全110件 (110件中 1-50件目)
![]()
今日はハロウィンですが、ひと足早く私のNo.1クリスマスソングプリテンダーズの『2000マイルズ』を訳してみました。【英詩】*He’s gone 2000miles is very farThe snow is falling downGets colder day by day, I miss youThe children will singHe’ll be back at Christmas timeIn these frozen silent nightsSometimes in a dream you appearOutside under the purple skyDiamonds in the snow sparkleOur hearts were singingIt felt like Christmas time2000miles is very far through the snowI’ll think of youWherever you go(*repeat)I can hear people singingIt must be Christmas timeI hear people singingIt must be Christmas time【訳詩】彼は行ってしまった2000マイルはとても遠い雪が舞いおりている日々寒くなっているわ、私はあなたがいなくて寂しい子供たちは歌うでしょう彼はクリスマスには戻ってくるでしょうとこんな極寒の静かな夜には時々夢の中にあなたが現れるわそとは紫の空に包まれるきらめく雪はダイアモンドのよう私たちの心は歌っていたまるでクリスマスのようだと2000マイルはとても遠く雪を越えなくては私はあなたを想うでしょうあなたがどこに行こうとも私は人々が歌っているのを聴くことができたそれはクリスマスに違いないと私は人々が歌っているのを聴いたそれはクリスマスに違いないと【ピック・アップ・ワーズ】day by day:日々frozen:凍った、極寒のappear:現れる、見えるsparkle:火花、きらめきfelt:feelの過去(分詞)Wherever:どこに、どこに(へ)でも【あとがき】比較的訳しやすかった曲です。情景が浮かびやすい歌詞で大好きです。【収録アルバム】【楽天ブックスならいつでも送料無料】【輸入盤】 Best / Break Up The Concrete [ Pretenders ]
2014.10.31
コメント(0)
とんねるずのみなさんのおかげでしたの中で一番面白いのは今日放送された『ガッチャンコ・ステークス』大声で笑っちゃいました。竹山は3回連続、わかっていても笑っちゃいます。田中のドッキリの時のオネエ言葉で怒るのがウケるw芸人のプロの技を見せてもらいましたw
2014.10.30
コメント(0)
プロ野球今年の優勝はソフトバンク・ホークスでした。秋山監督お疲れさまでした。でもあんな終わり方あり?w
2014.10.30
コメント(0)
![]()
今回はカーペンターズの中でも好きな曲のひとつ『グッバイ・トゥ・ラブ(愛にさようならを)』の翻訳に挑戦。この曲の後半に登場するへヴィーなギターが大好き!【英詩】I’ll say goodbye to loveNo one ever cared if I should live or dieTime and time again the chance for love has passed me byAnd all I know of love is how to live without itI just can’t seem to find itSo I’ve made my mind up I must live my life aloneAnd though it’s not the easy wayI guess I’ve always knownI’d say goodbye to loveThere are no tomorrow for this heart of mineSurely time will lose these bitter memoriesAnd I’ll find that there is someone to believe inAnd to live for something I could live forAll the years of useless searchHave finally reached an endLoneliness and empty days will be my only friendFrom this day love is forgottenI’ll go on as best I canWhat lies in the future is a mystery to us allNo one can predict the wheel of fortune as it fallsThere may come a time when I will see thatI’ve been wrongBut for now this is my songAnd it’s goodbye to loveI’ll say goodbye to love【訳詩】私は愛にさよならを言うつもり私が生きるべきか死ぬべきかなど誰も今まで気にしなかった愛のチャンスは繰り返し私を通り過ぎていったそして私が愛の知りたいすべてはどのように愛無しで生きていくか私は結局それを見つけることが出来ないらしいだから私は私独りで生きていかなければいけないと自分に言い聞かせていたそしてそれは決して簡単なことではないと分かっていた私にはいつだって私が知っていたと予想できる愛にさよならを言うのだろうと私の中のこの気持ちには明日はない確かに時間はこんな苦い思い出を残すでしょうそして信じられる誰かがいて、私は見つけるでしょうそして何かのために生きることが…私は生きることができたすべての意味の無い探し求めた年月はついにひとつの終わりを迎えた孤独と空虚の日々は私の友達へと変わるでしょうこの日から愛は忘れてしまった私が最善を尽くせるように私は進んで行くでしょう未来の嘘たちは私たちにどんな不思議を与えるかしら誰も運命の歯車がどうなるかは予想できない時はやってくるでしょうたとえ私が過ちをすると分かっていてもそんな今のために私の曲を…それこそが愛にさよなら私は愛にさよならを言うつもり【ピック・アップ・ワーズ】Time and again:繰り返しpass by:通り過ぎる、無視する、過ぎ去るwithout:の外に、なしに、せずに、無くてseem:見える、らしい、気がするSurely:確かに、きっとUseless:役に立たない、無益な、無能なfinally:ついにreach:着く、達する、差し出す、伸ばすempty:空っぽの、空虚な、無意味な、欠けているpredict:予言(予報)する【あとがき】ニュアンスで訳している部分が結構あります。日本語には直訳できないのかもって思います。【送料無料】 Carpenters カーペンターズ / Singles 1969-1973 【SHM-CD】
2014.10.30
コメント(0)
![]()
今回はビートルズの名盤『ホワイト・アルバム』より『ホワイ・ドント・ウィ・ドゥ・イット・イン・ザ・ロード』を和訳します。【英詩】Why don’t we do it in the road?No one will be watching usWhy don’t we do it in the road?【訳詩】どうして僕たち道の真ん中であれをしないんだい?誰も僕らのこと見てやしないのにどうして僕たち道の真ん中であれをしないんだい?【あとがき】今までで一番簡単でしたwひたすら「Why don’t we do it in the road?」と繰り返す楽しい曲です。『Why don’t we』は『Let's』と同じようなニュアンスで何かしようよって感じですね。【収録アルバム】【送料無料】ビートルズのホワイトアルバム新しい密封されたリメイクダブルTHE BEATLES THE WHITE ALBUM NEW SEALED 180G REMASTERED DOUBLE LP IN STOCK
2014.10.29
コメント(0)
今日のニュースで楽天がスマホに参入するとのこと。(楽天ニュースページはこちら)本体は台湾製、通信回線はNTTのものを使い月額料金は3500円程度とのこと。楽天ユーザーには特典もあるようです。
2014.10.29
コメント(0)
![]()
森永の『ミルクキャラメル クランチチョコ』を試してみました。サクサクのパフ菓子におなじみのキャラメルが染み込み甘くておいしい。サクトロです!お薦め![賞味期限:2015/05/30] 在庫限り!特別価格!『森永 ミルクキャラメル クランチチョコ(50g)10個入り』
2014.10.28
コメント(0)
今通っている英会話を紹介します。横浜と藤沢にある英会話カフェ『G-FLEX』というところ。(公式HPはこちら)フリーチャットという、自由に来て話ができるのが特徴。つまり予約とかいらない。行きたい時に行ける。あと横浜でのパーティーもお薦め。毎週土曜日18:30から22:00までお酒を飲みながら英会話が楽しめます。男性は¥2000、女性¥1500いっぱい通いたい方、暇な時だけ通いたい方などライフスタイルに合わせて色々なコースがあるので英語を学びたい方、英語を話したい方は是非行ってみてください!
2014.10.28
コメント(0)
![]()
今日お散歩の際にカルピスの『ヨーグルト仕立てのアサイーミックス』を飲んでみました。○2箱まで1個口○ カルピス スーパーフルーツラボ ヨーグルト仕立てのアサイーミックス 420ml×24本[ケース販売]甘酸っぱく、飲み口スッキリの優しい飲み物でした。果汁10%ですがアサイーがどれくらいかは分かりませんw乳酸菌、ポリフェノール配合と女性には嬉しいのかも?アサイーはフルッタフルッタ社を原料にしているとのこと。
2014.10.28
コメント(0)
![]()
先日土曜日にNHKの音楽番組『SONGS』でレッド・ツェッペリンの特集がありました。(番組公式紹介ページ)この番組は1人あるいは1組のアーティストに絞って、特集する音楽番組。洋楽のハードロックバンドとしては初です。短い時間でしたが足早に彼らの歴史と苦悩、日本での足跡を辿りました。ノーカットの『天国への階段』ライブ映像は良かったです。見逃した方は再放送を待つか、オンデマンド放送にて! 【新品】【書籍・コミック エンターテイメント】レッド・ツェッペリン4
2014.10.28
コメント(0)
![]()
今回は私のフェイバリット・バンドのひとつで先日NHKの『SONGS』でも特集されたレッド・ツェッペリンの名曲『ソング・リメインズ・ザ・セイム(永遠の詩)』を訳してみました。【英詩】I had a dream – crazy dreamAnything I wanted to knowAny place I needed to go.Hear my song - sing alongAny little song that you knowEverything that’s small has to grow.California sunlight, sweet Calcutta rainHonolulu starbright – the song remains the same.Sing out Hare Hare, dance the Hoochie Koo.City lights are oh so bright, as we go sliding sliding through.【訳詩】俺には夢があった…狂った夢が知るためには何だって欲しかった必要があればどこへでも行った俺の歌を聴いている…一緒に歌うどんなささやかな歌もそれを君は知っているなんだって小さいものから育つものさカリフォルニアの日差し、甘いカルカッタの雨ホノルルの星の輝き…その歌は変わらず残るハレーハレーと大声で歌い、フーチー・クーを踊る都会の光はとっても輝いている、俺たちも滑りこもう【ピック・アップ・ワーズ】Remains:残り(物)、生存者、遺跡、なごりSing out:大声で叫ぶ、怒鳴る、歌うSliding:滑る、変化する【あとがき】曲の割には歌詞の短い、シンプルな曲でした。『Hare』と『Hoochie Koo』は意味がわからなかったのでそのままにしました。『ロックンロール・フーチー・クー』って曲ありましたねw知ってる人いたら教えてください。【収録アルバム】 【中古】【CD 洋楽】レッド・ツェッペリン 聖なる館(紙ジャケット仕様)【中古】afb
2014.10.28
コメント(0)
![]()
今日の翻訳はキャロル・キングの名盤『タペストリー(つづれおり』から『ビューティフル』に挑戦しました。【英詩】*You’ve got to get up every morning with a smile on your faceAnd show the world all the love in your heartThen people gonna treat you betterYou’re gonna find, yes you willThat you’re beautiful as you feelWaiting at the station with a workday wind a-blowingI’ve got nothing to do but watch the passers-byMirrored in their facesI see frustration growingAnd they don’t see it showing, who do I?(*repeat)I have often asked myself the reason for the sadnessIn a world where tears are just a lullabyIf there’s any answer, maybe not, oh, but we can only try(*repeat)【訳詩】あなたは微笑んで毎朝起きなければならないそして世界にあなたの心からすべての愛を見せてその時人々はあなたをもっともてなすだろうあなたは見つけるだろう、ええ あなたにはできるあなたが美しく心も清々しいだろうということを風の吹く平日に駅で待っている私は何もできずただ人々が通りすぎるのを見ている彼らの顔が映しだしていた私は不満が大きくなっていると理解したそして彼らはそれを気付かずに見せている、誰がやるの?私?私はしばしば自分自身に悲しみの訳を問いかける世界では涙はただの子守唄もしそれらにいくつかの答えがあるなら、多分ないけど、あぁ、でも私たちは残されたのは挑戦できること【ピック・アップ・ワーズ】Have get to:ねばならないTreat:(取)扱う、もてなす、おごる、論じるWorkday:仕事日、平日passers-by:通行人Mirror:映す、反射するFrustration:挫折(感)、失敗(心)、欲求不満Grow:成長する、育つ、大きくなる、増す【あとがき】ニュアンスは訳せた気がするんだけど漠然としていますねw【収録アルバム】 【新品】【CD 洋楽】つづれおり
2014.10.27
コメント(0)
![]()
乾電池はパナソニックのエボルタ充電式を使うようにしています。充電もローテーションさせていれば気になりません。昔買いだめしてあった従来式の電池は最近うちには無くなりました。結果としてエコでローコスト。こういう商品が好き期間限定価格この機会をお見逃しなく!【送料無料】Panasonic 充電式エボルタ 単4形 4本パック(スタンダードモデル) [BK-4MLE/4B]【在庫目安:お取り寄せ】急速充電器セット 単3形充電式エボルタ4本付 K-KJ21MLE40 パナソニック【 生活用品 家電 電池 照明 家電 充電池 】急速充電器セット 単3形充電式エボルタ4本付 K-KJ21MLE40 パナソニック【 生活用品 家電 電池 照明 家電 充電池 】【ポイント10倍】
2014.10.27
コメント(0)
![]()
エースコックの『EDGH驚き&やりすぎ 鬼辛とんこつ醤油ラーメン』を食べてみました。今回はあとのせスパイスをかける前に普通に食べてみた。魚介スープの様な美味しいスープ。いい感じです。そして満を持してスパイスを投入。辛すぎ!スパイス半分も入れませんでした。せっかくのおいしいスープの味も無くなっちゃった・・・辛いもの好きの方は挑戦してみて。 【ケース販売】EDGE 鬼辛とんこつ醤油ラーメン 118g×12個/エースコック/とんこつラーメン/送料無料【ケース販売】EDGE 鬼辛とんこつ醤油ラーメン 118g×12個[エースコック とんこつラーメン]【送料無料】
2014.10.27
コメント(0)
![]()
久しぶりのCM評論。今日はリプトンのフルーツティーのCMです。(公式HPはこちら)最初外人さんがいっぱいでてきて、その後急に中村アンに切り替わる。そこの違和感を除けばいいCMかなと思う。『リプトン史上最高』と他社比較ではないのも好感が持てるし、全体の色彩感覚がフルーツを前面に出していて、元気な感じ。中村アンのキャスティングもいいと思う。飲んでみたいなと思わせます。ちなみにCMの終わりの方でサンプルプレゼント中って情報もあったので試してみようかな~って思ってますw採点は4点/5点満点リプトン ピーチ&マンゴー ティーバッグ / リプトン(Lipton)★税抜1900円以上で送料無料★リプトン ピーチ&マンゴー ティーバッグ(12包)【リプトン(Lipton)】
2014.10.26
コメント(0)

昨日は英会話のハロウィンパーティーでした。キッスのジーン・シモンズのメイクアップをしてパーティーに臨みました。今回メイクアップ用に買ったアイテムは白のドーランと、黒と緑のペンタイプのフェイスペイント。このペンの性能が悪かった・・・緑があんまり出ませんでした。ほぼワンポイント様ですね。眉毛は剃りたくなかったので、湿布などに付けるテープを買って眉毛の上に貼りました。緑の口紅がなく残念でした。食事などもするので、さすがにフェイスペイントで塗るわけにはいきませんでした。あと、血のりも買おうかと思いましたが意外と高かったし、飲み込んではダメって書いてあったのでやめました。衣装までこだわったら本格的でしたねwキッスのメイクは夢だったので夢がひとつ叶いましたw帰りはこの格好のまま電車に乗ってバーに飲みに行きましたw
2014.10.26
コメント(0)
前にCMについて書いたダイドーの『泡立つDEMITASSE Espresso』を飲んでみました。(CMについてはこちら)飲む前に10回ほど振ります。ふたを開けると泡立ってます。香りがいいです。飲んだ瞬間ちょっと予想外。酸味が強い。あんまり得意じゃないタイプ。まずくないけど、う~ん・・・皆さんも飲んでみては?
