Sunday (写真の猫)のいる店に入って、店内からSundayを見てみました。こちらに一瞥もくれず、何やら通りを見ています。猫の前に、ちょっと犬について・・・・
犬の可愛さは、多分眼ですね。犬はなぜか 興味を持った人をジッと見つめるような気がします。
自分は よく犬に見つめられるんですが、嫌われているのか好かれているのかが今ひとつ分かりませんん。
犬と暮らしたことがないので正直はっきりしたこと分からないんですが。どうなんでしょう?
猫は長く一緒に暮らしたことがあるのである程度のことは言えます。
丸いと言っても "Chubby/ チャビ” とか "plump/ プランプ” ではなく、"round/ ラウンドぅ” だという意味です。
なんというか、特に自分の脳が反応する形なんでしょうね(笑)
"I guess my brain finds this shape more attractive than others."
「どうもこの形(猫の丸い後頭部)が他のもの より魅力的だと自分の脳は認識している ようです。」
皆さんはどうですか?
ちなみに Chubbyは キューピーみたいな感じですね。 "A chubby face(ぽっちゃり顔)" といいます。
plump も似た意味です。福耳(今でも使うのかなこの言葉?)を "plump ears" と言ったりします。
Sundayの後ろ姿は可愛いですね。特に、 後頭部 。
にほんブログ村