
『gild the lily』
「完成しているものに余計な手を加える」「蛇足」
ユリの花に金箔
【イメージ】
ユリの花は何も手を加えなくてももう充分綺麗なのに、そこに金箔を塗る。
する必要のない余計な事 です。
日本語の 「蛇足」
「それって必要?、、、無いよね。」
みたいな感じです。
【例文】
Do not gild the lily. It's already done.
余計な事 するなよ。もう出来てるから。
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓

世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)
↓