2014.10.24
コメント(0)
就任したばかりの宮沢経産大臣の収支報告にSMバーの領収書が含まれていたと、昨日のニュースはTOP報道していました。(テレ朝ニュースで確認)このニュースを馬鹿な話だと感じるとともに大きな違和感に包まれる。どうしてこのタイミングで発覚?そもそも誰がその店がSMバーだって確認したの?本当にそんな領収書を計上する馬鹿な秘書っているの?それをすっきりさせる結論。誰かが宮沢氏をターゲットにスキャンダル作りのために秘書を送り込んだのでは?多分秘書本人がリークしなければ、店名だけでSMバーとリンクさせるのは困難。秘書自身がスパイだったから、分かったのでしょう。黒幕は宮沢氏が活躍するであろう瞬間を狙って、報道関係者にリークする。すべてが疑問がスッキリします。黒幕はだれなんでしょうね?報道関係者?民主党関係者?
2014.10.24
コメント(0)
![]()
今回はビーチボーイズの実験的音楽の集大成『Wouldn’t it be nice(素敵じゃないか)』を訳詩してみました。【英詩】Wouldn’t it be nice if we were olderThen we wouldn’t have to wait so longAnd wouldn’t it be nice to live togetherIn the kind of world where we’d belongYou know it’s gonna make it that much betterWhen we can say goodnight and stay togetherWouldn’t it be nice if we could wake upIn the morning when the day is newAnd after having spent the day togetherHold each other close the whole night throughThe happy times together we’ve been spendingI wish that every kiss was never-endingWouldn’t it be niceMaybe if we think and wish and hope and prayIt might come trueBaby then there wouldn’t be a single thingWe couldn’t doWe could be married, then we’d be happyWouldn’t it be niceYou know it seems the more we talk about itIt only makes it worse to live without itBut let’s talk about itWouldn’t it be niceGoodnight baby, sleep tight baby【訳詩】もし僕らがもっと歳をとったら、そいつは素敵なことにはならないだろねその頃は僕ら待ちくたびれることも無いだろうねそして一緒に過ごしても良いことはないだろう例えどの様な世界に僕らが暮らしていてもわかってるだろ?それは僕らが「おやすみ」と言って一緒にいられる時にあれをより好都合にしようとしていることをそいつは素敵なことにはならないだろねもし僕らが新しい日に朝を迎え目覚めることができて、それから一緒に日中を過ごして、お互いに夜通し一緒に過ごしたとしたら幸せなひと時は同時に僕らの時間を費やしていたのさ僕はすべてのキスが終わりの無いものだったと願うよそいつは素敵なことにはならないだろね多分、もし僕ら考えて、願って、望んで、祈ったらそれは実現できたかもしれないね君が独りでは考えられないんじゃない?僕らはやれなかった僕らが結婚した時、僕らは幸せになったそいつは素敵なことにはならないだろね僕らもっと話し合ったほうがよかっただろうって思うだろそれ無しに過ごすのは、それはそれを悪化させただけだからそれについて話し合おうよそいつは素敵なことにはならないだろねおやすみ ベイビー、窮屈に眠るベイビー【ピック・アップ・ワーズ】Spent:spendの過去(分詞)、使い果たした、疲れ切ったeach other:お互いにWish:願う、望む、祈るHope:希望する、期待するPray:懇願する、祈る、願うMight:かもしれないcome true:本当になる、(予言が)当たるit seems:~らしい【あとがき】『it』が何を指しているのか・・・あまりに多いitに混乱しました。タイトルと違う訳になっている時点で何かが違うw文章になっていない部分がいくつかありますが勘弁してくださいw【収録アルバム】【送料無料】 Beach Boys ビーチボーイズ / Pet Sounds (紙ジャケット) 【SHM-CD】
2014.10.23
コメント(0)
今日の『ミヤネ屋』で矢口真理が生出演した。基本的には自身の不倫に関してははっきり肯定しないものの自身の非を認めていました。中村昌也とは離婚の際に、騒動に関して公言しないことを約束させたようです。そんな手足を縛られた状態でバラエティに出演した彼はアッパレでしょう。自粛中に最初に会った芸能人は、どうもロンブー淳のようです。淳の自宅に呼ばれ「外出できないからおいしいもの食べていないだろ」と料理を振る舞い、淳の奥さんが通う陶芸教室に紹介で通い始めたとのこと。淳はああ見えて口かたいですからねwまた株をあげましたね。二重あご激太り報道も肯定。理由は外出をほとんどしておらず、運動不足によるものとのこと。報道を自身で見て、危機感を覚えダイエットをはじめたとのこと。また離婚直後は基本的に母親に食事などの身の回りの買い物をお願いしていたとのこと。不倫相手とは現在同棲中。次のテレビ出演は未定とのこと。不倫以外については比較的はっきり話しましたが、不倫の話だけは非があると認めるもののどうだったかはうやむやにしていました。う~ん。微妙。
2014.10.23
コメント(0)
いつもいきつけにしているスナックを紹介します。茅ヶ崎の『スナック微笑み』です。(ホームページとかは無いですw)大きな道沿いじゃないし、茅ヶ崎駅からも遠いです。(徒歩15分前後)座席はカウンターが7席ほどテーブルが8席ほどこじんまりとした落ち着く店です。まだ行き始めて半年位ですが、和気あいあいです。ママのキャラクターのおかげかもしれません。歯に衣着せぬママの言葉には安心感があります。『おふくろ』って感じです。地産の野菜を使ったママの手料理もおいしいです。ボトルキープもできるので、結構安く飲めます。(ボトル1本¥3000)もちろんカラオケがあります!歌好きが集まりますw洋楽歌うのは俺くらいしかいないけどねw定休日は基本日曜日のみ。祝日でも営業しています。営業時間は18時位から23時位です。住所:神奈川県茅ヶ崎市共恵1丁目17-3(地図リンク)
2014.10.22
コメント(0)
