全20件 (20件中 1-20件目)
1
大学時代の級友・勝呂くんがポートレート写真を送ってくれた。おだやかな顔で、良い歳のとりかたをしていた。 こうして勝呂くんの顔を見るのは、じつは42年ぶりだ。最後に会ったのは、1978年、私が京橋の近代美術画廊で開催した展覧会『山田維史エディトリアル・イラストレーション 黒の世界』に来てくれたときである。そのとき立ち話で絵画売買のことに触れた。私が「投資」という言葉で何事かを説明すると、勝呂くんは「それは投機だね」と言った。 ハハハ、勝呂くん、憶えていますか? 私の記憶力、すごいでしょう。何かのキッカケがあれば、昔々に話した内容を思い出します。・・・たとえば、大学の法律学科のクラスは4年間一緒だったが、勝呂くんと話すようになったのはたしか吉川教授の刑法のノートを見せてもらったときだ。階段教室の後ろから3,4番目の席。そのころ私は極度に神経が衰弱していて、ほとんど学校へ行けない状態だった。そんなことは勝呂くんは知らなかっただろうけれど、ノートを見せてもらったのは私が授業に出席していなかったからだ。そして、私が終戦3ヶ月前に生まれた土地が、勝呂くんの故郷だと知った。もちろん赤ん坊のときに二人が遭っていたわけではないが、私はなんとなく親しみを感じたのだった。私は少年時代から自分がヴァガボンドだと感じていたので、内心に「故郷」を探していたからかもしれない。 故郷といえば、最後に会ってからさらに後、私が丸石神の研究をしていたころ、勝呂くんのお兄様が調査された道祖神などの地神信仰についての書き物を御借りした。勝呂くんの故郷はすなわち私の生まれた処でもあるので、その土地の俗信について知りたかったのだ。 私が法律をそっちのけにして、サイケデリックだゴーゴーだとやっていたとき、勝呂くんは「和楽」をやっていた。クラスで一番落ち着いていた。 私の目に浮かぶのは学生時代の顔だが、貴君の現在の写真を見ながら、本当に良い年のとりかたをしていると思った。これは画家的な目でだ。写真、ありがとうございました。このブログ日記を、仮名「S君」で書こうと思いましたが、どうも私の気持にピンと来ませんでした。あしからず。
Apr 30, 2020
コメント(0)
新作小品に着手。第1層の塗り終了。完成目標は5月10日。 Launched a new piece. Finished painting the first layer. Completion date target is May 10.
Apr 29, 2020
コメント(0)
作品完成。23日に製作開始したので6日間で完成した。予定日数より2日早く仕上がった。さて、その2日を何に使おうか。出かけたい所があるのだが、期限未定で休業中だという。また、新作に取りかかろう。 New painting completed. The production started on the 23rd, so it was completed in 6 days. It ended two days ahead of schedule. Well, what should I spend these two days on? There are places I want to visit, but it is currently suspension of business and it is undecided to resume. Ok, let's start with a new work again.Tadami Yamada
Apr 28, 2020
コメント(0)
弟が小庭に花を植えてくれた。荒れ庭を私の心の荒みと思った訳ではなかろうが、二輪草(ニリンソウ)と二人静(フタリシズカ)、そして不如帰(ホトトギス)である。いずれも私が好きな野花である。弟は俳句同人の先輩から頂戴したのだそうだ。 ホトトギスについて、「八総鉱山にホトトギスが群生していた所が、ただ一カ所あったんだ」と私が言うと、弟は、「兄ちゃんが見つけたの?」 もちろんそうだ。・・・小学6年生まで私は八総鉱山の両親や二人の弟たちと暮らしていたが、その当時の私は級友と遊ばずに一人で山野を歩き回って植物や蝶の採集に熱中していた。そうしてホトトギスの群生地を発見したのだ。 おもしろいことに山の中の自然豊かな八総一帯でも、ただ一カ所其処にしか生育しない植物があった。小学生の私は一帯をほぼ隈無く歩き回って、そのことに気付いた。ナンバンギセル、アツモリソウ、ホウノキ、キツネノチャブクロ、ホップ、アケビ、ネコヤナギ、・・・等等。あるいは龍神滝に舞う蝶、コムラサキ・・・。みな、「其処」にしかなかった。65年前のことなのに、今でもその場所や、それらの植物が生育していた光景が目に浮かべることができる。 「八総鉱山の植物記録もあるし、蝶の記録もあるよ」 「いまでも持っているのかい?」 「持っているよ。小学生のときに作った蝶の標本や、植物標本も、一部だけど残っているよ。蝶の標本は、7,8歳のときのものだ」 それらは私の作品。作品を捨てはしない。捨ててしまっては踏台がなくなる。そうして私は、現在までほぼ70年間、ずっと作品をつくりつづけて来た。
Apr 27, 2020
コメント(0)
昼過ぎ、住宅街を「焼き芋屋さん」が売り声を流しながら通って行った。おや、めずらしいと思い、私はしばらくのあいだ遠い売り声を聞いていた。ずいぶんしばらくぶりの焼き芋屋さんだ。10年ぶりくらいではなかろうか。 今日の復活販売は、おそらく新型コロナウィルス禍による外出自粛を請けて、閉じこもりがちな人々の購買力を当て込んだのであろうが、また、商売の危機的状況からの発案だったかもしれない。いずれにもせよ、現状を困った困ったと嘆いてばかりもいられなかったにちがいない。偉いもんです。社会が不安感に冒され地に足がつかなくなれば、人を騙せる状況だと考える腐敗した心の人間もいるのだから。 In the afternoon, "yakiimo-ya (a vendor of baked sweetpotato)" went through the residential area with a sales voice. Oh, I thought it was rare, and for a while I had heard distant sales. I wonder how many years ago I heard this voice last. Probably after 10 years. Today's resurrection sales probably took the refrain-ing from going out due to the COVID-19, and applied the purchasing power of people who tend to be shut up, but it may also have been an idea from the crisis situation of business. In any case, he must have simply been unable to lament that he is in troyble. I think he is great. Because, when a society becomesuncertain, there is some corrupted mind people withusing the situation think to try to trick people.Tadami Yamada
Apr 25, 2020
コメント(0)
作曲家・古関裕而氏を私がここに先生と書いたについては訳がある。現在NHKTVが連続テレヴビ小説『エール』を放送してい、古関裕而氏がモデルのドラマだそうだ。私はテレヴィを観ないので、その内容はまったく知らない。実は古関裕而氏は私の母校・會津高等学校の校歌の作曲者なのである。私が「先生」と書いた由縁だ。 60年前、私が高校生の時代、古関裕而作曲の校歌はすでに二代目であった。初代校歌は旧制會津中学校時代のもので、作曲者は東京音楽学校教授・荻原英一氏。新制高等学校に変わった時に新たに古関裕而先生に作曲を御願いしたのであろう。 初代校歌と二代目校歌の詞をならべてみると時代の移り変わりが良くわかる。ちょっと並べてみよう。 【初代】 駒のいなゝきつゝの音 幾世の夢となりはてゝ 風も聲なき若松の 市の光の我校舎 葦名蒲生の昔より 松も翠の色かへず 聳ゆる城を仰ぎつゝ 學べば躍る心かな 【二代目】 飯盛山の桜花 鶴ヶ城趾の秋の草 会津平野に行く雲は 移り変れど若人の 理想(おもい)は永遠に変わらじな 両者の詞はほぼ同様の内容だが、戦後の歌詞は平明になった。古関先生の曲もまた平明で、明るさのなかにほんの少し憂愁が添うている。現在、同校は男女共学であるが、私の頃は男子校だった。したがって校歌を斉唱しても、胴間声が響くだけで明るさも憂愁もありはしなかった。古関先生にはまことに御気の毒であった。 私は現在、民生委員合唱団の一員であるけれど、高校生の頃は実のところ校歌や応援歌を大勢で歌うのが虫酸が走る程ゾッとしたものだ。とにかく集団で何か一つの事を行うのを、・・・その情緒的なエネルギーの異様な発露を嫌悪した。軍靴の響きを想起してしまうのだ。戦後16年が経っていたが、私の想像力は哀れな被支配者としての国民の盲目的な軍国行進を心に描いてしまうのである。私が会津高校に入学したのは1961年であるが、1958年に岸信介内閣が成立してから、急速過激に戦後民主主義の破壊が始まっていた。1960年に岸は警察を国会に引き入れもした。同年、総理大臣を辞職した直後の岸信介に中学3年生だった私は直接会いに行った。岸は私の手帖に署名をした。・・・そんなわけで16歳の私は集団の情緒的な熱狂に敏感になっていたのであった。学校の応援団にも嫌悪感を抱く始末。私は学校で校歌を歌うときには、歌う真似をしていただけで、声を出してはいなかった。 しかし、今、私は校歌の歌詞をすらすらと書いた。60年経っても歌えるのだ。明るさの中に幾分の憂愁を添えて。75歳の人生の哀歓をこめて・・・ 数年前のこと、私はクラシックのメゾソプラノ歌手の小さな小さなコンサートに招かれて、彼女の前座を務めた。そのときに私が楽譜を買って歌ったのは、古関裕而作曲の『長崎の鐘』だった。 この歌は、途中で調が変わる。最初の哀調を帯びたメロディーが、途中で少し明るく鼓舞する曲調になる。私は楽譜を見ながらその転調をどのように歌ったら良いか、一人で何度も練習をした。そして、母校会津高校の校歌を思い出し、古関先生の明るさと憂愁とを感じたのだ。 『長崎の鐘』は、伴奏してくれたピアニストとはただ一度の打ち合わせしかできなかったが、本番では私の歌唱を引き立ててくれた。さすがにプロであった。ありがたかった。 古関先生、校歌はクチパクで歌っていて申し訳ありませんでしたが、あれから60年近く経って、原爆の悲劇とそこから立ち上がろうと希望を込めた先生の曲『長崎の鐘』を、私はお客さんの前で想いを込めて歌いました、と私はひそかに思ったのだった。
Apr 24, 2020
コメント(0)
悪戯書きのように新作のためのアイデアを紙にスケッチしていた。三つ書いたところでたちまち構想ができた。すぐにそれを基に小さなキャンヴァスにスケッチし、下塗りをした。1週間で描き終わるだろうか? つまりこの月末までに。・・・まあ、急ぐ必要はないのだ。 新しい設計図によって作ってもらいたい部品があるのだが、新型コロナウィルスによる外出自粛要請が出ているため、職人さんの工房へ出かけることができない。当分の間、アイデアスケッチを描き溜めるだけだ。描けないフラストレーションも、また良いエネルギーとなるかもしれない。内部から噴出するときに感じる楽しさというものだ。 I was sketching graffiti on paper the idea for a new work. When I wrote the three, I had an idea in an in-stant. Immediately I sketched it into a small canvas and made the first painted layer. I wonder it will finish in a week? That is, by the end of this month. ...well, I don't have to hurry. I need some parts that I would like to make with a new design drawing, but I can not go to the crafts-man's workshop because there is the request to re-frain from going out with COVID-19. For the time being, I just have to skech only idea. Frustration that cannot be drawn may also be good energy. It's the fun I feel when I gush from the inside.Tadami Yamada
Apr 23, 2020
コメント(0)
新作の小品が早くも完成してしまった。予定は月末としていたので、完成シテシマッタという感じだ。75歳の創作力は衰えていない。精神力も体力も充分だ。もちろん想像力も。想像力が枯渇したら、作品は描けない。「ジッと手を見る」なんて、・・・ああ、いやだ! しかし、私には「ジッと手を見る」時期があったのだ。25,6歳の頃。何にも見えなくなってしまった。心に沸き上がってくるものが何もなくなって、エネルギーが消滅してしまった。一日中、真っ暗な部屋の中で、本当に自分の手を見つめていたよ。狂気が押し寄せて来る感じだった。 ・・・良く抜け出せたなー。どうやってあの奈落の底から抜け出せたのか、自分にも分からない。抜け出した途端に、私の精神はびくともしないほど強くなった。・・・こんなこと人に話した事はなかったが、本当なのだ。私の関心は自分自身に関してから、何と言おうか、思想的に世界人類をめぐる具象と抽象の中間領域(これは美術を意味していない)に向かうようになった。そして、私は作品を描き続けることができる主題を見つけたと思った。 さて、明日から次の作品の構想を練ろう。 The new small painting has already been completed.The schedule was at the end of the month so it wasunexpected end. The creative power of the 75-year-old has not dimin-ished. Both mental strength and physical strength are sufficient. Of course imagination. If my imagination is exhausted, I cannot draw my work. "... look at my hands fixedly" ...oh no! But there was a time when I "looked at my handsfixedly". When I was 25.6 years old, I couldn't seeanything. There was nothing in my heart, and myenergy disappeared. I was really staring at my handsin a pitch dark room all day long. It was like mad-ness coming in. ... I was able to get out well. I don't even knowhow I got out of that abyss. As soon as I got outof it, my spirit grew strong. ...I've never talked tosomeone like this, but it's true. My interest is frommyself ... what to say ... I began to think ideologi-cally toward the intermediate area between concreteand abstract over humankind. This was I didn't mean about art. But, I thought I found a subject that allowed me to continue drawing. Now, from tommorow, I'll plan the next work.Tadami Yamada
Apr 22, 2020
コメント(0)
このブログ日記を読んでくださっている皆様、お元気でしょうか? 我家は坦々として変わらない暮し。あわてず騒がずというところだろうか。 私の職業は、事の初めから一切の生活保障が無い。「職業」と言ってはみたが、画家ほど不思議な職業は無いかもしれない。技術が必要なのは絶対ながら、これを行えば画家になれると言うものではなし、登竜門があるじゃなし。つまり「たまたま」の結果として「職業」になる(のじゃないかなー?)。 そしてそれを私は若くして大悟し、牛歩で人生を75年辿って来たので、ちょっとやそっとで私の心は動じない。 いや、そんな大それたことを言うまい。元来がどこかノホホンと抜けていて、暮しのことなど考えたこともないほど楽天的な性格なのだ。よくも75年間生きてきたなー、と今あらためて思う。 ただ、皆さん、このような心でいると、現状の新型コロナウィルス禍で実際世界中が苦難のなかにあっても、あわてず騒がず、冷静に状況を判断しつつ艱難辛苦に耐えることができるかもしれません。少なくとも、デマに惑わされたり、自らがデマの発信者になったり、他人や他国を憎んだりすることは抑制できるかもしれません。 誰もが未知の状況に居るのですから、その状況を制御するためには人間としての「知恵」の結集が必要です。「知恵」なんですね、この状況を終熄に向かわせるのは。 ・・・ニュース写真が、人間の姿が無くなって動物たちが場所を謳歌している様子を伝えている。私は先日も書いた。カワウソの群れが公園でひなたぼっこしながら遊び、羊たちが住宅街を散歩し、鹿の群れが街路をのんきに歩き、クマが木の枝に腰掛けてゆったり辺りを眺め、アフリカではライオンの群れが自動車道にのんびり寝そべったり、ウミガメが砂浜で安心して産卵している・・・。 この事実から、人間は多くを学ばなければならないだろう。そして、伝染病に冒されなければならない人間存在とは一体何か? という文明論にまで行き着くだろう。しかし、我ら人間はこの文明の安楽から、もはや引き返せない。絶対に引き返せない(と、私は思っている)。 獲得した(あるいは獲得できるであろう)知恵と欲望とのジレンマに、新型コロナウィルス禍を克服した先で我ら人間は悩むことになるかもしれない。 しかし、今は、慌てず騒がず冷静でいましょう。 How are you all reading this blog diary? My home is an unchanging living. So to speak, it maybe that not losing my presence of mind. My profession has no livelihood guarantee from thebeginning. I tried to say "profession", but painter maybe strange profession. There is absolutely needfor technology, but if you will have get technology, you will not always become a painter, and there will not be a gateway of success. In other words, "occasionally" it results in "occupation (maybe)". And I envisioned it in a young age, and I havebeen in a slow pace life for 75 years, so I am unper-turbed. No, I won't say such a big thing. Originally, I re-mained nonchalant, and I had an optimistic person-ality that I had no thought about daily living. Like that I think I've lived for 75 years. However, with such a heart, even if the world is suffering due to the current new coronavirus, it ispossible to endue the hardship without making afuss and with calmly judging the situation. At the very least, it may be possible to prevent to avoidmisleading deception and becoming the originator of hoaxes, or hating others or other countries. Everyone is in an unknown situation, so it is necessary to bring together human "wisdom" to control that situation. The "wisdom", and I think itmakes this situation end. ... News photos tell us how animals are enjoyingthe place without himans. I also wrote the other day.Flocks of otters play in the park bathing in the sun, sheeps walking ina residential area, flocks of deerswalking along the street, bears perched on a tree branch and looking around comfortably, lions lie down on the road in Africa, and sea turtles lay eggs on the sandy beach with peace of mind .... From this fact, human will have to learn a lot. Andwe have to think what is the human existence that must be affected by an infectious disease. It is thatwe have to reach to a new civilization theory. But, we humans already can no longer turn back from the comfort this civilization. I think we can't turn back. We may be troubled by the dilemma between theacquired wisdom (or may can to be acquired) and desire after overcoming the New Coronavirus Evil. However, now let's stay calm without panic. Tadami Yamada
Apr 21, 2020
コメント(0)
きのう一日休息した。しかし二日と休む気になれず、今日は新たな小さな作品を描き始めた。下塗りだけなので今日の作業はたちまち終了した。完成予定日は今月末とした。おそらくその日以前に出来上がるであろう。 I had a rest yesterday. However, I cou;d not feel likeresting for two days, and today I started drawing a newsmall work. I just finished the work today because it'sjust the underpainting. The planned completion datewas the end of this month. Probably completed beforethat day.Tadami Yamada
Apr 19, 2020
コメント(0)
午後5時20分、作品完成。まだ1,2ヶ月後の作業が残っているが、筆による描写は終わった。またもや完成予定日より2週間早く終わった。 さて、その2週間で、もう一作、小さいサムホール程度の作品なら描けるかな? 休息するのも良いだろうが、しかし休んでいる間に意識が別のどこかへ飛んでしまうかもしれない。何しろ私は気が多いのだから。注意、注意。 The painting work is completed at 5:20 pm. The workafter a month or two still remains, but the brushwork isover. Once again, it ended two weeks earlier than theplanned completion date. By the way, can I draw another painting in the 2 weeks,like a small thumbhole? It may be nice to rest, but whileresting, my consciousness may jump somewhere else. Anyway, I am many interests. Caution, caution!Tadami Yamada
Apr 17, 2020
コメント(0)
今日の執筆時のバックグラウンド・ミュージックは、グレン・グールドのピアノ演奏でバッハの「ゴールドベルク変奏曲全曲」。 バッハを聴きたかったと言うより、グレン・グールドの演奏する「ゴールドベルク」を聴きたかったのだ。私の所持しているレコードは、グールドが再録音した「ゴールドベルク」である。グレン・グールドはこの再録音のとき、すべての演奏会活動をやめてすでに20年くらい経っていた。 グールドは新しい録音技術、すなわちディジタル・レコーディングにも関心があったらしい。しかし、この長大な全曲を改めて録音しようとおもったのは、「ゴールドベルク変奏曲」について、若かったときより解釈が深まったのであろう。この録音に際してのインタヴュー映像が残っている。そのなかでグールドは、「前回の演奏録音は自分が今聴いてみると一曲一曲を勝手に演奏していて、(連続すると)バラバラだ」と、・・・私は言葉を正確に記憶していないが、・・・そのような意味のことを言っていた。驚くのは、あらゆる曲の演奏時に一音一音の響き・長短・強弱について繊細な注意を払うグールドが、この再録音に際して、尚も、一曲につき10テイクも演奏したらしい。そして、「9テイクは、左手のバランスガ悪い」などと自己批判しているのである。 そんなことはさておき、とにかくグールドの「ゴールドベルク」は面白い。バッハが活き活きして現代に甦る感じがする。グールド自身が前述のインタビュー映像の中で、レコーディング・ディレクターに「デキシーランド・ジャズみたいだ」と言っていた。 私は、音楽は、作曲が優れていなければならないのは無論であるが、つくづく演奏家の解釈の能力に行き着くなー、と思っている。絵画美術と異なるのはその点である。絵画は、作品が即座に作者の能力を表わしてしまう。そして絵画美は物質美でもあり、それが重要だ。インタープリター(解釈者)は鑑賞者自身である。 たとえば、ミケランジェリが演奏するスカルラッティのピアノソナタにも、私はびっくりしたものだ。 スカルラッティのピアノソナタは、語弊を恐れずに言えば、飾り気のない素直な曲だ。決して退屈な曲ではないが、私は「ヘーッ、こんな曲をミケランジェリが演奏するの?」と思ったのだ。たいていのピアニストはこれ見よがしの凄く早いテンポで演奏する。が、ミケランジェリの演奏を聴いてびっくりしてしまった。「あッ、スカルラッティって、本当はこんな曲だったんだ!」と。 ミケランジェリの演奏するスカルラッティのピアノソナタのリズムは、「心臓の鼓動と共振」するものだった。あるいは人間のバイオリズムのアダプティーション、それがスカルラッティのピアノソナタであると、ミケランジェリの演奏は私に気付かせたのだ。そしてそれはミケランジェリのインタープリティーション(解釈)であっただろう。 グレン・グールドのピアノ演奏を否定する音楽愛好家がいる。居ても一向にかまわないが、私の目の前で否定されると、彼らの耳はいったい何を聴いているのだろうと、私は鼻白み、その人とは2度と音楽の話もしないし、他の話題も話すことはない。それは、好き嫌いの問題ではない、と私は思う。物事を好き嫌いで話すようでは、本質に迫る議論は成立しないからである。 音楽について書いたのは、新型コロナウィルス禍を「第3次世界大戦」だと抜かしたウマシカ首相がいるからだ。首相だぜ、一国の首相が言う言葉だぜ、これが。このクソタレが! The background music at the time of painting todayis Bach's "Goldberg Variations" by Glenn Gould's pianoperfotmance. Rather than wanting to hear Bach, I wanted to listen"Goldberg" played by Glenn Gould. The record I haveis "Goldberg" re-recorded by Gould. At the time of thisre-recording, Glenn Gould had quit all concert activi-ties for about 20 years. It seemes that Gould was also interested in a newrecording technology, namely digital recording. How-ever, I think that the reason why he wanted to recordall this long compositions was that the "GoldbergVariations" had a deeper interpretation than when hewas young. An interview video of this re-recording remains.Among them, Gould said, " When I listend to the pre-vious my performance recording, I was playing eachmusic in my favor, and if I listened to all the musicsin succession, it had not consistency," I don't remem-ber the words exactly, but ... he was saying that'smeaning. Surprisingly, it seems that Gould, who paysdelicate attention to the sound, length, and strengthof each note when playing any music, still played 10takes per a music during this re-recording. And hecriticized himself, saying, "9 takes are unbalancedon the left hand." Any way, Glenn Gould's " Goldberg" is interestinganyway. It feels like Bach is alive and revived in modern times. Gould himself said to the recordingdirector in the interview video above, "It's likeDixieland Jazz." Of course, music must be good in composition,but I think that the quality of music becomes aproblem of the player's ability to interpret. That is the difference from painting art. In paint-ing, the work instantly shows the ability of the art-ist. And painting beauty is also material beauty, which is important. The interpreter is the viewerhim-herself. For example, I was surprised by the Scarlattipiano sonata played by Aruturo Benedetti Michel-angeli. Scarlatti's piano sonata is a straightforward music,althoug I am saying without being afraid of words.It's not a boring music, but I was wondering, "Huh,does Michelangeli play this music?". Most pianistsplay this at a very fast tempo, but I was surprised to listen it by Michelangeli's playing. "Ah, Scarlatti was really this music!" The rhythm of Scarlatti's piano sonata played byMichelangeli was "resonant with heartbeat." OrMichelangeli's playing made me notice that adap-tation of human biorhythms, that is the Scarlattipiano sonata. And that would have been Michel-angeli's interpretation. There are music lovers who deny Glenn Gould'spiano playing. I don't care if they're there, but when denied in front of me, I wonder what theirears are listening to. No, I don't talk about othertopics with them. I don't think it's a matter oflikes and dislikes, discussions that approch theessence will not hold. I wrote about music because there is a fucking Prime Minister who overlooked the new Corona-virus Warrior as " World War III". It's the primeminister, that's what one country's prime minis-ter says, this is. Damn him!Tadami Yamada
Apr 17, 2020
コメント(0)
私は外観的には平常通りに相変わらず制作に明け暮れている。外観的と断ったのは、作品が完成に近づくに従って私の精神状態は日毎に変化しているからだ。心が逸ると言えばよいだろうか。今日も朝から描き始め、午後5時頃には身体はくたくたに疲れきっていたのだが、筆を止められない。集中力はまだ途切れていないので、もう少しやろう、もう少しやろうと思い、チョコレートを食べてエネルギーを補給しながら筆を進めていた。 午後7時、夕食。再び仕事場に戻ってこの日記を書いているが、午後9時まで描けばちょうど区切りがよく、明日の作業がしやすくなる。 My appearance is as usual as everyday, devoting my-self to producing picture. I rejected my daily life asmy appearance because my mental state changed day by day as the work neared completion. Is it okay to saythat I am impetuous? I started drawing in the morningtoday, and my body was exhausted by 5 pm, but I can'tstop brushing. My concentration is still uninterrupted, so I thought I'd it a little more, so I was eating choco-late to replenish my enargy while I was drawing. 7:00 pm, dinner. I go back to work again and writethis diary, but if I draw the picture until 9 pm, it willbe a good break and it will be easier to work tomorrow.Tadami Yamada
Apr 15, 2020
コメント(0)
ほぼ一日中雨が降りつづき寒かった。しばらくぶりにエアコンディショナーで暖房した。まったく外出せず、作品制作。どんどん描き進んでいる。この作品もあるいは月末完成予定より早く完成するかもしれない。 朝から絵を描き、就寝前に英語の原書を数章ほど読み、私の一日が終わる。 幸せな気持で眠りに就くのだが、近頃やたらに長い夢を見る。もちろん現実には起ったことがない事柄なのだが、夢の論理としてはまったく奇異ではない物語を紡いでいる。多くは夢の中で最終的には議論の場面になるのだが、目覚めると「あれ?」と思うほど夢であるか現実であるか、一瞬、意識が混乱する。 今朝方の夢は、ある「詩」についての解釈の問題だった。或る人物(故人であるが実在した人)の、その「詩」に付いての解釈が的確だったので、私はその人について今まで誤解していたかも知れないと思った。そして、その人が的確な判断を下せる思想的成熟があるにもかかわらず、自己表現として何故まったく正反対な言動をしているのだろう、と私は思った。・・・そこで夢から覚めた。 It was cold almost all day with rain falling. It was heated after a long interval in an air conditioner. I worked production without going out at all. I was draw-ing more and more. This painting work may also be completed earlier than expected or at the end of the month. Draw a picture from the morning, read a few chapters of the English original book before going to bed, and my day is over. I fall asleep with a happy feeling, but recently I have along dream. Of course, this is something that has neverhappened in reality, but I am spinning a story that is not strange at all as a dream logic. Many end up in dis-cussions in dreams, but when i wake up, I conscious-ness is confused for a moment, whether it's a dream or reality that makes me think "What?" This morning's dream was a matter of interpretationof a poem. The interpretation of a "poetry" by a person(deceased but real) was accurate, so I thought I mighthave misunderstood that person. And I wondered why,despite the ideological maturity that allowed the personto make the right decisions, he was doing exactly theoppsite in his self-expression. ... I woke up from mydream there.Tadami Yamada
Apr 13, 2020
コメント(0)
やや強い風が吹いて仕事場の窓を叩いている。「春風」から連想する駘蕩とした情緒には欠ける冷たい風だ。昨日聞こえていた子供たちの遊ぶ声が、今日は聞こえて来ない。外出自粛を親に諭されでもしたか。私は街に子供たちの元気な賑やかな声が聞こえるのが好きだ。今日は仕事をしていても少し寂しい。そうでなくとも街全体で人影がまばらで、まるで街が死んだようだ。 エイジェントの画廊のMさんが電話で、私の様子を尋ねてきた。私は元気。Mさんもお元気のようだ。安心、安心。 8日の私のブログ日記に掲載したディーノ・ブッツァーティ(1906−1972、イタリア)の絵についてちょっと話した。彼は小説家でもあるが、彼の絵は、同じイタリアのジョルジョ・デ・キリコ(1888−1978)の影響を受けているかも知れないと私は思っている。少なくとも両者はその「幾何学的な精神」に共通する感覚があり、またイタリア・ルネッサンス以降の遠近法に則った劇場的都市設計が両者共に影響しているのではあるまいか、というのが私の考えだ。 A slightly strong wind blows against the windows ofmy studio. It is a cold breeze lacking the elegance ofthe spring breeze. The children's playing voice heardyesterday is not heard today. Did their parents tell themto go out of control, because the New Coronavirus? I like to hear the lively voices of the kids in the city.I'm a little lonely today working without kids' voices. Otherwise, the whole city is sparse, and it seems as if the city has died. Ms. M in the agent gallery asked me on the phone. I'm fine. Ms. M seems to be fine too. Relief, relief. I talked a bit about of Dino Buzzati (1906-1972,Italy) in my blog diary on the 8th. He was also anovelist, but I think his paintings may have been influ-enced by the same Italian Giorgio de Chirico (1888-1978) . At least they both have a common sense oftheir "geometrical spirit", and I would if the theatricalurban design in perspective following the Italian Ren-aissance had influenced both. This is my idea.Tadami Yamada
Apr 10, 2020
コメント(0)
電話で弟家族の様子を確認した。全員すこぶる元気。我家も無論元気だ。 私の仕事は閉じこもって描かなければならないので、外出自粛要請が発令されてもさほど影響はない。どちらかと言うと、むしろ閉じこもり切りになることを家族は心配する。 先日たまたま私と顔を合せたご近所の人が、「◯◯さんが、ヤマダさんはどうしていられますかと私に聞いて来ました。いつも静かで物音ひとつ聞こえてこないので、きっと作品を制作しているのでしょうと話しました」と言った。 いやはやご心配くださるのはありがたいが、出歩いていては仕事にならないのである。会社に出勤する人たちと同様に、朝から夕方まで、・・・いや夜9時10時まで描いているのが、私の日常である。 傍から見るとまったくつまらない人生を、私自身が選び、そこに自分を閉じ込めた。その人生も、間もなく終わる・・・
Apr 9, 2020
コメント(0)

昨夜、寝室に入ると、窓際がいやに明るかった。何事かが起り夜間照明をしているのかと思い、障子を開けると、何と月明かりだった。今年2度目の地球に最接近したスーパームーンだと気がついた。地球との距離、38万7000km。普段の何倍になるのだろう、とにかく大きい。 そんな話を弟に聞かせると、彼は桜の間に月を入れた写真を撮ったと言った。 新型コロナウィルス禍による緊急事態宣言が発せられ、街はゴーストタウンのようだ。インターネットで各国の都市の様子を撮影した動画を見られるが、ニューヨークにしろ、パリにしろ、フィレンツェ、ローマ、マドリッド、ベルリン、テルアビブ、モスクワ・・・どこもかしこも人影がない。かわりに動物たちが人影が無い街を気侭に「散歩」している。羊の群れ、カワウソの群れ、猪、鵞鳥の親子連れ。鹿の群れ。 ・・・これらの映像を見ていると、実際、人間存在についてさまざまに思い巡らす。 そして、ゴーストタウン化した街の夜空にスーパームーンが掛かると、まるでSF映画の光景のようだ。私は、ディーノ・ブッツァーティの絵『世界の終末』を思い浮べた。 もちろん、人間はコロナウィルス禍を克服する。 さて、私は新作の執筆を開始した。前作が予定より20日以上も早く仕上がったので、この新作制作期間はその予定していた日数の残りを当てる。すなわち今月末までに完成させよう。 