☆.井 戸 の 底 ☆.:*゜☆.。.:*

☆.井 戸 の 底 ☆.:*゜☆.。.:*

PR

Free Space

☆☆ 診断メーカー ☆☆

frauleinneinの起源は『鏡』…
自身も気付かぬ二面性をもつ、だが確固たる自身も同時に内包する
『星』…夢や希望を与えるが同時に絶望をも知る、一度勇気を失えば、諦念に支配される

ずばり、指摘されたーーー しかし二面性については自分で気付いてる・・・以上に他人に気づかれてしまってる。


frauleinnein。最上級精霊 。若草の様な緑の髪をもち、服装はマタドール風で合わせ鏡の中に現れる。契約すれば炎の力の宿った石が授けられ、契約には流れ星のカケラが必要

どうやら、星と鏡がキーワードらしいマイPersonal・*:.。..。.:*・゜


frauleinnein の使える魔法
初級「動物と対話できる」中級「シールドを展開できる」上級「霊と対話できる」
最大魔法「対象を永遠の眠りにつかせる」究極魔法「あなたに究極魔法は使えません」

最大までの魔法力で充分じゃない?


frauleinnein用の詠唱です。

久遠の果てより来たる虚無 皆すべからく 玉座の下に集うべし
我は時の神と契約せし者 されば天主よ その時彼らを許したまえ 我が前に統べよ!

ごちそうさまっ!


Comments

やすじ2004 @ Re:午前は会計処理(11/26) New! こんにちは!! 日が短くなり、初冬の空気…
frauleinnein @ Re[1]:お茶の御試し(02/08) 遅れ馳せながら、明けましておめでとうご…
大夫の監 @ Re:お茶の御試し(02/08) 旧暦も新年に入りまして、明けましておめ…
frauleinnein @ 記事 修正 誤字訂正 法定☓→法廷◯ 法廷ミステリオタ…
frauleinnein @ Re[1]:manipuri(09/19) ウールとシルクの混紡でオールシーズン使…

Calendar

Keyword Search

▼キーワード検索

2024.10.13
XML
「戦後翻訳ミステリ叢書探訪」

翻訳ミステリの研究所としてわかり易いガイドブックとして、読んで楽しいだけでなく資料的価値が高い一冊。
私のように、語学力不足で原文でミステリを読めない者には、どれだけ飜訳に読書生活を助けられて来たことか。
かつての出版界の翻訳や出版の裏事情まで本書で知ることが出来た。
むかーし、むかしは作家兼翻訳家って多かったんだ。
そして中村真一郎訳の「私の全てはひとりの男」は未読だけれど、ゴーストライターがいたなんてトリビア。
ではでは敬愛する作家にしてミステリ翻訳を残した大岡昇平とか福永武彦の翻訳業は何か訳ありだったのとか。
大岡訳のガードナーやフィルポッツなんか読みたいけど、絶版でしょ?

星を継ぐもの

ファラデー家の殺人

くらいならすぐ手に入りそう。

そして翻訳のみならず小鷹信光と、なんと佐野洋が戦後ミステリー界への貢献度が高かったことも再認識。やはり小鷹氏の訳書だけでなくエッセイ、それに佐野ミステリーとやはりエッセイもはずせないか。







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2024.10.13 19:25:03
コメントを書く
[Chronicle  推理小説年代記] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: