この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
広告
posted by fanblog
2023年03月25日
『Tell me about it.』 「その通りだよ!」「だよねー!」
『Tell me about it.』
「その通りだよ!」「だよねー!」
それについて教えて。
【イメージ】
誰かと会話をしていてすでに お互い知っていて 共感 できる事が話題になった時 に、 もうわざわざ話すまでもなく理解出来ている状況 です。
そんな時に、
もうお互い十分知っているのに 皮肉を込めて 「それについて教えて。Tell me about it.」 と言っている。
※個人的なイメージです。
【一緒に覚えちゃいましょう!】
例文で過去にUPした
『packed like sardines』
「すし詰め状態」「ぎゅうぎゅう詰め」「混み過ぎ」「大混雑」
を使っています。
一緒に覚えちゃいましょう!
【例文】
A: Packed like sardines in Yamanote Line is hell,isn't it?
山手線の 大混雑 は最悪だよね。
B:Yeah, tell me about it.
ああ、 ほんとそうだよねー!!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【 『旅ブログ』 始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、 何らかの形でここの英語も復習できる形 にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━