全10件 (10件中 1-10件目)
1
![]()
こんにちは。今日はよいお天気です。でも花粉が多いので、花粉症の方は目と鼻が大変です。2月もあとわずかとなりました。今日は、テレビも新聞も豊田社長が出席した公聴会のニュースで持ち切りです。それで今日の課題は、豊田社長の英語スピーチを取り上げることにしました。■『豊田社長の公聴会でのスピーチ』(ロスアンジェルスタイムズから引用)"Quite frankly, I fear the pace at which we have grown may have been too quick. I regret that this has resulted in the safety issues described in the recalls we face today, and I am deeply sorry for any accidents that Toyota drivers have experienced."和訳してみましょう(答えはすぐ下に)♪.:*:'゜☆.:*:'゜♪.:*:'゜☆.:*:・'゜♪.:*:・'゜☆.:*:・'゜♪.:*:・' ネイティブ厳選 必ず使える英会話 まる覚え (J新書)http://bit.ly/dCZIg0■■『和訳例』「すこぶる率直に申し上げて、私は、私どもが成長してきたペースが速すぎたかもしれないと懸念を感じております。そのために今日私どもが直面しておりますリコールという形で安全性の問題が噴出する結果となったことは遺憾に思います。トヨタ車で事故に会われた方々には心からお詫びを申し上げたいと思います。」◆『語い・訳し方解説』fear 懸念する、危ぶむ the pace at which we have grown 関係代名詞です。並べ替えるとこうです。=we have grown at the pace=regret 後悔する、悔やむ、残念に思う、遺憾に思うresult in ~という結果になる、~ということで終わるdescribe 描写する、言葉で述べる ※要するに、抽象的なものを文章や図表で分かりやすい形にするということ。deeply sorry 本当にすまない ※このdeeply sorry はとても印象的でした。※英文では、sorryの対象が「事故に会った人」でなく「事故」となっています。完全に自分たちの否を認めたことになります。今後の展開に注目が集まります。事態は収束するのか、まだ後を引くのか。米議員の中には、社長自らがわざわざアメリカまで渡米して公聴会に出席したことを評価する者もいるようです。★豊田社長は、米下院監督・政府改革委員会の公聴会での証言終了後、記者団に対し「より透明性のある、顧客の安全を最優先課題に掲げる会社に再生するよう全力を尽くす」と決意を語りました。☆。,・~~・,。★。,・~~・,。☆。,・~~・,。★。,・~~・,。☆。,・~~★★公聴会後、北米トヨタの関係者の前で豊田社長が語り、涙ぐむ場面も。スピーチとしては1分弱ですが、メルマガとしては長くなります。前文掲載。"At the hearing, I was not alone, you and your colleagues -- across America, around the world -- were there with me. Your presence and encouragement is inspiring. Words cannot express my gratitude. But please accept this simple phrase: thank you very much. We are Toyota at a crossroads. We need to rethink everything about our operation. To regain customer confidence, we need to reassert the values that have been our hallmark."映像をご覧になりたい方は、以下のURLでご覧いただけます。http://bit.ly/dhhDcB上のページで公聴会の様子もご覧いただけます。**********************************************************************◎◎『編集後記』豊田社長の公聴会出席によって、リコール問題が収束することを願うのみです。GMの破綻後に起きたため、壮大なやらせだという見方も一部にあるようです。また他方では、長年の欠陥隠し体質が米国では通用しなかったという見方も。日本たたきやジャパンバッシングとも言われる今回の問題、真相はどうなのか。景気回復を願う一般庶民からしますと、直すべき所を直して、問題の早期解決を願ってしまいます。明日はいよいよ真央ちゃん登場です。応援しましょう。それではこの辺で。ダライラマもつけている!~最強ヒーリングストーン~癒しの欲しい方におススメ☆レビューで50%OFF【メール便OK】パワーストーン天然石☆健康・長寿UP↑↑☆ガーデンクォーツデザインパワーストーンブレスレット16cm■ダライラマが敬愛したクリスタル■【ガネーシュヒマール産水晶】クローライトグリーンクォーツヒマラヤンレムリアンシード最強の強運石!癒しの力があなたを守る!!パワーストーン・クリスタルブレス(8mm珠・数珠タイプ)最強の強運石!癒しの力があなたを守る!! パワーストーン・クラッククリスタルブレス(8mm珠・数珠タイプ)パワーストーン/天然石/ブレスレット天眼石/アイアゲート/ネパールアゲート/水晶/クリスタル★厄除け・お守り・強運・浄化チベットの秘宝◆天眼石×水晶8mmブレスレット頑張る女性を応援するブレス☆彡洞察力と決断力を養い、強運を手にする!【特別価格】パワーストーン 天然石 タイガーアイ×クラック水晶 仕事運、金運アップ強運ブレスレット働く女性にオススメ【期間限定ポイント10倍セール】【10P24feb10】
2010年02月25日
コメント(0)
![]()
こんばんは。今日の女子フィギュアSPをご覧になりましたか?キムヨナ首位、浅田真央2位。あさってのフリーで逆転してほしいです。そこで今日の課題は、ネット上に掲載されたホットな女子フィギュアの記事から。■『英字新聞』Mao Asada nailed a triple axel en route to second place as rival and reigning world champion Kim Yu Na stole the show with a sensational skate to win the women's short program.(The Mainichi Daily News)和訳してみましょう(答えはすぐ下に)・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*【恋愛・美容・人間関係・癒し】【仕事運・学問・厄除け】のブレスがなんと1,050円で大人気☆25000個完売!!http://bit.ly/9CfPsA■■『和訳例』ショートプログラムが行なわれ、浅田真央はトリプルアクセルを決め2位、一方のライバルかつ世界チャンピオンでもあるキム・ヨナは素晴らしい演技で首位。◆『語い訳し方解説』nail a triple axel トリプルアクセルに集中するen route ~の途中でreigning world champion 現世界チャンピオンsteal the show ショーを一人占めするsensational 衝撃的な、とてもすばらしい★浅田真央の演技は、トリプルアクセルに集中し過ぎて、全体的な演技ではキム・ヨナに後れを取ったと言わんばかりの書き方です。でも鋭い指摘です。悔しいですが。*☆*:;;;:*☆**☆*:;;;:*☆**☆*:;;;:*☆**☆*:;;;:*☆**☆*:;;;:*☆**☆*:それではもう1題。今度は和文英訳です。■『ニュース』カーリング女子 日本はデンマークに敗れ有終の美を飾れず同時通訳者になった気分で、英訳してみましょう(答えはすぐ下に)♪.:*:'゜☆.:*:'゜♪.:*:'゜☆.:*:・'゜♪.:*:・'゜☆.:*:・'゜♪.:*:・' 「超速」英語プログラム~脳の専門家も認めたネイティブ脳育成CD付き!~http://bit.ly/9fyi19■■『英訳例』Japan's women's curling team failed to crown its efforts with a victory, by losing the last game to Denmark.◆『語い・訳し方解説』有終の美を飾る crown sth with a victory, bring sth to a successful conclusionカーリング curlingfail 失敗する ※fail to 動詞原形、あるいは fail in 名詞または動名詞毎日デイリーニュースとジャパンタイムズを調査の結果、最終戦の記事はまだ。そこで試訳を試みました。如何でしょうか。◎◎『編集後記』トリプルアクセル成功させた浅田真央を5点も上回ったキム・ヨナ。その演技にはもう金メダルを取ったかのような風格まで覗かせていました。でもまだ大丈夫。フリーで逆転してほしいです。フリーはあさってです。ガンバレ日本!!それでは今日はこの辺で。韓国スターグッズ キム・ヨナ キャラクターソックス【韓流スター、韓流グッズ、東方神起、アクセサリ】キム・ヨナCM出演 ラクベルBBクリーム サンプルプレゼント中【東方神起アクセサリー】【ASMAMA正規品】【東方神起】MICKY(ユチョン)スターピアス韓国音楽 Kim Yu-Na(キム・ヨナ)/Fairy On The Ice (2CD)+2009~2010シーズン音楽スペシャルCD パッケージ(韓国版)韓国スターカレンダー 2010年 キム・ヨナ 卓上カレンダー韓国書籍 子供の才能に翼をつける:フィギュア女王キム・ヨナのお母さんパク・ミヒが聞かせる夢と希望のメッセージ韓国音楽 キム・ヨナ 銀板上の妖精/ Fairy On The ICE POPアルバム【韓流スター、韓流グッズ、東方神起、アクセサリ】キム・ヨナCM出演 ラクベルBBクリームのサンプル プレゼント中【東方神起アクセサリー】【ASMAMA正規品】【東方神起】HERO(ゼジュン)ブラッククロスピアス【新発売】APM24BBクリーム特集!LG ラクベルBBクリーム 2ml 「キムヨナ愛用BBクリーム」【cosme-run0215】
2010年02月24日
コメント(0)
![]()
こんばんは。今日は17度まで上がり、コートを着てると汗ばむ陽気でした。明日も15度予想。チベット仏教最高指導者ダライ・ラマ14世がきょうTwitterを開始しました。(★Twitterアカウントは、メルマガ終わりの方にあります。)ダライ・ラマは現在アメリカを訪問中で、先日はオバマ大統領とも会談。昨日からロスにいるようで、Twitterの創業者でCEOのエヴァン・ウィリアムス氏と対面。そこで、■今日の課題です。『英字新聞』Twitter founder Evan Williams tweeted yesterday: "Met the Dalai Lama today in LA. Pitched him on using Twitter. He laughed."(The Los Angels Times)和訳してみましょう!(答えはすぐ下に)。:’* + ☆°・。:’* + ☆°・。:’* + ☆°・ ‥.゜★。°: ゜・ 。 *゜・:゜☆ ┌───┐ t /\ へ / ̄V ロロ | /\ / ̄\ |田 L旧 ロロ └ | 日 | | 田 | ∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨■■『和訳例』ツイッターの創業者エヴァン・ウィリアムス氏が昨日つぶやきました。「きょう、ダライ・ラマとロスで会って、彼にツイッターを使用するようすすめたよ。ダライラマは笑ってた。」◆『語い解説』pitch him on using Twitter が難しいです。英和・英英辞典で調べました。pitchは野球のピッチャーpitcherがすぐ浮かびますが、様々な意味があります。ランダムハウス英和大辞典第2版でpitch[他動詞]を見ると、12.売り歩く、宣伝する 13.大げさに話す が出ていました。おそらく、ツイッターを大げさに話して宣伝したということでしょう。tweet 《鳥や笛が》チッチ[ピーピー]鳴く ツイッターの由来は鳥や笛の鳴声。(ダライ・ラマ略歴)1935年7月6日生まれ、在位1940年から。第14代のダライ・ラマ。インドのダラムシャーラーに基礎を置くチベット亡命政府ガンデンポタンの長。◎◎『編集後記』★そこで、ダライ・ラマのTwitterアカウントURLは、http://twitter.com/DalaiLamaまだ24時間しか経過していないのに、フォロワーが44,000を超えていました。どんなことを呟くのか興味深いです。去年MITを訪問した際のスピーチがMITビデオ講義で視聴できますので、興味のある方はどうぞ。http://mitworld.mit.edu/video/725/印象に残った点「私は仏教者だが、宗教は互いに尊敬し合う必要がある。」★ちなみに、Twitterの創業者エヴァン・ウィリアムス氏のアカウントURLは、http://twitter.com/evそれでは、きょうは少々短めですが、これで。次回をお楽しみに。 ダライラマ-印刷物:[絵葉書]インド神様ダライラマ14世 ポスターPP-31541【10,000円以上購入で送料無料】ダライラマ真実の肖像ダライラマもつけている!~最強ヒーリングストーン~癒しの欲しい方におススメ☆レビューで50%OFF【メール便OK】パワーストーン天然石☆健康・長寿UP↑↑☆ガーデンクォーツデザインパワーストーンブレスレット16cm【送料無料】【半額50%OFF】数量限定!めったに入荷しないレア商品です!ダライラマがしている事で有名な石、天眼石天眼石スクエア・ブレスレット(パワーストーン)四角バングル型■ダライラマが敬愛したクリスタル■【ガネーシュヒマール産水晶】クローライトグリーンクォーツヒマラヤンレムリアンシード★ダライラマの世界★チベットラマ僧手描き★細密画密教●カーラチャクラ曼荼羅Mn1502
2010年02月23日
コメント(0)
![]()
こんにちは。昨日と今日と寒い日が続いています。皆さまお元気ですか?最近、花粉が飛び始めたようで、アレルギーの私は外出すると涙がポロポロ。2月も残り一週間となりました。3月は春到来。卒業式シーズンです。さて、今日は今朝入ってきた寺島しのぶさんの受賞のニュースを取り上げます。■『英文ニュース』Shinobu Terajima won the Silver Bear for best actress at the 60th Berlin Film Festival on Saturday, the first time a Japanese has bagged the prize in 35 years.(The Japan Times Online)この英文を和訳してみましょう!(解答はすぐ下に)・ .:*:・'゜☆・ .:*:・'゜・ .:*:・'゜・ .:*:・'☆・ .:*:・ .:*:・'゜みるみる英語力がアップする音読パッケージトレーニング(CD BOOK)http://bit.ly/cs4iYj■■『和訳例』寺島しのぶさんが第60回ベルリン国際映画祭で最優秀女優賞(銀熊賞)を受賞。日本人として35年ぶりの受賞。◆『語い解説』the Silver Bear 銀熊賞 ※「金熊賞」と「銀熊賞」の違いは何?最優秀作品賞が「金熊賞」で、最優秀女優賞男優賞が「銀熊賞」でした。bag 獲得する (win)the first time in 35 years 35年ぶりに※the first time in ~yearsは定番。★左幸子さん(1964年)、田中絹代さん(75年)に続いて3人目の快挙。ちなみに、寺島しのぶさんの主演した映画は、若松孝二監督「キャタピラー」。:.☆*.:*: ★ :.☆*.:*: :.☆*.:*: :.☆*.:*: ★ :*:.*☆.:もう1問行きましょう!■『英文ニュース』Toyoda will appear Wednesday before the U.S. House of Representatives Oversight and Government Reform Committee. Japan hopes Toyoda can clean the tainted image.これを和訳してみましょう!(解答はすぐ下に)洋書第2位「Dancing the Dream」マイケル・ジャクソンhttp://bit.ly/9S3Xup□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□■■『和訳例』豊田社長が水曜日、米下院監視政府改革委員会で開かれる公聴会に出席する。日本は豊田社長がトヨタの汚れたイメージを払拭してくれると期待。◆『語い解説』appear 現われる、出頭するthe U.S. House of Representatives 米下院Oversite and Government Reform Committee 監視政府改革委員会tainted 汚された最初は、北米トヨタのスタッフを信頼するとして出席しないとしていましたが。同委員会のタウンズ委員長による公聴会への招請を受け入れました。豊田社長は北米トヨタの稲葉社長と共に出席します。延べ約800万台という歴史上最悪の事態を迎えたトヨタのリコール問題。大きな山場を迎えました。◎◎『編集後記』今日は、先日1月31日に受験しましたTOEICのスコア結果が出ました。郵送による通知はまだ先ですが、TOEICのサイトでスコアを見る事が可能です。受験された方はいかがでしたか?明日、いよいよ女子フィギュアが始まります。頑張ってほしいです。頑張れ日本!それでは今日はこの辺で。TOEIC test満点講師の100点アップレッスン5日間で攻略するTOEICテストの英文法5日間で征服するTOEICテストの英単語TOEICテストの「決まり文句」新TOEICテスト厳選700問ビジネスマンの英単語(上巻)
2010年02月22日
コメント(0)
こんにちは。【送料無料】WILLCOM03/WS020SH(新規契約)ウィルコムPHSWバリューセレクト【分割払い】★オプション加入明日の朝、東京23区と南関東で1~3cmの積雪があるという天気予報です。わが家は千葉県ですが、積雪が見られるのでしょうか。さて、PHS最大手ウィルコムが今週中にも会社更生法の申請をするというニュースが入ってきました。加入者約430万人のPHS事業を継続しながら経営再建を目指すようです。そこで、今日の課題です。■【ニュースつぶやき】「業績不振のPHS最大手ウィルコムが、会社更生法の適用を東京地裁に申請する方針を固めた。」さあ、英訳してみましょう!(英訳例はすぐ下に)。:’* + ☆°・。:’* + ☆°・。:’* + ☆°・ ‥.゜★。°: ゜・ 。 *゜・:゜☆ ┌───┐ t /\ へ / ̄V ロロ | /\ / ̄\ |田 L旧 ロロ └ | 日 | | 田 | ∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨■■【英訳つぶやき】Willcom, the poorly performing PHS giant operator in Japan, is going to file a petition for protection with the Tokyo Distric Court under the Corporate Rehabilitation Law.◆【語い解説】業績不振の poorly performing, ailing最大手 giant, the biggest company, the largest company東京地裁 the Tokyo District Court会社更生法 the Corporate Rehabilitation Law(保護)申請する file a petition for protection※破産申請する file a petition for bankruptcy固める is set to… (…する準備を整えている)◆◆【訳し方の解説】難しいのは、主語のWillcomについた形容句をどう並べればいいかです。上のように、Willcomを前に出して、カンマをつけて、後ろに説明を置く方法(同格)と説明を肩書きとして前に出す方法があります。訳例は前者を採用しました。また、「固めた」は、is going to を使いました。◎◎【編集後記】今後は、ソフトバンクが支援に乗り出し、サービスは継続されるとのことです。ウィルコムでは、2月10日から5月31日までに、定額プランSを契約すれば、ウィルコム同士の通話が24時間無料、他社ケータイや固定電話への電話が30秒あたり21円、Eメール無料といった新ウィルコム定額プランの特典が半額で享受できるほか、パケット通信料も0円から2800円の2段階定額制が適用されます。 申し込み時に満22歳以下であれば、学生でなくても申し込みができ、また23歳以上であっても、学生証などを提示すれば対象になります。ただし新規契約か機種変更をともなう料金変更のみが対象で、料金プランのみの変更はできません。すでに新ウィルコム定額プランSを申し込んでいるユーザーに対しては、適用期限を自動的に無期限に延長されます。以上、ウィルコムの宣伝でした。決してウィルコムの回し者ではありません。私はちなみにauを使用していますが、auでも待ちに待ったスマートフォンが導入されるそうです。新たに2機種。「Androidスマートフォン」およびWindows OS搭載スマートフォン「Windows phone」です。詳細はauのお店で聞いてくださいね。それでは今日はこの辺で。【送料無料】WILLCOM03/WS020SH(機種変更)ウィルコムPHSWバリューセレクト【分割払い】★オプション加入【送料無料】WILLCOM03/WS020SH(買い増し)ウィルコムPHSWバリューセレクト【分割払い】★オプション加入
2010年02月17日
コメント(0)
![]()
こんにちは。今日はバンクーバー冬季五輪でうれしいニュースが入りました。スピードスケート500mで長島選手が銀、加藤選手が銅メダルでした。一方、ロシア国籍を取得して、フィギュア・ペアにロシア代表として臨んだ川口選手は、フリーでミスを重ね、無念の4位に終わりました。今日の英訳課題1つ目は、「長島選手が銀、加藤選手が銅メダル」を選んでみました。■【ニュースつぶやき】「長島選手が銀、加藤選手が銅メダル」(英訳例は、すぐ下に)▲近々公開される映画をご紹介します♪・「パーシー・ジャクソンとオリンポスの神々」ハリー・ポッターの監督作品 2/26 公開http://movies.foxjapan.com/percy/・「ハート・ロッカー」アカデミー賞最多9部門ノミネート 3/6公開http://hurtlocker.jp/・「NINE」ダニエル=デイ・ルイス、ニコール・キッドマン、ペネロペ・クルス、ソフィア・ローレン他出演 3/19公開http://nine-9.jp/・「恋するベーカリー」メリル・ストリープ主演 2/19公開http://www.koibake.com/・「噂のモーガン夫妻」サラ・ジェシカ・パーカー主演 3月公開http://uwasa-no-fusai.jp/。:’* + ☆°・。:’* + ☆°・。:’* + ☆°・ ‥.゜★。°: ゜・ 。 *゜・:゜☆■■【英訳つぶやき】Nagashima won the silver medal while Joji Kato took the bronze.(The Japan Times Online)※銅はcopperとも言いますが、銅メダルはcopper medalとは言いません。どうしてでしょう?銅メダルには銅とスズが混ざっているためです。(納得?)・・・・・・・・・・・・・・・・・・次に、川口選手のコメントを英訳してみましょう!■【川口つぶやき】「今季一番ひどい演技をしてしまった…」。(英訳例は、すぐ下に)。:’* + ☆°・。:’* + ☆°・。:’* + ☆°・ ‥.゜★。°: ゜・ 。 *゜・:゜☆■■【英訳例】"That was the worst performance I've ever done this season."◆【訳し方解説】[the 最上級 I've ever 動詞の過去分詞形] はよく使われる形で、「今まで~した中で一番…な」を表します。バンクーバー・オリンピックいよいよ開催!浅田真央をはじめとした、今注目されているフィギュアスケート選手の曲目をCD2枚に全32曲収録!!【バンクーバ五輪開催記念】フィギュアスケート・クラシックCD全32曲(CD2枚組)・・・・・・・・・・・・・・・・・・■【その他の表現】以下の2つの言い方の英語表現を憶えましょう!4位入賞"win fourth prize[place]" or "place fourth"スピードスケート男子500mで銀メダル獲得。He won the silver medal in the men's 500-meter speed scating.※placeとprizeの違いがわかりにくいですが、placeは何位という位置に、prizeは賞に着目した単語です。基本的には両者の置き換えが可能ですが、ノーベル賞のように順位がないものは、the Nobel prizeのようにprizeのみが使われ、逆に、長者番付で誰々さんが1位になったなどように、賞的要素がない場合は、placeのみが使われます。。:’* + ☆°・。:’* + ☆°・。:’* + ☆°・ ‥.゜★。°: ゜・ 。 *゜・:゜☆ ┌───┐ t /\ へ / ̄V ロロ | /\ / ̄\ |田 L旧 ロロ └ | 日 | | 田 | ∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨◎◎【編集後記】日本勢初のメダル獲得となりました。万歳!冬季五輪の競技はまだまだ続きます。上村愛子選手のだんな様、アルペンスキーの皆川健太郎選手や日本中が期待するフィギュアスケートはこれからです。一緒に応援しましょう。それではこの辺で。【ポイント10倍】浅田真央ちゃんの最大のライバルキムヨナさんが愛用するBBクリームがついに上陸!!【ポイント10倍】☆世界的大スター☆ フィギュアスケート選手キムヨナ愛用ラクべルBBクリーム頑張れ!浅田真央・安藤美姫・高橋大輔ほか日本選手!2010バンクーバーオリンピック 公式グッズ コカコーラピン フィギュアスケートフィギュアスケート女王の浅田真央ちゃんエアロちゃんぬいぐるみ (M)【浅田真央】【トイプードル】【30%OFF】【ゆるキャラ】【浅田真央ちゃんの愛犬・トイプードルのエアロちゃんのぬいぐるみ】頑張れ!浅田真央・安藤美姫・高橋大輔ほか日本選手!2010バンクーバーオリンピック 公式グッズ クワッチ&ミーガ ピン(フィギュアスケート)
2010年02月16日
コメント(0)
![]()
皆さん、こんにちは。バンクーバーオリンピックが盛り上がっています。昨日はサッカー日韓戦で日本が敗戦。残念でした。40%OFF!はろうきてぃのAIKO UEMURAコラボバージョン!ハローキティ上村愛子コラボ根付ストラップ ピンクさて、今週も英語の勉強しましょう!今日の課題は、上村選手のコメントです。■【上村つぶやき】「なんでこんな一段一段なんだろう。」これを英訳してみましょう!(答えは中程に)ビジネスの最前線で勝ち残るための必要な情報が凝縮 日経ビジネスhttp://bit.ly/aOchQn米アラバマ大学の准教授が銃乱射 3人死亡http://bit.ly/cc8Dcxシー・シェパード船長、日本船に侵入 3億円を要求http://bit.ly/d48BKE。:’* + ☆°・。:’* + ☆°・。:’* + ☆°・ ‥.゜★。°: ゜・ 。 *゜・:゜☆ ┌───┐ t /\ へ / ̄V ロロ | /\ / ̄\ |田 L旧 ロロ └ | 日 | | 田 | ∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨■■【英訳の答え】"I don't know why I keep going up just one rank each time." (The Japan Times より)皆さん、英字新聞は毎日読んでいますか?http://bit.ly/bZi4eW ~ ~ ~ ~ ~ ~ ┌───┐ /\ へ / ̄V ロロ | /\ / ̄\ |田 L 旧 ロロ└ | 日 | _| 田 | さて、課題2に行きますね。今度は、鳩山首相が今朝官邸前で記者団に語ったコメントです。■【鳩山つぶやき】「(平成)23年度は当然予定通り、満額をやる。そのための財源も、歳出削減を徹底的にやって生み出していく」これを英訳してみましょう!(解答はすぐしたに)。:’* + ☆°・。:’* + ☆°・。:’* + ☆°・ ‥.゜★。°: ゜・ 。 *゜・:゜☆ ┌───┐ /\ へ / ̄V ロロ | /\ / ̄\ |田 L 旧 ロロ └ | 日 | _| 田 | ∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵■■【英訳のこたえ】"We are definitely going to give the whole amount, as we planed for 2011. We are going to carry out a thorough cut in expenditures in order to secure finances for that."○次回英検の日程 (2010年度 第1回検定)受付期間 3月9日~5月20日(書店は5月18日締切)一次試験 6月13日(日)○次回TOEICの日程 (第154回 2010年5月30日(日))受付期間 2010年3月1日(月)10:00~4月20日(火)12:00(正午)締切試験日 2010年 6月29日(火)◎◎【編集後記】植村選手は4位でメダルは逃しましたが、素晴らしい滑りだったと思います。男子モーグルも、ルーキー遠藤選手が7位と好成績。今後の競技に期待をつないでくれました。では、今日はこの辺で。はろうきてぃのAIKO UEMURAコラボバージョン!ハローキティ上村愛子コラボメモ帳頑張れ!上村愛子ほか日本選手!2010バンクーバーオリンピック 公式グッズ ミーガ ピン(モーグル)上村愛子/2U(トゥー・ユー)~SKIの神様と過ごした日々の記録2編(DVD) ◆20%OFF!
2010年02月15日
コメント(0)
![]()
おはようございます。関東では雪が降るとみられ、一方、九州南部では、早くも春一番が観測されました。いよいよバンクーバー・オリンピックが今日開会式を迎えます。そこで今日は、浅田真央選手についてのTIMEの記事を和訳してみましょう。■【英語】(TIME 2/15号から引用)The Land of the Rising Sun would like nothing better than to claim back-to-back Olympic ladies skating champions, and Asada, 19, may be just the one to step into contrywoman Shizuka Arakawa's golden skates. Her ace on the ice is the triple Axel, the most difficult jump performed by a female skater.===========================THINKING TIME===========================THINKING TIME===========================THINKING TIME===========================浅田真央奇跡の軌跡■■【和訳】日出ずる国(日本)の国民は、連続して女子フィギュアスケート金メダルが獲れれば、何も要らないのかもしれない。そして、浅田(19歳)は、同国出身の荒川静香に続いて金メダルを獲得できる唯一の候補かもしれない。浅田の得意技はトリプルアクセルだが、女子スケーターにとって最も難易度の高い技だ。◆【語い解説】the Land of the Rising Sun 日出ずる国(日本のこと)would like nothing better than to ~ ~すれば何も要らないようだclaim 獲得するback-to-back 連続のstep into 開始するcountrywoman 同国人ace 最高[最良]のもの◆◆【和訳のポイント】英語と日本語では、表現の仕方がずいぶん違うなあと感じさせられる文章です。まず、日本のことを「日出ずる国」と外国の人は表現するということ。浅田真央選手、安藤美姫選手、高木美帆選手に対する日本の期待はとても大きいですから、外国の人から見ると、女子のスケートに期待が集中しているように見えるのかもしれません。claim や back-to-back など、一見易しいと感じる単語(熟語)が意外と難しく、理解の妨げになってしまいます。ace が「最高[最良]のもの」つまり「得意技」を表すと皆さんご存知でしたか?もう一点、back-to-backは、「連続の」の他に、「背中合わせの」という意味があるので、おそらく日本人選手は荒川静香のイナバウアーを継承して金を狙ってくるかもと冗談ぽく言っているのでしょう。。:’* + ☆°・。:’* + ☆°・。:’* + ☆°・ ‥.゜★。°: ゜・ 。 *゜・:゜☆ ┌───┐ t /\ へ / ̄V ロロ | /\ / ̄\ |田 L旧 ロロ └ | 日 | | 田 | ∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨TIMEの記事はもう少し続きます。後半部分も訳してみましょう!■【英語】She landed one successfully at her national championships in December to secure her Olympic berth, but it's high-risk; she's flopped a couple of times too. With Kim known to be one of the most consistent skaters in the sport, a golden repeat for Japan may slip past Asada.=============================THINKING TIME=============================THINKING TIME=============================THINKING TIME=============================■■【和訳】浅田は12月に行なわれた全日本選手権でトリプルアクセルを成功させ、オリンピック出場権を得たものの、失敗するリスクは高い。過去に何度か失敗している。最も堅実な滑りをすることで知られるキム・ヨナによって、浅田が再び日本に持ち帰ろうとする金メダルは奪われてしまうかもしれない。◆【語い解説】land 着地するberth 地位、職flop ばったり落ちる、失敗するconsistent 首尾一貫した、堅実な◆◆【和訳のポイント】2点英語らしい言い回しがあります。1つは、She landed one successfully のところです。one はトリプルアクセルを表し、うまく着地させた、となっています。2つ目は、a golden repeat for Japan may slip past Asada のところです。