アフィリエイト広告を利用しています
ファン
検索
<< 2017年10月 >>
1
2 3 4 5 6 7
8
9 10 11 12 13 14
22
23 24 25 26 27 28
29
30 31
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
日別アーカイブ

広告

posted by fanblog

2015年11月11日

46/ お!ここね『鉄平食堂』高島屋@Singapore

Orchardの "Ngee Ann City/ ニーアンCity(義安城)" は大きなビルです。中にはブランドショップも数々あり、また 『高島屋』 があることでも有名です。
http://4travel.jp/overseas/area/asia/singapore/singapore/shopping/10485005/
しかし、今回ご紹介するのは、 Takashimaya S.C.の地下 にある 持ち帰り専門の日本食/弁当の店 『鉄平食堂』
http://www.excite.co.jp/News/chn_soc/20150824/Xinhua_26956.html
日本でいう『デパ地下』の中にあります。
『鉄平食堂』がなぜ人気かというと、 天ぷらはその場で揚げてくれるし、海鮮丼も注文してから作ってくれます。作りたてで、美味しいんですよね〜
自分が注文したのは、これ! 『炙りサーモン丼』 $16.80
・・・・自分は どうも『炙り』に弱くて (笑)
IMG_9093.jpg
IMG_9089.jpg
『炙りサーモン丼』 という名称ですが、 より正確に言えば 炙り サーモン+ 漬け サーモン丼』です。
"This is the seared salmon don , or to be exact , the seared salmon with marinated sashimi salmon don"
"sear"/ スィア は『高温でさっと焼く』 ことです。
丼の上のサーモンを数えたら、6枚! しかも 大きい 〜 いいですね〜
"Salmon slices came in big! "
"Six is adequate number to me." "adequate" は『足りている』 という意味です。
続きは  https://fanblogs.jp/raffles/daily/201511/12
にほんブログ村 英語ブログ 実用英語・使える英語へ
にほんブログ村

英語ランキングへ









この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/4397063
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。

Build a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: