ケイシーが気になったマクギーの「秘密」……「Lovey's Sensory Chest」を字幕のように「ラビ―の宝箱」と訳すと、どこが秘密なのかピンとこないですね。それぞれの単語の意味、Lovey=アツアツ・イチャイチャの、Sensory=感覚を伝える、Chest=胸・収納箱……だから興味深いわけで…… トーレスの「ウーム、you wild man.」とか、マクギーが「知育玩具や触覚玩具を売っている店でオーナーがサム・ラヴィー」と言っても、ナイトが「If you say so.」と遊べるし……マクギーがケイシーに助けを求めても……「無理。私の仕事はjudgeではなく調査だったから。」と遊べるわけですね。