アフィリエイト広告を利用しています
ファン
検索
<< 2017年10月 >>
1
2 3 4 5 6 7
8
9 10 11 12 13 14
22
23 24 25 26 27 28
29
30 31
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
日別アーカイブ

広告

posted by fanblog

2016年01月29日

121/ ドイツを感じさせますね〜

前回 https://fanblogs.jp/raffles/archive/128/0#more
チェスマン のすぐ横にこんな綺麗なものが展示されています。
IMG_2026.jpg
これは何でしょうね?  卓上時計 です。
「文字盤がよく見えない?」そうですね。実はこれ、上下二つに分かれるんですよ。下の四角い部分が時計の本体で普段はその上面が文字盤となるわけです。そうすれば見やすいでしょう。
では、上の丸いものは何かというと、何とこれは『アラーム!』です。特にアラームを掛けたい時にこの丸い部分を取り付けるのだそうです。

ドイツ製・・・いかにも精巧でキラキラしていて豪華ですね。輸出品だったようです。
16世紀の作品と書いてあります。その頃のヨーロッパといえば、何と言っても『宗教改革』の激動に時代。当時のドイツというのは神聖ローマ帝国ですからハプスブルク家の支配下ですが、皇帝、領主そしてローマ教皇が入り乱れていた時代ですね。
"Gilt-brass and iron" と説明にあります。
brass は真鍮(しんちゅう)、iron/ アイアンはもちろん鉄ですが
”Gilt/ ギルトゥ” って何でしょう?
・・・ giltはgildの過去分詞でgildされた〜 です。
これはGoldと語源は同じです。 『金箔を貼ったり、金メッキをする』 ことです。
面白い表現があります。
”To gild refined gold” ・・・精錬した金に金メッキをする(?)
『屋上屋を架す』という日本語の表現がありますが、要するに 『余計なこと/ 無駄なことをする』 という意味です。
人は、これやりがちですね。。。
にほんブログ村 英語ブログ 実用英語・使える英語へ
にほんブログ村

英語ランキングへ Xボーダー
【IDEA SEVENTH ONLINE SHOP】
オリジナルステーショナリー【etranger di costarica】
老舗アジアン家具・雑貨専門店ループ
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/4673643
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。

Build a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: