アフィリエイト広告を利用しています
ファン
検索
<< 2017年10月 >>
1
2 3 4 5 6 7
8
9 10 11 12 13 14
22
23 24 25 26 27 28
29
30 31
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
日別アーカイブ

広告

posted by fanblog

2015年12月25日

96/ これでハムになるはず

前々回  https://fanblogs.jp/raffles/archive/101/0  の続き
2週間の 塩漬け  ? 十分に 塩抜き
その後、ピチットシートで 脱水  (右の写真)
で、いよいよ 低温調理開始  (左の写真)

IMG_0217.jpg
IMG_0211.jpg

前回 https://fanblogs.jp/raffles/archive/102/0 出てきたSalty water/ Saline water は一般的な、つまり普通の塩水のことですが、特に 『食品保存を目的とした食塩水』 を  "brine" ブライン  と言います。
『肉の塩漬けには2種類の方法があります。』
"There are two methods to have meat take up salt."
"take up" は吸収する  という意味です。
2種類の方法とは 「塩をすり込む」 「塩水に漬け込む」 かなんですが、実は 漬け込む方がずっと簡単 です。
"Some people use a dry rubbing methods ."
"rubbing" は、すり込む です。こするわけですね。
"I found the liquid brine far simpler."
 "far simpler" はずっと楽〜面倒がない!という意味です。
にほんブログ村 英語ブログ 実用英語・使える英語へ
にほんブログ村

英語ランキングへ
【Rinnai】”料理好き”のための実力派コンロ「Vamo.(バーモ)」





この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/4556982
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。

Build a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: