私の英語勉強法書籍(サンマーク出版から来春出版予定)の 原稿は、今月末までに脱稿、つまり原稿を完成して私の手を 離れることになっています。 It has been planned that the manuscript of my book on English learning, which is to be published by Sunmark Publishing Co., early next year, will be completed and be out of my hand by the end of this month.
先週から今週にかけて、5章あるうちの3章と4章を仕上げて
来週火曜までに序文・あとがき・2章の修正版とともに送る予定です。
During these two weeks I finished Chapter 3 and 4 out of the five chapters and now I am working on the final chapter,which I am going to send to the editor with the corrected Chapter 2, Foreward and Postscript by Tuesday.
編集者さんも迅速に対応して下さっていて、出版にリアリティが 増してきました。
The editor reacts swiftly on the matters on my manuscript and I feel more and more realistic on the publication.
スクール通いとの両立に悪戦苦闘しております。
Meanwhile, since last month I have been struggling to balance the time and effort between my work and other matters as child rearing, volleyball, especially attending individual-oriented volleyball school lessons.
原稿や、仕事のアイディアにも結び付いていることも 確かです。
But it is certain that I have got inspiring feedbacks by the lesson practices as well as the instructors' words, which have served as tips for the writing or other jobs.