Last night, when I went into my bedroom, the window was light. I wondered if something had happened andwas lighting up at night, and when I opened the shoji(paper sliding screen), it was moonlight. I noticed wasthe second Super Moon to be the closest to the Earth this year. Distance to the earth, 387,000km. Anyway,it was larger than usual. When I told such a story to my younger brother, hesaid he took photographes with the Super Moon inbetween the cherry blossoms. The city is like a ghost town, with the emergence ofan emergency due to the new Coronavirus. You can watch videos of cities around the world on the websites. New York or Paris, Florence, Rome, Madrid, Tel Aviv, and Moscow, etc. The street was deserted. Instead, the animals are "walking" freely in the empty town street. Flock of sheep, flock of otters,wild boar, goose and deers. When I look at these images, I actually think abouthuman beings in various ways. And when Super Moon hang over the night sky ofa ghost town, it looks like a science fiction moviescene. I recall Dino Buzzati's painting, The End ofthe World. Of courase, humans overcome the Coronavirusevil. Well, I started drawing a new work. Since the pre-vious work was completed more than 20 days ear-lier than planned, this new production period willbe based on the rest of the planned days. That is,I will complete it by the end of this month. Tadami Yamada
Apr 8, 2020
コメント(0)
ありゃ、完成しちゃった! 月末完成予定が、一昨日には15日頃にとなり、今日、10時間ほど描きつづけていたら、完成してしまった。この後、乾燥させながらしばらく寝かせて様子を見るが、それにしても早い早い。 右肩が痛いなー。僧帽筋炎(?)か。2ヶ月程前、弟が磁気ネックレスをプレゼントしてくれた。それを入浴時以外は常時首にぶら下げているのだが、これで治まったり予防できるような状態でなくなっている。肩を回す運動もするのだが、執筆しているうちに元の痛みに戻ってしまう。手が動くのだから、まあ、いいか。 ・・・20代の頃、筆を持ち支える右中指の第一関節あたりに、筆軸が肉を破って食込み、いつも血が噴き出していたものだ。バンドエイドを二重に巻いてクッションにしていたけれど、タコができたのを通り越して、指が少し変形した。50年経って、ようやくタコは消え、指の変形も他人には分からない程に治った。・・・あの頃を思えば、肩の痛みなどは・・・なんともない、と言いたいが、やっぱり痛いよー。 さて、明日からは次の新作の準備だ。
Apr 5, 2020
コメント(0)
小・中学校および幼稚園の入学・入園式と始業式を直前にして、コロナウィルス対応のための措置決定について、各小学校の校長先生や園長先生から、夜に入ってもつぎつぎにあわただしくメールが送信されて来る。 我家も細心の注意を払いながら暮らしている。宅配便やポストに入らない郵便物を受け取るときは、マスクをして応対するのみか、玄関に消毒液を置いて手を洗浄する。外から帰ってきたときは、玄関ドアを開ける前に庭用水道水で手を洗い、家に入ると即座に石鹸で念入りに洗い直し、マスクを捨て、さらに、効果があるか否かは分からないがウガイ薬でうがいし、鼻腔を洗浄する。・・・一人ひとりがそれを徹底して行っている。だからと言って、決して安心はできないのだと思いつつである。 しかしともかく、私はほとんど仕事場に閉じこもって作品制作をしている。今日も、先ほど21時まで筆を執っていた。18時頃から、もう止めようと思いながら止められず、とうとう21時になった。今描いている絵は、4月末に完成までもって行こうと予定しているのだが、どうやら15日頃には出来上がりそうだ。 75歳から「後期高齢者」と言うそうで、先日「後期高齢者医療保健証」が送られて来た。つまり、貴方はもうすぐに死にますよ、という公証なのだろう。・・・分かっていますよ、分かっています。それだから休み無くせっせと作品を制作しているのです。今の作品が15日までには完成しそうだと思った時点で、私の頭の中には次の作品の構想が生まれて来ている。
Apr 3, 2020
コメント(0)
感情で物を言いたくないが、何だろねー、この男のやることは。一から万事、「見事!」と批評できることは全くない。法理念に無知なのか、それともアウトロウを承知で前例を作って逆締め付けを図っているのか。・・・もっとも、軽薄にその場その場で自分自身に都合のよいことを権力的にやっていると、そのどちらにもなる。国政としては恐ろしい事態を招くことは必定。その代弁者になって無駄口を叩いている側近を、飼い馴らされた犬のようなと言えば、、喩えられた犬が可哀想になる。 私がここで見据えていることは、水面下で進む法治国家を装った憲法改悪だ。世界的なパンデミック状況下にある伝染病ではあるが、この抑え込みに四苦八苦し、国内生産物の欠乏のみならず、国を閉ざせばたちまち国内のあらゆるところで疲弊が実態化することを経験したにもかかわらず、なおもこのどさくさにまぎれて発布されている法律が、いずれ憲法改悪のための布石となる、そのような「力」を備えた法律だということだ。平和主義に則った日本の現・憲法の「改憲」は、良い方向へ改めるのではなくまさに「改悪」にほかならない。戦争への道を開こうとしている、その愚かさを私は指摘する。 病気は、いずれ克服できる。世界中の医療現場の苦労が智慧となって結集する。人間と病気との関係はそういうものであった。しかし戦争はそのような困難さとは違う。先の戦争で300万人の日本国民が死んでいることを、何と考えているのか。4年間で、300万人ですぞ! 日本社会が、現在、個々人の潜在意識のなかに眠っていたサディズムを開き、また社会の部位たる各組織のなかで組織的サディズムが開いている。家庭の中で乳幼児や児童の虐待や殺害、教育現場での教師による児童・生徒・学生に対する虐待、教師間のサディズム、会社組織のなかでのサディズム、介護施設や医療施設でのサディズム等等。これらは「日常の中の事件」として扱われ、報道され、大衆知として認識されている。しかし、ここには或る種の共通性が見て取れるのだ。それは決して「個」に留め置くべき性質の事態ではなく、日本社会がそのサディズムを「開花」させている、と私は見るのである。 それでは、いったい何がそのようなサディズムを「開花」させているのかと言うと、ファシズムの忍び足・・・すなわち、支配と被支配(隷属)の構造へ導く他者に対する無感覚と他者を思いやる意識の欠如が、現代の日本社会の傾向となっているのである。 そこに気づいている人は少ないかもしれない。ファシズムについて、「それは知らぬ間に国民の意識の内に忍び寄り、気がついたときにはファシズム体制に変わってしまっている」と、しばしば言われる。だから意識を明敏にしなければならない、と。・・・まったくそのとおりである。しかし、実は、もっと分かり易いことがある。先に述べたような、虐待とか差別とかヘイトスピーチとしての「表現」が、社会的に一連の傾向として出てきたなら、それは実のところ間違いなくサディズムを容認する社会的な無意識が形づくられて来ているからで、それこそがファシズムの兆しなのである。 映画作家ルキーノ・ヴィスコンティがいみじくも述べていた。「ナチス国家は、尻と鞭と血と、盗みと殺人を志向した」と。 今の日本の政権の堕落を見ると、そのようにならないとは言い切れない危うさがある。 I don't want to speak with emotion, but what is thisguy doing? No matter what he do, there's no way Ican criticize it as "awesome" Is he ignorant of the philosophy of the low, or is he aware himself of Out-law and trying to set a precedent and tighten thepeople in reverse? ... But if he's frivolously doing whatis convenient for the naational government to cause aterrible situation. Speaking of a wasteful mouth is likea domesticated dog, a metaphorival dog is poor. What I'm looking at here is a constitutional changethat pretends to be a law-governing state going underthe surface. Coronavirus blight is a contagious diseasein a global pandemic situation. The law, which strug-gled with this restraint and not only lacked domesticproducts, but also experienced exhoustion everywherein the country immediately after the country was closed,was still provoked by the fuss. But it is a law with such"power" that will eventually set the stage for the con-stitutional reform. The "constitutional reform" of Japan'scurrent constitution, which is based on pacifism, is notjust a change in the right direction, but is just a "dete-rioration." I point out the stupidity that is paving theway for war. Illness can be overcome eventually. The hardships ofmedical sites around the world come together as wisdom. That was the relationship between humans andillness. But war is different from such difficulties. What do you think of the death of 3 million Japanese peoplein the previous war? Over 4 years, 3 million! Japanese society is now opening sadism that hasslept within the subconscious of individuals, and organizational sadism is opening up within eachorganization that is part of society. Abuse and murderof infants and children in the home, abuse of teachersat schools against children, students, sadism betweenteachers, sadism in company organizations, sadism innursing homes and medical facilities, etc. These aretreated as " events in everyday life", repoted, and recognized as popular knowledge. But there is some commonality here. I see that it is not something of nature that should be kept in the "individual", but thatJapanese society is "blowing" its sadism. So what exactly makes such sadism "blooming"? It is fascism's stealthily stepa, ... In other word,insensitivity to others and lack of consciousness forcaring for others which will lead to the structure ofdomination and subordination (slave), that is a trendin current Japanese society. Few people may be aware of it. As for fascism, it isoften said that " it sneaks into the consciousness of the nation without knowing it, and when it becomesaware it has been transformed into a fascist regime,"That's why you have to beconscious. ... exactly as itis. But actually, there are things that are easier tounderstand. If the expression of abuse, discrim-ination, or hate speaech, it will indeed from a socialunconsciousness that tolerates sadism. That's the sign of fascism. The filmmaker Luchino Visconti also wrote: "The Nazi nations intentioned ass, whip and blood, stealing and murdering." Looking at the current fall of the Japanese govern-ment, there is a danger that it cannot be said that itwill not be so.Tadami Yamada
Apr 2, 2020
コメント(0)
全20件 (20件中 1-20件目)
1


![]()