お隣さんの国:韓国からの手紙

お隣さんの国:韓国からの手紙

2020/04/17
XML
カテゴリ: 翻訳家への道
コロナのために日本語講師とコールセンター職は休職状態になっている。


日本のマスク不足がこちらでも報道されているためか、
「我が社で製造しているマスクを輸入しませんか?」
みたいな提案書の韓日翻訳が2件続けてきた。^^;



タイトルは、いつも訳すのに悩むところだ。

깍두기をもちろん、そのままカタカナにはできない。

観光用語の外国語用例辞典 (←クリック)で検索すると日本語では「カクトゥギ」だ。

しかし、グーグルで「カクトゥギ」で検索すると、
1万2900件しかヒット

これを「カクテキ」にすると、
98万6千件もヒット する。

ウィキでは、やはり カクトゥギらしい

「観光用語の外国語用例辞典」も「用例」なので
絶対にそう訳さなければならないということはない。
(この辞典通りに訳してください、という依頼が来ればそれに従うけど)

どっちでもいいのかもしれない。

でも、自分の中で「どっちでもいい」と思ってて、
訳すたびに違う言葉で訳している(らしい)ことが問題なのだ。
いや、問題になった。


数ヶ月にわたって少しずつやった。
(キムチの内容ではないが)

そして、そのたびにはんらの訳がちょっとずつ違ってしまったのが
問題となった。
そりゃ、問題になるだろう。。。(涙)


いろんな訳し方があるのは非常にややこしい。

今後は、数ヶ月にわたる大きな翻訳は引き受けたくないと思う。

でも実際には最初から数ヶ月がかりの大きな翻訳が来たんじゃなくて
少しずつ追加、追加されていったので、
最初に手掛けたはんらがずっとやるしかなかったのだ。

難しいわ。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2020/04/17 12:15:47 AM
コメント(8) | コメントを書く
[翻訳家への道] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

はんら

はんら

Calendar

Favorite Blog

ラーメンサラダ(札幌… New! 人間辛抱さん

正体不明のオジサン New! nik-oさん

呼子から(佐賀ドライ… New! ちーこ♪3510さん

最近食べたもの New! みーな@韓国さん

今が一番痩せてる New! まきちゃん318さん

Comments

すみつばめ @ Re:また資格試験の勉強が始まりました(10/05) New! 本当に勉強が趣味になるなんてあるんです…
鱈魚さん@ Re:ミュージカル 韓国版「ベルサイユのばら」(10/04) New! ベルばら、私は漫画の後半の方が好きで(ア…
はんら @ Re[1]:また資格試験の勉強が始まりました(10/05) New! 人間辛抱さんへ ありがとうございます。
はんら @ Re[1]:また資格試験の勉強が始まりました(10/05) New! maki5417さんへ まーったく知らない分野…
はんら @ Re[1]:また資格試験の勉強が始まりました(10/05) New! tckyn3707さんへ うちの亭主は家では何も…

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: