この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
広告
posted by fanblog
2023年03月17日
『I get shafted』『I was shafted』 「ひどい扱いを受ける」「ひどい目に遭う」「だまされる」
『I get shafted』『I was shafted』
「ひどい扱いを受ける」「ひどい目に遭う」「だまされる」
軸にされる
【イメージ】
ここで使われている 「shaft」 は機械でモーターの動力を伝えるために けっこうな大きな力でねじ回される 「軸棒 shaft」 の事 です。
イラストのように 「shaft 軸棒」 の気持ちになってみます。
ものすごい力で 「ねじられ shaft」 て 「大変な目に」「酷い扱い」 にあった時のことです。
【例文】
Do you get only 10 min break in a day?
お前一日に10分しか休憩時間貰ってないの?
I think you're shafted.
それは 酷い扱い だと思うよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!
↓