日本への金メダルの繰り返しが浅田のもとをすり抜けて行ってしまうかもしれない、という表現になっています。 ┌───┐ /\ へ / ̄V ロロ | /\ / ̄\ |田 L 旧 ロロ └ | 日 | _| 田 | ∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵◎◎【編集後記でよもやま話】女子フィギュアスケートは、2月23日にショートプログラム、25日にフリーの演技が行なわれます。日本代表の三選手は、浅田真央選手、安藤美姫選手、鈴木明子選手です。タイム誌は、トリプルアクセルにはリスクがあるので、堅実なキム・ヨナに分があると見ているようですが、トリプルアクセルが決まれば、浅田真央選手が金でしょう。二大会連続で日本に金メダルをもたらしてくれ!がんばれ日本!!それでは次回をお楽しみに。浅田真央、18歳 【新品】その他DVD 荒川静香/Road to THE Five Rings【10P12feb10】高橋大輔
2010年02月11日
コメント(0)

みなさん、こんにちは。今日は一転して寒い冬に逆戻りです。雨が降りそうな嫌なお天気です。さて、今日は、朝青龍事件に関するニュースを取り上げて見たいと思います。元横綱 朝青龍が殴ったとされる知人男性が昨日、警察の事情聴取に対して、暴行を受けたと証言しました。では、早速英訳してみましょう!■【日本語つぶやき】やっぱり殴っていた!==========================THINKING TIME==========================THINKING TIME==========================朝青龍はなぜ強いのか?■■【英訳つぶやき】As we expected, Asashoryu hit him.「やっぱり」をどう訳すかがここでのポイントです。As we expected としましたが、他にもいろいろな言い方が考えられます。1) Asashoryu actually hit him. That's just what everyone thought.2) No matter how much Asashoryu tried to blur it, he actually hit his acquaintance.朝青龍がどんなにぼやかそうとしても(やはり)、殴っていた。 ┌───┐ t /\ へ / ̄V ロロ | /\ / ̄\ |田 L旧 ロロ └ | 日 | | 田 | ∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨もっと、長い文章を英訳してみよう!■【日本語つぶやき】大相撲の元横綱朝青龍関の知人男性が9日、警視庁麻布署の任意の事情聴取をうけ「社内で暴行を受けた」と話した。==========================THINKING TIME==========================THINKING TIME==========================THINKING TIME==========================THINKING TIME==========================。:’* + ☆°・。:’* + ☆°・。:’* + ☆°・ ‥.゜★。°: ゜・ 。 *゜・:゜☆■■【英訳つぶやき】The man who is a former grand champion Asashoryu's acquaintance was questioned on a voluntary basis by Azabu Police Station of the Metropolitan Police Department (MPD) on the 9th and said, "I was assaulted by him."◆【語い解説】横綱 a grand championちなみに、(相撲の)親方 a stable master元 former知人 an acquaintance警視庁 the Metropolitan Police Department (略:MPD)麻布署 Azabu Police Station任意の事情聴取 questioning by police on a voluntary basis暴行 an assault性的暴行 (a) sexual assault◆◆【英訳のポイント】いつも何を主語にしようか迷われる方が多いかと思います。この課題も、知人・朝青龍・麻布署の3つの当事者が存在しますから、どれにしようか迷いますね。でも、話題の中心になっているのは、知人ですので、知人を主語にするのがベストだと思います。ただacquaintanceを頭に持ってこないで、the man にしました。連日のように被害者 A と報じられていましたし、朝青龍の知人と説明的にしたほうが英文にしやすく、警察の事情聴取にもつながります。「警視庁麻布署」は、上のようにofでつなげます。細かいですが、麻布署には the がつきません。「任意の」on a voluntary basis をquestioned と by の間に入れました。questioned と離れすぎると分かりにくいからです。voluntarilyと副詞にしてquestioned の直前に置くことも可能ですね。 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ┌───┐ /\ へ / ̄V ロロ | /\ / ̄\ |田 L 旧 ロロ└ | 日 | _| 田 | ◎◎【編集後記でよもやま話】朝青龍関は、やっぱり殴っていたようですね。酒に酔っていたとはいえ、殴ったことが事実だとすると、やっぱり問題です。引退したとはいえ、ハワイで3日間ゴルフ三昧と報道されています。責任を取って引退したんだったら、少しは反省の態度を示してほしい、引退式までは相撲界に身をおいているんだから…なんて思ってしまうのは私だけでしょうか。それでは今回はこの辺で。また次回をお楽しみに。お帰りなさい朝青龍【同梱可】某ギフトメーカーのTVCMにて朝青龍が使ってた化粧品セレアール モイスチャークリーム【クリーム】
