全10件 (10件中 1-10件目)
1
![]()
Q1○○狩り、最初に思いつくのは?食べ物系ならみかん狩り、観賞系なら蛍狩りQ2今まで一番美味しかった○○狩り教えて!実際に行ったのはみかん狩り位Q3今一番行きたい○○狩りって何?いちご狩り ―来春に期待?Q4今年は○○狩りの予定はある?11月3連休で天気が良かった日、こちらではこの頃が最高の紅葉狩り日和と予想して出かけた。Q5こんなのあったら良いなあ、と思う○○狩りってある?あまり考えたことなし母方の実家近く(農村です)で今夏、ホタルが復活。蛍狩りも復活することを願う。 さて問題。この中で1枚だけ、撮影地が違うのはどれでしょう? ―…なんつって おまけ<バトン持ち帰り> http://blog.fc2.com/baton/answer/18950/
2012.11.30
コメント(0)
![]()
-This is Japanese for diverse and irrelevant.1. (See Nov. 4, 2011 first)As reported, Lower House was suddenly dissolved.As is often said, while they are busy for insider dispute and take no account of people -especially people at stricken area of 3.11 earthquake disaster, when it comes to elections, they suddenly present sweet faces to people.And suddenly, new political parties have come up one after another.But I agree with an opinion that they don't have a right to use words such as "future" and "Japan" frivolously while they diverted "budget for reconstruction from 3.11 earthquake" and they are just a mere mishmash just for upcoming election.-Whatever...The election for governor of the capital prefecture was already set while national politicians were disputing whether they dissolve Lower House.As a result, in this prefecture, elections for governor and Lower House are held on the same day.Various backgrounds and process leading to those two elections aside, I think this outcome is right:For voters in the capital prefecture, it's bothersome if they have to go to the polls again and again within a short span.2. Hey, girls idol groups more than one class! :I see the members split into various small groups, but it's no time for diversion, isn't it?I think it's time to get together and appeal to vote at upcoming national election to fans and media with full of inquisitiveness, isn't it?Isn't it one of the right uses of fame to ask them to put enthusiasms into national elections as much as popularity votes?-Or should I make such a proposal to the producer?-As for them, there is nothing else I can -and I'd like to comment to.3. First of all... excuse me for rather childish idea:When I was a child, I saw a distribution map of military bases of the ally in a social studies textbook, I remember wondering why those military bases are scattered in various places.As long as I remember, when I heard the news about an assault case by soldiers in those military bases for the first time, I think I wondered why they don't separate those military bases from residential areas completely-For example, by putting together in a few small islands.Of course, now I understand that it was an artless question when I didn't know very much about base relocation problems.But it seems that this country is despised by the ally, so there is no end to such problems and various incidents including assault cases by soldiers.◇:Ready to place translation if asked
2012.11.29
コメント(0)
![]()
固有名詞など違ったらすみません。本文中敬称略(2012.11.9 atミスターケリーズ)【前半】1. Pick Up The Pieces"どうも皆さんこんばんは"昨日やって今日千秋楽"大入りでありがとうございました"自分達でおめでとうと言い合うのもどうかと思いつつ… メンバー紹介ベース:櫻井哲夫サックス:本田雅人本田"2人とも11/13が誕生日"あと5日、ちょっと前から前祝い昨年は当日はケリーズだった話―今年は東京"過ぎてからやるのは""追加公演"しかし"こんなきっかけでライブをやる…きっかけを作っては飲みに行くみたいな"今日のメンバーは平均値を取るとバランスが取れる…ギター:菰口雄矢 24歳キーボード:白井皓人 24歳ドラム:山内陽一朗 27歳櫻井は55…"四捨五入したら還暦" (!)本田は50に "櫻井さんは還暦まで5年""まだまだ"初めて会ったとき20と25…しかし"この歳になったらどっちもどっち"→オリジナルコーナー "季節は冬に向かってますが"2. はるうらら3. Bright Moments―2年前、櫻井のソロアルバムのゲストに本田に入ってもらった時の曲→本田の大人っぽい曲"さっきの曲は息ができない" ソロがあるが、"ソロまでが大変"櫻井は手にサポーターをはめているのは筋肉が腫れないように―という話 (…それでか)高知の四万十川をイメージ。最近火9で四万十が舞台のドラマをやっており、"この曲を覚えてドラマ観てください"4. Last Clear Stream5. Wonderland In The Sky【後半】本田・櫻井登場 "こんばんは 2部が始まってしまいます"2部は2人だけで "あんまり編成的によろしくない"デュオに向かない2人が同じ誕生日、しかし"なかなかないのでそこを楽しんでもらいたい"→ 日本人としてぐっとこないタイトル…しかし素ー晴らしい曲櫻井"こういう曲作ってくださいよ" 本田"人のネタを取るのは大阪ではタブー"本田はビートルズのデビューと同じ年に誕生櫻井が最初に買ったレコードは「白い蝶のサンバ」(本田の出身地・)高知では田舎なのでテレビが休みになることがあって、その時にポール・モーリア的なBGMで流れていた思い出がある…テレビ(受像機)談義に続いて洗濯機談義で盛り上がり…"バランスの悪いデュオを楽しんでほしい"6. Here There & Everywhere→ ジャコ・パストリアスが演奏してヒットした曲"これをもじって本田さんの曲のタイトルを付けたんでしょ"実はアルフレッド・エリスとかいう人の曲…"これを2人でやるのも大変だ""楽しさを分かち合えたらと" →"はい始め"7. The Chicken"若者達です" 白井・菰口・山内戻る8. ストラトス9. Alisa本田は今年で50 "頑張りましょう"斉藤ノヴ62、夏木マリ60(この人は5月生まれ)…先輩の誕生日続き本田が高校時代から活躍していた先輩ミュージシャンがたくさん60代を迎えており…スタジオミュージシャン第1期生六本木Pit Innでライブをやったり…"大阪ではバーボンハウス、バラードとか"(知りません。すみません)当時30代だった人が60代になっても素晴らしいので"50代になってもなかなか偉くなれない"しかし"目指すものがあるっていい"―要するに…"先輩がいるっていい""櫻井さんも70目指して"10. ステップ・アップ・アクション→ そのまま"出入りに時間がかかるのでアンコールコーナー" (確かに狭いですから)"櫻井さんなら2000回やってるだろう"11. レッドゾーン 最初クロッキーしたとき、女の子みたいになったことは白状します。今回は運良く、本田さんのお顔がよく見える席でしたが、ちょっと譜面立てがジャマで…今回のお話、見方によってはどこまで共感・理解できるかで世代が判ってしまうような気がしますが…ただ1年前の「斉藤ノヴと凄い仲間達」を思い出します。SING LIKE TALKINGを知った後、初めてライブに行ったときは、ほぼ同年代の人達がステージに。もし、あと10年早く生まれていたら、私にとっての1990年代のSLTがカシオペアかT-squareだったかも―あるいは角松敏生さんか…その後色んな人を順繰りに知っていき、FOUR of a KINDが登場後、本田さんが佐藤竹善さんより1つ年上と知ったときは、ちょっと驚いた憶えも…(櫻井さんだけ、知ったきっかけが"好きな海外アーティストと共演した日本人"なので、お名前を頼りにCDを探し出して初めて、元カシオペアのベーシストと知って、―さらに言うと、これまで知っていったミュージシャン達とつながりがあり、青木智仁さんと同年生まれだということも大分後まで分からず)昨年初めてステージを見た斉藤ノヴさん・CDでしか知り得ない今は亡き大村憲司さん、その人達を追う櫻井さん・本田さん、4人中2人がSLTのサポートメンバーのFOAK4兄弟(?)、(カシオペアから思わぬところで影響を受けた)SLT、そして櫻井さん達から見たら息子みたいな、今日のバックの御三方―と、ミュージシャンスピリットが受け継がれていくのは素敵なことです。ノヴさんは"百までやったろか"とおっしゃっていましたが、櫻井さんも本田さんも70までと言わず百まで活躍してほしいです。―というわけでこの場をお借りして―本田さん、櫻井さん、お誕生日おめでとうございます(ました)。今度こそ…さあ、111111アクセスのぞろ目を踏むのは誰でしょう!?
2012.11.22
コメント(0)
![]()
As I confessed before, once I suffered from psychotic depression but survived.Recently, my parents pointed out that I say "Thank you" more frequently than before.Maybe they are right ...surely, I remember reading how words showing gratitude do us good, and deciding to practice this.If there is a reason I managed to change myself and get over my mental disease... this is a habit of gratitude.No matter how people around me understood the situation and helped me, I couldn't respond -or reward those help while I lacked the sense of gratitude, which is regrettable-I realized after I managed to regain my health -as only for me, that is.When I was being perverse, I think I used to feel that the word "okagesama" (maybe "thanks to..." or "fortunately...") sounded obsequious -I confess.But not now; showing gratitude modestly and disparaging myself is different things.Sometimes I forget my resolution and fall back into a complainer, though -this is still one of my bad habits.One of the books I learned about the effect of gratitude says that adults should show children the custom to show gratitude whenever people do something for them.And if children learn this habit, they will grow up to be adults with higher state of mind.One of the books I read says that showing gratitude to people who do good to us is basic and anyone can do it;We should show gratitude whenever we can.And even to people we don't hit it off, and when things are tough -this is still difficult technique for me, though.So far, self-discipline is the main story -excuse me.Today's conclusion is...To unappreciated coast guard officers in our country who rescued the crews from the neighboring continent country at a ship fire,And to local people who rescued distressed tourists from our country at the world heritage,I'd like to take this occasion to dedicate the phrase that if you do something to help other people, even with simple and modest things, you are returned a favor not by the people you helped but by God or the universe.Even while those two countries are under difficult conflict, as a team of doctors that received Nobel praise for peace declare, no reason should be required to save people's life.◇:Ready to place translation if asked
