この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
広告
posted by fanblog
2022年04月06日
『fly-by-night』 「信用出来ない」「無責任な」「うさんくさい」「あやしい」
『fly-by-night』
「信用出来ない」「無責任な」「うさんくさい」「あやしい」
夜逃げする
【イメージ】
「fly by night」 で 「夜逃げする」
夜逃げする という事は、自分が抱えている 責任を放棄して逃げ出す というイメージです。
なので、そこから 「信用出来ない」「無責任な」 というイメージ がつきます。
さらに、 「うさんくさい」「あやしい」 という意味にもつながります。
後ろに名詞を繋げて、
「 fly-by-night shop あやしい 店 うさんくさい 店 」
「 fly-by-night person 信用出来ない 人 、無責任な 人 」
のように 形容詞 として色々応用できます。
【例文】
A:You shouldn't lend Tom money.
トムにお金貸さない方がいいよ。
B:Why?
何で?
A:I know he's a fly-by-night person.
あいつ 信用できない から。
ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!
↓
世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!
↓