2010年02月10日
コメント(0)
![]()
こんにちは、おげんきですか。今日は18度まで気温が上がり、暖かい一日でした。でも夜は雨になるそうです。。:’* + ☆°・。:’* + ☆°・。:’* + ☆°・ ‥.゜★。°: ゜・ 。 *゜・:゜☆さて、今日の課題は「キリンとサントリー、経営統合交渉が決裂」です。■まずこのタイトルを英訳してみましょう。==================================THINKING TIME==================================THINKING TIME==================================【英訳つぶやき】Kirin and Suntory called off merger talks.上のつぶやきは、『ファイナンシャルタイムズ』のTwitterに出ていたものです。「経営統合交渉」は、merger talks「決裂」は、call off (計画などを中止する、約束などを取り消す、手を引く)となっています。『ファイナンシャルタイムズ』はイギリスの高級経済紙で世界的にも権威のある新聞とされています。『ファイナンシャルタイムズ』のTwitterをフォローされる方はこちらへ⇒https://twitter.com/FT┌───┐ t/\ へ / ̄V ロロ | /\ / ̄\ |田 L旧 ロロ └ | 日 | | 田 | ∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨∵¨それでは、長い文章を英訳してみましょう。【日本語つぶやき】合意すれば国内のビール市場シェアで約5割を占め、年間売上高約3兆8000億円に達する世界有数のメーカーが誕生するはずだった。==================================THINKING TIME==================================THINKING TIME==================================THINKING TIME==================================THINKING TIME==================================。:’* + ☆°・。:’* + ☆°・。:’* + ☆°・ ‥.゜★。°: ゜・ 。 *゜・:゜☆■■それでは【英訳つぶやき】です。If they had come to an agreement,they would have been one of the most distinguished manufacturers of the worldthat would have grabbed control of about 50% of the domestic beer marketand reached annual sales of some 3.8 trillion yen.◆【語い解説】合意に達する come to an agreement世界有数の one of the most distinguished … of the worldメーカー manufacturer…の市場シャアで約5割を占める grab control of about 50% of … market国内の domestic達する reach年間売上高 annual sales3兆8000億円 3.8 trillion yen◆◆【訳し方の解説】もし合意に達していたら、という仮定の話ですから、仮定法を使用する場面です。《現在の事実と反対のことを仮定して述べる》場合は、《仮定法過去》と言い、過去形を用います。《過去の事実と反対のことを仮定して述べる》場合は、《仮定法過去完了》と言い、過去完了形を用います。今回の課題は、過去の事実の場合ですから、過去完了形を用います。。:’* + ☆°・。:’* + ☆°・。:’* + ☆°・ ‥.゜★。°: ゜・ 。 *゜・:゜☆■【とどめの一言】キリンとサントリーの統合交渉が決裂した原因は、「統合比率」だと言われています。キリンは1:0.5を、サントリーは1:1もしくは1:0.8を望んで、合意に至らなかったようです。パブリックカンパニーとオーナーカンパニーですから難しいところです。この「統合比率」は英語でなんと言うのでしょう?■■ merger ratioと言うようです。【編集後記兼よもやまばなし】どのメディアも「キリンとサントリー」という表現を使っています。「サントリーとキリン」ではありません。イギリスの新聞FTもうそうでした。やはり客観的に、パブリックカンパニーであるキリンの方が規模が大きいということでしょうか。今後も両社は経営統合を目指すそうですが、海外のメーカーとの統合を模索する方向に進むかもしれません。FTのTwitterから引用します。Japan’s Kirin and Suntory say they will both continue looking for merger ..今回はこのへんで。また次回をお楽しみに。シフォンシュシュ★お1人(1家族)様1つまで★2つ以上のご注文はキャンセルとなりますので、ご注意ください。在庫限り!気持ちを伝える鍵、それはゴディバチョコ!★合計3万円(税込)以上お買い物されたお客様限定★【送料無料】バレンタイン2010☆ゴディバ GODIVA☆数量限定 ベルベットハート チョコレート【Love天】【2010valentine0214】love giri friend papa brother豊かな香り♪【おひとり様1個まで】 トワイニング紅茶セイロンオレンジペコ 2.1g×5袋※必ず専用の買い物かごを購入してください【お買い物マラソン1215】
2010年02月09日
コメント(0)
全10件 (10件中 1-10件目)
1


![]()