この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
広告
posted by fanblog
2020年09月13日
『say it to your face』「正直に言う」「正直に伝える」「面と向かって言う」
『say it to your face』
「正直に言う」「正直に伝える」「面と向かって言う」
【直訳】
それを相手の顔に言う
【イメージ】
言いづらい、伝えづらい事 は 遠回しに 言いたくなってしまいます。
そこを、 思い切って 相手に 「面と向かって to your face」言う ようなイメージです。
【例文】
A:If you want Tom to stop make fun of you, say it to his face .
トムにからかうのやめてほしいなら 面と向かって言えば。
B:Ok. I feel kinda afraid but I try it.
わかったよ。少し恐いけど、言ってみる。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【 『旅ブログ』 始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、 何らかの形でここの英語も復習できる形 にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年09月08日
『lose my face』「面目を失う」「顔が立たない」
『lose my face』
「面目を失う」「顔が立たない」
【直訳】
顔を失う
【イメージ】
悪い出来事 を起こしてしまって 「面目を失う」「顔が立たない」 から堂々としていられない。
だから、みんなに見せる 「顔を失って lose my face」 しまった。
※個人的なイメージです。
【例文】
Tom made a big mistake.
トムは大きな失敗をしてしまった。
He completely lost his face.
面目丸潰れ だ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【 『旅ブログ』 始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、 何らかの形でここの英語も復習できる形 にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年09月07日
『bust out 〜』「急に〜しだす」「急に〜を取り出す」
『bust out 〜』
「急に〜しだす」「急に〜を取り出す」
【直訳】
胸から出る
【イメージ】
「胸 bust」 のポケットから 「いきなり」 予想外のものを取り出して 急にアクションを起こす ようなイメージです。
「bust out + 名詞 」 で 「 物 を 急に取り出す 動き」
「bust out + 動詞ing 」 で、 「急に 〜 しだす」
ようなイメージになります。
※個人的なイメージです。
【例文】
Tom sometimes bust out shouting to make us to get surprised.
トムは時々、 いきなり 大声を出して みんなをビックリさせる。
I'm fed up with it.
もううんざりだよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【 『旅ブログ』 始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、 何らかの形でここの英語も復習できる形 にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年09月06日
『get a big head』『become a big-headed』「うぬぼれる」「天狗になる」「調子に乗る」
『get a big head』『become a big-headed』
「うぬぼれる」「天狗になる」「調子に乗る」
【直訳】
大きな頭になる
【イメージ】
自分に自信がありすぎて 気が大きくなっている 人がいる。
気分だけでなく、 「頭 head」も「大きく big」なってしまった ようなイメージです。
※個人的なイメージです。
【例文】
A:I don't like Tom's attitude.How do you think about it?
トムの態度嫌い。どう思う?
B:I feel same way. He became a big-headed lately.
俺もだよ。あいつ最近 天狗になってる よな。
Tom got a big head because he won the ten Mario cart races in a row.
トムはマリオカートで10回も連勝したから 調子に乗っている。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【 『旅ブログ』 始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、 何らかの形でここの英語も復習できる形 にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年07月27日
『lip-read』『read someone's lips』「唇の動きから言葉を読む」
『lip-read』『read someone's lips』
「唇の動きから言葉を読む」
【直訳】
唇を読む
【イメージ】
音が聞こえない けど 相手の動きは見える 時、
口の動きだけを頼りに 相手が 何を言っているのか予想して当てる。
【例文】
Lip-reading helps you when TV sound is small.
テレビの音が小さい時、 唇の動きで言葉を読む のは役に立つ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【 『旅ブログ』 始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、 何らかの形でここの英語も復習できる形 にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年07月26日
『love handles』「お腹のぜい肉」
『love handles』
「お腹のぜい肉」
【直訳】
愛の取っ手
【由来】
お腹に 「ぜい肉」 が付いているので、パートナーはその部分を 「取っ手 handle」のようにしてつかまる 事ができる。
【例文】
I have love handles.
お腹にぜい肉 が付いている。
I have to burn love handles.
脇腹のぜい肉 を燃焼させないと。
How did you get rid of love handles ?
どうやって お腹のぜい肉 落としたの?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【 『旅ブログ』 始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、 何らかの形でここの英語も復習できる形 にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年07月21日
『eye-opener』「目を見張るもの」「驚くべき事」「意外な事」「ビックリする事」
『eye-opener』
「目を見張るもの」「驚くべき事」「意外な事」「ビックリする事」
【直訳】
目を開くもの
【イメージ】
驚くべき物 を見たので、よりしっかり見るために 「目を見開いて eye open」いる ようなイメージです。
【例文】
A:How was the Dubai trip last week?
先週のドバイ旅行どうだった?
B:I went to Ferrari World.
フェラーリワールドに行ったんだ。
Formula Rossa the fastest rollercoaster was an eye-opener !!
世界一早いジェットコースターのフォーミュラロッサには 驚いた よ!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【 『旅ブログ』 始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、 何らかの形でここの英語も復習できる形 にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年06月29日
『That's over my head.』「理解できない。」「分からない」「私の頭ではついていけない。」
『That's over my head.』
「理解できない。」「分からない」「私の頭ではついていけない。」
【直訳】
それは私の頭を超える
【イメージ】
イラストのように 頭を余裕で超えて行ってしまっている から、 理解する前に通過 してしまっている。
自分の頭の遥か上を通過していってるので 「理解できない。」「分からない」「ついていけない」 ようなイメージです。
※個人的なイメージです。
【例文】
A:Did you understand what I said?
言ったこと理解できた?
B:No. It's way too difficult for me. That's over my head.
いや、俺には難し過ぎるよ。 ついていけないよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【 『旅ブログ』 始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、 何らかの形でここの英語も復習できる形 にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年06月26日
『touch a raw nerves』「痛いところを突く」「泣き所に触れる」「かんに触る」
『touch a raw nerves』
「痛いところを突く」「泣き所に触れる」「かんに触る」
【直訳】
生の神経に触れる
【イメージ】
イラストのように、 「神経 nerve」 の一部が出ている とします。
とても 痛みに敏感な部分 です。
触ると 「raw 生の神経」 なので ヒリヒリ痛む のは想像できます。
なので 「touch a raw nerve 生の神経に触れる」 という事は 「痛いところを突く」「泣き所に触れる」「かんに触る」 という意味になります。
※個人的なイメージです。
【例文】
A:Have you finished the homework before go traveling?
旅行の前に宿題は終わった?
B:You touched my raw nerves. Actually not yet. I have to done it today.
痛いところ突いてくるね〜。 実はまだなんだ。今日中に終わらせないと。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【 『旅ブログ』 始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、 何らかの形でここの英語も復習できる形 にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年05月31日
『big mouth』「お喋りな人」「ホラ吹き」「嘘つき」「大口を叩く人」
『big mouth』
「お喋りな人」「ホラ吹き」「嘘つき」「大口を叩く人」
【直訳】
大きな口
【イメージ】
日本語の 「大口を叩く」 に近いイメージです。
口からはたくさん言葉が出てくる けど 行動が伴っていない から 「お喋りな人」「ホラ吹き」「嘘つき」「大口を叩く人」 なイメージです。
【例文】
Don't trust Tom easily.
トムを簡単に信用しない方がいいよ。
He's a big mouth.
ホラ吹き だから。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【 『旅ブログ』 始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、 何らかの形でここの英語も復習できる形 にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━