"As I say, I think that you're aware unique combination of where the show's sets and characters. And this new brand format telling stories of this world..."
「世界中の視聴者はキャラクターを明確に意義深い形で取り入れたように感じます。そしてその事が重要なのだと思います。」 "I also feel that the audience around the world has embraced characters in a very specific way, and significant way, I think, and THAT is important. "
「しかし他にも、我々のストーリーテリングで、タグライン(キャッチフレーズ、決め言葉)や映像効果などの目印を使って語る方法にも基づいていると思います。それで番組が文化を越えて人々に理解されることになったのでしょう。」 "But the other thing is that based on the way we tell a story with some of the signatures how we tell the story with the taglines and visual element, (it shows) transcends culture in this understandable, you know, almost in any setting..."
「過度に意識されるように番組にsignature(目印)を取り入れる方法を我々が見いだしたのだと思います。」 "...that because I did think, we figured out how make the show what is signature in so that signature something is overconscious of.”