今日というか、日付変わったから昨日英会話でもこの話をしたのですが、今ブログで和訳をしているのはふたつの意味があります。ひとつめはもちろん英語の能力向上。英単語やフレーズなんかが覚えられます。ふたつめはカラオケで歌うため。英語で歌詞を書いてみると意外と詩を覚えますwだから昨日は結構歌えましたw英会話の外国人いわく、ブログにあげると他の人に指摘してもらえて良いとか・・・でも今のところ指摘してくれる人はいないw
2014.10.22
コメント(0)
![]()
今日英会話に行く前に、今週開催されるハロウィンパーティーの仮装のために画材店へフェイス・ペイント絵具を買いに行った。そしたら「お取り寄せになります」と言われた・・・画材店なのに?この時期なのに?仕方なく他の文具店や百貨店などに行ってみたがどこにもなかった。意外と売ってる店って無いんですね・・・こんなことならもっと早くネットで買っておけばよかった・・・スポーツの応援、演劇・舞台のメイク用、お祭り、パーティなどに【フェイスペイント ★絵の具 ...価格:1,620円(税込、送料別)
2014.10.22
コメント(0)
![]()
今日もスナックに行ってカラオケ歌いました。前半はお客さんいたので演歌中心、後半は好きな曲、練習曲を歌いました。・プレイバック・パート2/山口百恵・よせばいいのに/敏いとうとハッピーエンド・長崎は今日も雨だった/内山田洋とクール・ファイブ・カム・アンド・ゲット・イット/ビートルズ・キラー・クイーン/クイーン・北国の春/千昌夫・アイ・アム・ア・ロック/サイモン&ガーファンクル・フール・オン・ザ・ヒル/ビートルズ・街は今日も雨さ/シオン・花菱にて/長渕剛・エブリー・リトル・シング/ビートルズ・22才の別れ/風・ラブユー貧乏/ロス・プリモス・ギミー・ギミー・ギミー/アバほとんどは最近和訳した曲ですwアイ・アム・ア・ロックは最近買ったジョジョリオンの影響ですw【送料無料】【Blu-spec CD】風/風コンプリート・ベスト長渕剛 ナガブチツヨシ / Licence 【CD】
2014.10.22
コメント(0)
![]()
先ほど正式にミヤネ屋の番組上で矢口真理が明日、生出演することが発表された。宮根さん自身もあまり把握していなかったようです。ミヤネ屋は暖かく迎え入れるようです。明日は視聴率すごいのでは?w 【中古】邦楽CD 矢口真理、エアバンド / 青春僕[DVD付]【10P13Jun14】【画】
2014.10.22
コメント(0)
さっきまでドラマ『女はそれを許さない』を観ていました。そしてひとつの心にあった問題が解決しました。(『女はそれを許さない』オフィシャルサイトへ)初めて武井咲を見た時に誰かに似ているなぁって・・・(武井咲のオフィシャルサイトへ)中越典子でした!(中越典子のオフィシャルサイトへ)似てる気がするんですがどうですか?
2014.10.21
コメント(0)
今日病院に行きました。3か月に1回通院してます。3回前の通院で薬を1個増やされました。しかし今日その薬は必要かと聞いたら減った。どういうことなんでしょう?なんかいい加減ですね
2014.10.21
コメント(0)
![]()
今回の和訳は来月ニューアルバムをリリースするクイーンの『キラー・クイーン』です。詳細はあとがきに書きますが今回はお手上げでした。【英詩】She keeps Moet et ChandonIn the pretty cabinet‘Let them eat cake’ she saysJust like Marie AntoinetteA built-in remedyFor Khrushchev and KenedyAt anytime an invitationYou can’t declineCaviar and cigarettesWell versed in etiquetteExtraordinarily nice*She’s a Killer QueenGunpowder, gelatinDynamite with a laser beamGuaranteed to blow your mindAnytime**Recommended at the priceInsatiable an appetiteWanna try?To avoid complicationsShe never kept the same addressIn conversationShe spoke just like a baronessMet a man from ChinaWent down to Geisha Minah(Killer, killer, she’s a killer queen)Then again incidentallyIf you’re that way inclinedPerfume came naturally from Paris(Naturally!)For cars she couldn’t care lessFastidious and precise(Repeat*)Drop of a hat she’s as willing asPlayful as a pussy catThen momentarily out of actionTemporarily out of gasTo absolutely drive you wild, wild…She’s all out to get you(Repeat*)(Repeat**)【訳詩】彼女はモエ・エ・シャンドンを保管しているかわいらしいキャビネットの中に“彼らにケーキを食べさせて”と彼女は言ったマリー・アントワネットのようにフルシチョフとケネディのための生まれついての救済者いつだって一枚の招待状あなたには辞退できないキャビアと巻タバコ作法にはとても精通しているとんでもなくイカしている彼女はキラー・クイーン(殺し屋の女王)火薬、ゼラチンレーザービームとともにダイナマイト君の考えは吹き飛ぶことまちがいなしいつだって渇きの無い欲望を賭けてみるかお薦めしたよ挑戦してみたい?いくつかの紛糾を無効にした彼女は決して同じ演説を続けない会話の中では彼女の話はまるで男爵夫人中国から来た男に会った芸者ミナを伝えた(殺し屋、殺し屋、彼女はキラー・クイーン)もしあなたがその方法に気が向けばその時はもう一度ついでに言えばパフュームは当然パリからきたもの(当然!)車のために彼女は配慮しないことはできなかった気難しく、そして几帳面合図とともに彼女は進んでする猫のようにジャレる動く間もない瞬間に一瞬にガスにはじけ飛ぶ絶対的にあなたを狂暴にする、野生のように彼女は徹底的にあなたを手に入れる【ピック・アップ・ワーズ】built-in:作りつけの、内蔵の、生まれつきのanytime:いつでも、常にinvitation:招待(状)、いざない、誘引decline:傾斜する、傾く、衰える、辞退するVersed:熟達(精通)したEtiquette:礼儀、作法Extraordinarily:異常に、途方もなく、はなはだしくGunpowder:火薬Gelatin:ゼラチンGuarantee:担保する、保障するRecommend:推薦する、勧告(忠告)するat the price of:~をかけてInsatiable:飽くことをしらないAppetite:欲望、欲求、食欲Avoid:避ける、逃れる、無効にするComplication:複雑、紛糾、合併症Address:演説、提言、住所、Baroness:男爵夫人Go down:落ちる、沈む、納得する、伝わる、記憶(記録)するIncidentally:付随的に、偶然、ついでに(いえば)Incline:傾ける、曲げる、(心を)傾けるNaturally:自然に、生まれつき、当然Fastidious:気難しいPrecise:正確な、細心な、几帳面なAt the drop of a hat:合図とともに、ただちにWilling:喜んで~する、進んでするPlayful:遊び好きの、冗談のpussy cat:ネコ、お人好し(な女)momentarily:ちょっと、刻々、今にもout of:~の範囲外に、(の中)からTemporarily:一時的に、仮にAbsolutely:完全に、絶対的にall out:徹底的に【あとがき】固有名詞の連発そして似たような難しい言い回しの単語の連続更に難解な言い回し現状の英語レベルでは断念せざるをえません。1番はそれでもなんとか訳していましたが2番は文章にもできませんでした・・・ちなみにモエ・エ・シャンドンはシャンパンのブランドフルシチョフはソ連の政治家のようです<収録アルバム> 【中古】【CD 洋楽】クイーン グレイテスト・ヒッツ【中古】afb<来月リリースアルバム>【予約】クイーン/クイーン・フォーエヴァー~ベスト・オブ・ラヴソングス(2CD)
2014.10.21
コメント(0)
![]()
日清のカップラーメン『ラ王 激辛旨味噌』食べてみました。昨日のカップラーメンに比べれば、同じ激辛でも食べやすかったです。具のチャーシューもカップ麺にしては本格的で、おいしかったです。金額の割にはボリュームは無いので、たっぷり食べたい方は2杯必要かも?(こちらは激辛ではありません)日清ラ王 香熟コク味噌 / 日清ラ王★税抜1900円以上で送料無料★日清ラ王 香熟コク味噌(1コ入)【日清ラ王】
2014.10.20
コメント(0)
![]()
■商品名:ジョジョリオン volume8 [ 荒木 飛呂彦 ]■レビュアー:ハーディガーディマン ※投稿時■レビュー内容ジョジョシリーズだけは買うと決めているので買っています。特に最近はストーリー展開が分かりづらくなってきたので、買うべきかは悩み始めています。 もっと詳しく見る
2014.10.20
コメント(0)
![]()
今回はカラオケでもたまに歌うシカゴの『25or6to4(長い夜)』です。【英詩】Waiting for the break of daySearching for something to sayFlashing lights against the skyGiving up, I close my eyesSitting crosslegged on the floor25 or 6 to 4Staring blindly into spaceGetting up to splash my faceWanting just to stay awakeWond’ring how much I can takeShould I try to do some more25 or 6 to 4Feeling like I ought to sleepSpinning room is sinking deepWaiting for the break of daySearching for something to say25 or 6 to 425 or 6 to 4【訳詩】夜明けを待っている何か言う言葉を探している空に対して閃光があきらめた、俺は目を閉じた部屋で脚を組んで座っている4時25、6分前空間の中を盲目的にじっと見つめている俺の顔に水がはじけて起き上がっているただ起き上がったままで求めている驚くべきことに俺はいくらか手に入れられる俺はもっと試した方がよさそうだ4時25、6分前感覚的には寝た方がいいに決まっている回転する部屋は深く沈んでいる夜明けを待っている何か言う言葉を探している4時25、6分前4時25、6分前【ピック・アップ・ワーズ】break of day:夜明けFlash:閃光、ひらめく、瞬間Against:に対して、に向かって、に逆らってGive up:手放す、放棄する、あきらめるCrosslegged:脚を組んだ(で)To:(分)前Staring:じっと見つめる、じろじろ見つめるBlind:盲目の、愚かな、理解できないSplash:跳ね飛ばす、はね散るOught:~すべきである、~するのが当然である、~に決まっているSpin:紡ぐ、回す、目がくらむSink:沈む、落ち込む、弱る、【あとがき】歌の作りの面白さが分かった。ほとんどすべての文章の書き出しは『~ing』そして最初の2フレーズを最後に繰り返す。でも歌詞の和訳は難解でした。多分歌詞自体も少し混乱した状態を表しているのかな? 【新品】【CD 洋楽】ザ・ベスト・オブ・シカゴ 40周年記念エ
2014.10.20
コメント(0)
今日小渕大臣、松島大臣の両女性議員が辞任した。両名とも追求されているのは決してつい最近の出来事という訳ではない。つまり隠し玉的に民主党がキープしていた訳です。そして2名同時に吊し上げようと画策。それはもちろん安倍政権へのダメージを狙って。党にはそういったスキャンダルや身辺の不祥事を調査する要員がいるのですかねぇ。安倍さんは新規登用する議員にはもっと注意しなければいけなかったですね。
2014.10.20
コメント(0)
![]()
寿がきやの『辛味噌番長ラーメン』試してみました。とにかく辛いです。最後に入れる唐辛子パウダー入れなきゃ良かったって後悔w俺にはかなり辛すぎました~!激辛好きにはお薦めです。寿がきや 味噌麺処花道監修 辛味噌番長ラーメン●セール中●★税抜1900円以上で送料無料★【訳あり】寿がきや 味噌麺処花道監修 辛味噌番長ラーメン(1コ入)
2014.10.19
コメント(0)
![]()
■商品名:B■〉続・猿の惑星【リユースBlu-ray・洋画SF】【中古】■レビュアー:ハーディガーディマン ※投稿時■レビュー内容ブルーレイで¥1000以下で購入できたのが嬉しい。レンタル落ちって書いていなかった気がする。書いておいて欲しかった。気にはならないけど。 もっと詳しく見る
2014.10.19
コメント(0)
![]()
昨日知ったんだけど、英会話のハロウィンパーティー来週だって!慌てて準備しなきゃ~!パーティー☆クリスマス☆飾り☆デコレーション☆かわいい☆パーティ グッズ・装飾 フロー ハロ...価格:1,836円(税込、送料別)
2014.10.19
コメント(0)
今年CMで一番活躍した女性は誰ですかね?去年はまず間違いなく武井咲(たけいえみ)だったと思います。(武井咲公式サイトはこちら)今年はというと・・・前半は有村架純かなという感じでしたが後半の伸びはなかった。(有村架純公式ブログはこちら)結婚効果で仲間由紀恵もここ最近一気に増えています。(仲間由紀恵公式プロフィールはこちら)また、杏も朝ドラの影響もあってか安定的に増やしました。(杏公式プロフィールはこちら)そして地味に結構出演してるのが山本美月。メイン感が薄いけど本数は増えてます。(山本美月公式ブログはこちら)みなさんは誰がいいと思いますか?
2014.10.18
コメント(0)
以前にも書きましたが今月からスタートした楽天の電子マネー『Rポイントカード』を初めて使ってみました。(前回のブログはこちら)やっぱり最初はミスドでした。今100円セールやってるしねw(ミスドのHPはこちら)でも店員がRポイントカードの処理を分からずあたふた・・・結局会計だけで3分ほど掛ってしまった。ミスドはそんなに支払方法ないんだから覚えておいてほしいね~。でも楽天だけで電子マネーはedyもあるから2つ。コンビニなんかは支払方法が多すぎてバイトする人も大変かもしれないですね
2014.10.17
コメント(0)
![]()
先ほどのカム・アンド・ゲット・イットの和訳で消化不良だったので、調子に乗ってもう一曲和訳しちゃいましたw大好きなザ・フーの『クイック・ワン(ホワイル・ヒズ・アウェイ)』です。ザ・フーの初期の曲で、初期のコンサートでは必ず演奏していた名曲です。この曲は『ロック・オペラ』というもので、いくつかの曲で1曲を構成しています。組曲といった感じです。そのため今回は細かい曲ごとに和訳をつけました。<>内は細かい曲のタイトルになります。歌詞の後のセミコロン(;)は歌詞カードのままです。意味はわかりませんwなお、登場人物によって"I","my"などの訳を以下の通り変えました。・少女:私・彼:俺・アイバー:ワシ<Her man’s been gone>【英詩】Her man’s been gone for nearly a year;He was due home yesterday,But he ain’t here.Her man’s been gone for nigh on a year,He was due home yesterday,But he ain’t here.【訳詩】彼女の男が行ってしまって1年ぐらいになる昨日帰ってくるはずだったがしかし彼はここにはいない彼女の男が行ってしまって1年ぐらいになる昨日帰ってくるはずだったがしかし彼はここにはいない<Crying town>【英詩】Ooh…..Down your street your crying is a wellknown sound;Your street is very well known throughout your town.Your town is very famous for the little girlWhose crying can be heard all around the world.Ooh…..【訳詩】うぅ・・・君の通りに行くと聞こえる君の鳴き声は有名な音だ君の通りは君の町中にすっかり知れ渡っている君の町はかわいい少女のおかげでとても有名さあの鳴き声は世界中に聞こえるんじゃないか?うぅ・・・<We have a remedy>【英詩】Fa la la la la la…..We have a remedy,You’ll appreciate,No need to be sad,He’s only late.We’ll bring you flow’rs and things,Help pass the time;We’ll give him eagle’s wings,Then he can fly to you.Fa la la la la la…..We have a remedy,Fa la la la la la…..We have a remedy,Fa la la la la la…..(spoken)We have a remedy, We haveLittle girl, Why don’t you stop your cryin’?I’m gonna make you feel alright.【訳詩】ファララララ・・・我々は救済方法を持っています君は感謝するだろう悲しむ必要はないです彼はただ遅れているだけですから我々は君を流れや事柄に乗せて時を忘れさせてあげられるだろう我々は彼にワシの翼を与えて彼を君のもとにはばたかせることができるだろうファララララ・・・我々は救済方法を持っていますファララララ・・・我々は救済方法を持っていますファララララ・・・(セリフ)我々は救済方法を持っている、そうとも持っているかわいいお嬢さん、なぜ君は無く事をやめないんだい?私が君の気持をすっかり治してあげるよ<Ivor the engine driver>【英詩】My name is Ivor,I’m an engine driver,I know him well,I know why you feel blueJust ‘cause he’s lateDon’t mean he’ll never get through.He told me he loved you, he ain’t no liar,I ain’t either.So let’s have a smile for an old engine driver.So let’s have a smile for an old engine driver.Please take a sweet, come, take a walk with me,We’ll sort it out,Back at my place may-be.It-‘ll come right, you ain’t no fool,I ain’t either.So why not be nice to an old engine driver?Better be nice to an old engine driver.Better be nice to an old engine driver.【訳詩】ワシの名はアイバー機関士をしているんだ彼を良く知っているよ君がなぜ落ち込んでいるのかも分かっている彼が遅れているからだろ別にどこかへ去ってしまったわけではない彼はワシに君を愛していると話してたし、彼は嘘つきじゃないワシだってそうだだからこの老いぼれ機関士のために笑ってみせてごらんだからこの老いぼれ機関士のために笑ってみせてごらん甘いものでも食べたらどうだい?おいで、一緒に散歩しよう。一緒に整理しようワシの過去を振り返ってみようか?そうすれば元気も戻ってくる、君は抜け目ないわけでもないワシだってそうだだからさあこの老いぼれ機関士に親切にしてくれよこの老いぼれ機関士を親切にした方がいいこの老いぼれ機関士を親切にした方がいい<Soon be home>【英詩】*We’ll soon be home,We’ll soon be home,We’ll soon,We’ll soon soon, soon be home,(*repeat)(spoken)Soon be home,Soon be home,Soon, We’ll soon, soon, soon be home.We’ll soon,Soon, soon, soon be home.We’ll soon be home, soon be【訳詩】俺たちもうじき家に帰れる俺たちもうじき家に帰れる俺たちもうじき俺たちもうじき、もうじき、もうじき家に帰れる(セリフ)もうじき家に帰れるもうじき家に帰れるもうじき、俺たちもうじき、もうじき、もうじき家に帰れる俺たちもうじきもうじき、もうじき、もうじき家に帰れる俺たちもうじき家に帰れる、もうじき・・・<You are forgiven>【英詩】Dang…..Cello…..I can’t believe it,Do my eyes deceive me?Am I back your arms,Away from all harm?It’s like a dream to be with you again.Can’t believe that I’m with you again.I missed you, and I must admit I’ve kissed a few,And once did sit on Ivor the engine driver’s lap,And later with him had a nap.You are forgiven,You are forgiven,You are forgiven…..【訳詩】ダン・・・チェロ・・・私信じられない私の眼は幻を見ているの私の背中にあなたの腕があるの?嫌なことは去って行ったの?あなたにもう一度会えるなんて夢なんじゃないかしらあなたにもう一度会えるなんて信じることができないわあなたがいなくて寂しかった、だからあなたを受け入れなきゃ私は多少キスをしたそしてアイバーって機関士の膝に一度座ったわそしてその後、彼のそばでうたたねもしたわあなたを許してあげるわあなたを許してあげるわあなたを許してあげるわ【ピック・アップ・ワーズ】Nearly:ほとんど、やっと、密接にDue:支払われるべき、のせいで、到着予定のはずWellknown:有名な、親しいThroughout:至る所に、~中、通して、すっかりWhose:who(witch)の所有格Remedy:医療(法)、治療薬、救済Appreciate:評価する、判断する、感謝するAlright:(= all right)engine driver:機関士get through:~をし遂げる、通過するeither:どちらか、どちらでもSort:種類、ある種類の人、様子、方法sort out:選別する、整頓する、やっつけるbe no fool:抜け目がないDeceive:だます、まどわすHarm:害、損害、悪意の無いAdmit:承認する、許すLap:ひざNap:うたたね(する)Forgiven:許す、免除する【あとがき】軽く手を出して痛い目をみましたw分かりずらい言い回しが多かったです。特にアイバーのところは意味がわからないwちなみに『チェロ』の部分は楽器のチェロです。ピート・タウンゼントがこの部分をチェロに演奏させるつもりだったのですがそれができなかったので、『チェロ』と繰り返し歌っていますw最後の『You are forgiven』は無茶苦茶な歌詞ですねw寂しくさせた男が悪いみたいですw【楽天ブックスなら送料無料】ア・クイック・ワン~コレクターズ・エディション [ ザ・フー ]
2014.10.17
コメント(0)
![]()
今回はバッドフィンガーの最初の曲『カム・アンド・ゲット・イット(マジック・クリスチャンのテーマ)』ビートルズの設立レーベル『アップル』からデビューしたバンドです。なのでこの曲もポール・マッカートニーの曲です。【英詩】If you want it, here it is, come and get itMake your mind up fastIf you want it, any time, I can give itBut you’d better hurry, ‘cos it may not lastDid I hear you say that there must be a catchWill you walk away from a fool and his money*If you want it, here it is, come and get itBut you’d better hurry, ‘cos it’s goin’ fast(最初から繰り返し)But you’d better hurry, ‘cos it’s goin’ fastA fool and his money*繰り返し【訳詩】もし君がそれを望むなら、それはここに、やってきて手に入れられる君の想いを速く高ぶらせるもし君がそれを望むなら、いつだって、僕はそれを与えられるよでも君は急いだ方がいい、だってそれはいつまでも続かないかもしれないから君が必ず引っかかるって言ったように聞こえたけど君はマヌケなあいつとあいつの金から去ってくれるかな?もし君がそれを望むなら、それはここに、やってきて手に入れられるでも君は急いだ方がいい、だってそれはすぐに行ってしまうからでも君は急いだ方がいい、だってそれはすぐに行ってしまうからマヌケなあいつとあいつの金【ピック・アップ・ワーズ】Fast:固着した、誠実な、速いyou’d:(=you had, =you would)【あとがき】曲自体はシンプルで短いです。ですが訳詩は難解を極めました。辞書には出ていないcatchの名詞なのでボケた訳になっていますw'cosも辞書には出ていなかったのですがこれはbecauseと想定しました。『Make your mind up fast』も良く分からなかったw【RCP】【Joshinはネット通販部門1位(アフターサービスランキング)日経ビジネス誌2013年版】【送料無料】永遠のバッドフィンガー ~オールタイム・ベスト・アルバム~/バッドフィンガー[CD]【返品種別A】
2014.10.17
コメント(0)
![]()
録画してあった『キング・オブ・コント2014』観ました。毎年あまり期待しないで見る様にしています。近年シュールなネタが多すぎて笑えないんです。歳をとりすぎたかな・・・wでも優勝したグループがヒットしないのは、みんなも同じ気持ちだからだと思う。芸人が採点すると、ちょっと極めすぎて一般ウケしないんじゃないかなぁ?一番笑えたのはラバー・ガールでした。多分来年は観ない気がする・・・ キングオブコント2014【予約商品】
2014.10.17
コメント(0)
![]()
亀田製菓の『ハッピーターン くちどけきなこ』を試してみました。金額は200円弱とハッピーターンではお高め。中身は約20枚ほど。越後製菓の大ヒットお菓子『ふんわり名人』に似ています。ハッピーターン独特のしょっぱさは無く、普通にきなこです。感想としては想像通りです。上回りも下回りもしていませんw良い点は食べきらなくてもしけらない様にチャックが付いています。そのため個包装はなくなっています。なので粉は手に付いちゃいます。期間限定と書いてあるので、気になる方はお早めに!くちどけハッピーターン きなこ / ハッピーターン★税抜1900円以上で送料無料★くちどけハッピーターン きなこ(53g)【ハッピーターン】
2014.10.17
コメント(0)
![]()
『ボウリング革命・P☆League』毎週観ています。(ボウリング革命・P☆League公式HPはこちら)最初にPリーグを知ったには『アメトーーク』の『Pリーグ芸人』でしたw個人的にもボウリング好きなんで約1年近く観てます。華やかな女子だけのボウリング番組なのでこれまでのボウリング番組に比べてハデですよ。お気に入りのPリーガーは特にいないけどしいていえば鈴木亜季かなぁ~wたまにPリーグについても書きますw 【中古】【お笑い・バラエティ】ボウリング革命 P★LEAGUE オフィシャルDVD VOL.3(DVD)【中古】afb
2014.10.16
コメント(0)
![]()
昨日もスナックでカラオケを歌ってきましたw昨日はスナックにあまりお客さんいなかったので、わりかし自分の好きな曲を歌えました。あと、練習曲も多かったかな~!・カリフォルニア・コネクション/水谷豊・雨音はショパンの調べ/小林麻美・How manyいい顔/郷ひろみ・年下の男の子/キャンディーズ・NINJIN娘/田原俊彦・ドント・パス・ミー・バイ/ビートルズ・アメリカ/サイモン&ガーファンクル・イン・ザ・クローゼット/マイケル・ジャクソン・ユア・マザー・シュッド・ノウ/ビートルズ・そして・・・めぐり逢い/五木ひろし(初)・ベイビー・イッツ・ユー/ビートルズ・黒ネコのタンゴ/皆川おさむ・心の友/ジョー・コッカースーパーTVヒッツVol.1 全16曲 カリフォルニア・コネクション[水谷豊]/めだかの兄弟[わらべ]/他(EP)小林麻美/「雨音はショパンの調べ」 「Lolita Go Home」 【中古】送料無料!!【CD】40th anniversary limited box set“LINK”(DVD付)/郷ひろみ [SRCL-7870] ゴウ ヒロミ 【新品】【CD 邦楽】キャンディーズ ゴールデン☆ベスト 【新品】【CD 邦楽】田原俊彦ベスト【Aポイント+メール便送料無料】 ブルース・ホワイト・アルバム~ザ・ビートルズ in ブルース[CD] 【中古】【CD 洋楽】サイモン&ガーファンクル 明日に架ける橋(DVD付)(40周年記念盤)【中古】afb 【中古】【CD 洋楽】マイケル・ジャクソン デンジャラス(紙ジャケット仕様)【中古】afb(EP)皆川おさむ 置鮎礼子/「黒ネコのタンゴ」 「ニッキ・ニャッキ」【送料無料】心の友 [ ジョー・コッカー ]
2014.10.16
コメント(0)
![]()
今回は約1年前のスマッシュ・ヒット曲イルヴィスの『ザ・フォックス』意味がわからなくても笑ってしまうおかしな曲ですね。【英詩】Dog goes woofCat goes meowBird goes tweetand mouse goes squeakCow goes mooFrog goes croakand the elephant goes tootDucks say quackand fish go bluband the seal goes ow ow ow ow owBut there’s one soundThat no one knowsWhat does the fox say?Ring-ding-ding-ding-dingeringeding!Gering-ding-ding-ding-dingeringeding!What the fox say?Wa-pa-pa-pa-pa-pa-pow!What the fox say?Hatee-hatee-hatee-ho!What the fox say?Joff-tchoff-tchoffo-tchoffo-tchoff!Tchoff-tchoff-tchoffo-tchoffo-tchoff!What the fox say?Big blue eyesPointy noseChasing miceand digging holesTiny pawsUp the hillSuddenly you’re standing stillYour fur is redSo beautifulLike an angel in disguiseBut if you meeta friendly horseWill you communicate bymo-o-o-o-orse?How will you speak to that?ho-o-o-o-orse?What does the fox say?Jacha-chacha-chacha-chow!Chacha-chacha-chacha-chow!What the fox say?Fraka-kaka-kaka-kaka-kow!What the fox say?A-hee-ahee ha-hee!What the fox say?A-oo-oo-oo-ooo!Woo-oo-oo-ooo!What does the fox say?The secret of the foxAncient mysterySomewhere deep in the woodsI know you’re hidingWhat is your sound?Will we ever know?Will always be a mysteryWhat do you say?【訳詩】犬には『ウーフ』ネコには『ミャオ』鳥にはさえずり声で通用するそしてネズミなら『スクウィーク』だね牛には『ムー』カエルなら『クローク』そして象なら『トゥートゥ』で通じるカモは『クァーク』って言うし、魚は『ブラブ』で通用するそしてアザラシには『オウオウオウオウオウ』だけどあの音だけはだれひとり知らないキツネはなんてしゃべるんだ?リン・ディン・ディン・ディン・ディンガリングディン!ゲリン・ディン・ディン・ディン・ディンガリングディン!キツネはなんて言ってる?ワ・パ・パ・パ・パ・パ・パオ!キツネはなんて言ってる?ハーティー・ハーティー・ハーティー・ホー!キツネはなんて言ってる?ジョフ・チョフ・チョフ・チョフ・チョフ!チョフ・チョフ・チョフ・チョフ・チョフ!キツネはなんて言ってる?大きな瞳に尖った鼻でネズミどもを追っかけそして穴を掘っているかわいらしい手足丘を登り唐突に君は立ち止まっている君の毛皮は赤くとても美しい天使が変装したかのようにでももし親しげな馬が君に会ったとしたら君はモ・オ・オ・オ・-ルスで気持ちを伝えるのかい?どうやって君は話しかけるの?ホ・オ・オ・オ・―スと?キツネはなんてしゃべるんだ?ジャチャ・チャチャ・チャチャ・チャウ!チャチャ・チャチャ・チャチャ・チャウ!キツネはなんて言ってる?フラッカ・カカ・カカ・カカ・カウ!キツネはなんて言ってる?アー・ヒー・アヒーハ・ヒー!キツネはなんて言ってる?アゥーーーー!ウォーーーー!キツネはなんて言ってる?キツネの秘密古代の不思議どこか森の奥底僕は君が隠れているのを知っている君の音はどうなのか?僕たちはいつか知ることができるのかな?君はなんて言うのかはずっと不思議なままかな?【ピック・アップ・ワーズ】Go:通用するTweet:チュンチュン、さえずり声Pointy:先の尖ったTiny:ごく小さなPaw:(犬や猫などの)足、手Still:静止した、動かない、静かなFur:毛皮Disguise:変装する、見せかける、偽るCommunicate:(熱、動力、思想などを)伝える、感染させる、通信するMorse:モールス(morse code=モールス信号)Ancient:古代の、昔の、古来のMystery:神秘、不可思議、怪奇Somewhere:どこかに(へ)、いつか【あとがき】全体的にそれほど難しい言い回しはなかったです。PVではおじいさんが子供に絵本を読みながら語りかけているので、子供向けにも楽しんでもらえるよう簡単にしているのかもしれませんね。動物の鳴き声はあえて日本風にはしませんでした。goは通用するという意味があると知りました。でもこの曲の尻すぼみ感はいつも残念に感じるw[CD]YLVIS イルヴィス/FOX (2 TRACK)【輸入盤】
2014.10.16
コメント(0)
![]()
以前ブログに若本規夫さんという方について書いた。(前回のブログはこちら)この方『有吉弘行のダレトク!?』、『人志松本のすべらない話』のナレーションをしているのだが、『サザエさん』のアナゴさんの声優もやっている。この前久しぶりにサザエさんを観たら、アナゴさんが思いっきり巻き舌。そんなキャラじゃなかったじゃん・・・すべらない話のせいで、この人は暴走が止められなくなったのかな?子供もみるアニメです。世界観は変えないで・・・サザエさん磯野家ファミリーの顔型サブレ。名古屋コーチンの卵を使用してつくりました。サザエさん 名古屋を観光してきました。サブレ 16枚入(国内土産 名古屋お土産 愛知お土産 なごや おみやげ お土産 手土産 スイーツ 菓子 クッキー アニメ キャラクター ご当地 限定)
2014.10.15
コメント(0)
![]()
最近ニュースで観たのですが、海外で日本のランドセルが人気!日本カルチャー大好きなフランスはもちろん、その他の国々でもファッションとしてランドセルが受け入れられているのだとか。今月から海外旅行者への税が優遇され、中国人などは品質の良い日本のランドセルを買っているそうです。最近のランドセルはオシャレになっているので、確かに海外でもウケそうですね!【ラッピング無料】【あす楽_土曜営業】【あす楽_日曜営業】 【あす楽_年中無休】フィレンツェ5...価格:136,512円(税込、送料別)
2014.10.15
コメント(0)
![]()
キットカットの『オトナの甘さ ストロベリー』を試してみました。なんだかひとまわり小さい(気がするだけ?)キットカットで微妙にイチゴの粒が入ってます。(あまおうだそうです)甘さ控えめとは感じなかったです。約250円位少し高いかな~って思います。ネスレ キットカットオトナの甘さ 甘さひかえめ 13枚 12袋入 まとめ買い
2014.10.14
コメント(0)
今日『news every.』を観ていて気になったこと。(news every.公式HPはこちら)企業の福利厚生が見直されている様です。失業率も少しずつ改善され企業も差別化をはかっている様です。中でも気になったのは『ツナグ・ソリューションズ』という会社。(ツナグ・ソリューションズ公式HPはこちらユニークな休暇を用意している。例えば通称『LOVE休暇』年に1回好きな人の誕生日にお休みが取れさらにプレゼント代まで支給されるwまた月に1回の『理美容半休』はヘアカットやエステなどに行くために半休が取れるというもの。個性的な福利厚生ですねwバブル期に福利厚生はピークに達しその後は不景気にともなってどんどん削減されて行きました。また景気が良くなる兆しなのかもしれないですねw
2014.10.14
コメント(0)
![]()
今回は北欧の4人組アバの『ギミー!ギミー!ギミー!』を和訳してみました。かなり難航しましたw【英詩】Half past twelveAnd I’m watchin’ the late showIn my flat all aloneHow I hate to spendthe evening on my ownAutumn windsBlowin’ outside my windowAs I look around the roomAnd it makes me soDepressed to see the gloom*1There’s not a soul out thereNo-one to hear my preyer*2Gimme! Gimme! Gimme!A man after midnightWon’t somebody help meChase the shadows awayGimme! Gimme! Gimme!A man after midnightTake me through the darknessTo the break of the dayMovie starsFind the end of the rainbowWith a fortune to winIt’s so different fromThe world I’m livin’ inTired of TVI open the windowAnd I gaze into the nightBut there’s nothing there to seeNo-one in sight(*1&*2繰り返し)【訳詩】12時半私はレイトショーを観ているフラットには私独りきり午後を自分だけで費やすことに私はとても嫌気がさしている部屋の窓越しに吹いている秋風のように部屋を見回してみるすると暗がりを見て気持ちはふさぎ込んでしまうそこには魂は存在しない私の犠牲者の声は誰にも聞こえないちょうだい!ちょうだい!ちょうだい!真夜中に1人の男あいつは私を救えやしない立ち去る影を追っているちょうだい!ちょうだい!ちょうだい!真夜中に1人の男その夜明けに暗闇の中私を連れ去るムービースターは虹の終わりを見つけた勝利の幸運とともにそれは私の住む世界とはまったくかけ離れているテレビに飽きて窓を開けたそして私は夜景を凝視したでも見たいものは何もなかった誰にも見えやしない【ピック・アップ・ワーズ】Half past twelve:12時半On one’s own:自分の(金、責任で)、独力でDepressed:押し下げられた、低下した、ふさぎ込んだGloom:暗がり、憂鬱No-one:誰も~ないPrey:犠牲者Won’t:=will notSomebody:誰かChase:追う、狩る、急ぐbreak of day:夜明けgaze:凝視(する)sight:視力、視界、見ること、目撃、訳してみると、ホラーかオカルトの映画の様な感じになっていたwレイトショーやムービースターといった映画に関する言葉が含まれているので時代的にそんな映画が背景になってるのかも?歌詞カードでは文節が分かりづらくとにかく苦戦しました。『preyer』という言葉は辞書には無いようだけど『pley』から犠牲者にしました。『prayer』かも知れません。 【新品】【CD 洋楽】アバ アバ・ゴールド
2014.10.14
コメント(0)
![]()
雑穀米を食べたいけど、結構高いですよね。しかもほとんどが小分けパックで売ってたりするから自分に合った量にならなかったりする。でもこの『おいしい十六穀』は別です。(販売元ライスアイランドのHPはこちら)というのも500gで800円弱とリーズナブル。そして小分けパックじゃないから、雑穀少なめとか多めとかは自分で調整できます。しかもチャック付なので保存も便利。(500g未満は小分けパックです)日常生活に雑穀を取り入れたい方にはお薦めです。ライスアイランド おいしい十六穀500g全品ポイント10倍セール 10/07 10:00-10/12 19:59まで素食生活 おいしい十六穀 500g:ライスアイランド
2014.10.13
コメント(0)
全110件 (110件中 1-50件目)