2012.11.21
コメント(0)
そろそろ、風が冷たくなってきましたね。というわけで・すでに分厚い羽毛布団使用中→ ○ 暖房よりそちらが先・家の中でも靴下はいてる→ ○ 夏はショートソックス、冬はハイソックス・そろそろマフラー(またはストール)使いたい→ ○ 襟首の保温は有効・もはや手袋使いたい→ × しもやけとひび割れの季節故スタンバイOK・いや、もうがっつりコート着たい!→ × 昨日・今日みたいな日は欲しい。臨時で引っ張り出してきた。・冬はカイロ必須→ ×・ヒートテックにはお世話になります→ × 体調や気温と相談して使う(2012.1.15参照)・五本指ソックスって素敵→ × 女性用のはあまり見ない気がするとはいえ―私の足の指の形が生まれつき変なのは父親譲り(父方の祖母も同じ足だったらしい)、しかし父曰く、ここ5年ほど、5本指ソックスをずっと履いているうちに直ってきたとか。・以上です!皆で寒さを乗り切りましょう♪―それより今週明けから、唇の一部が赤く腫れてひりひり痛み、単なる唇荒れとも違うので、熱の花(ヘルペス)の前触れか?もし出たら5年ぶり、風邪かストレス疲れか…―と思われましたが、2日間ほど続いた後でひとまず治まりました。ただ、そんな具合でマスクが手放せません。<バトン持ち帰り> http://fblg.jp/baton/show?id=14252
2012.11.15
コメント(0)
数字の頭文字から始まる曲名を埋めていくバトンです。0⇒ 01 messenger(サザンオールスターズ)、0-15(さだまさし)1⇒ 134(角松敏生)、107 Steps(「ダンサー・イン・ザ・ダーク」より)2⇒ 24/7(Dreams Come True)、二十年後の恋(馬場俊英)3⇒ 3月8日の雲(沢田研二)、37.0℃(矢井田瞳)4⇒ 45℃(神櫻)、4→0→10→5(塩谷哲)5⇒ 5000マイルのカウンター(角松敏生)、五番街のマリー(ペドロ&カプリシャス)6⇒ 6さいのばらーど(ゆーゆ)、6つの来し方行く末(森山良子)7⇒ 777(AAA)、723 7th Heaven(SOURCE)8⇒ 8:30(ウェザー・リポート)、八月踊りの島 (角松敏生)9⇒ 9 to 5(ドリー・バートン)、九月の砂(杏里)この際、漢数字もOKとさせてください。さあ、111111のぞろ目を踏むのは誰でしょう?(気が早いのは承知ですが、ちょうど11月11日ということでお目こぼしを) <バトン持ち帰り>------------------エムブロ!バトン倉庫http://mblg.tv/btn/view?id=57054------------------
2012.11.11
コメント(0)
![]()
-I'm NOT mentioning John Lennon.First of all- May I place in English? I cannot write languages used in two countries in question in this diary.Besides, those languages include special characters and symbols which might garble or cause errors if used on this weblog.----------There was an incident that a national TV station in one of the nuclear-power promoting country made a composite picture of one of the soccer player in our country with four arms and slandered as an effect of nuclear power accident.Later, the TV station apologized, but the announcer in question made another slander that this incident was a tidal wave in the cup, far from having no intention to apology.Just after 3.11 earthquake, a soccer player from our country said that he would like to do something to cheer up people through soccer even if he is criticized, instead of not doing anything from the afraid of criticism about indiscretion. (See Jul. 12, 2011) Have they forgotten that this country belongs to the area this message was put out?I remember that this country enforced underground nuclear tests:What if anti-nuclear groups or people made composite pictures like deformity using the pictures of famous people in this country as if these were caused by nuclear tests?You would easily imagine the anger.Nuclear tests are not natural disasters, though.And is it only me who thought of congratulation-on-earthquake mothin picture incident on this Mar. 11 from the neighboring peninsular country and connected with this incident in my mind? (See Mar. 25, 2012) Some people might recognize a popular child actress whose nickname is spring-wind:She made a statement online that imagination is important to get rid of bully, and caused sensation. Bullies lack imagination, needless to be indicated by her:Aren't those bullies in those two countries ashamed of having been pointed out it by a child -even a very clever one with insight and intellect that outshine adults enough?So are those people who divert "budget for reconstruction" for unrelated use, being busier for political chaos, and mixing up radioactive with germs ...(See also Jul. 26, 2012) (October) ◇:Ready to place translation if asked
2012.11.10
コメント(0)
![]()
11月6日のビルボード大阪および11月7日のビルボード東京でのライブと、ZEPP福岡でのライブは、タイトルやメンバーが同じでもビルボードとZEPPでは内容・構成は違うと考えていいのかいな―と思っていたら…竹善さんのツイッターでのご指示どおりで―レポは置いといて、まずは取り急ぎ「Cornetstones 5」を。(*白状済ですがツイッターには手を出しておりません。閲覧オンリーです。)私の記憶が正しければ、SING LIKE TALKINGやCross Your Fingers(これは竹善さんがホストですから)以外で初めて"セッションボーカリスト佐藤竹善"のステージを見たのが2000年の「Nothing but the Funk feat. Eddie M.」なので、「Cornerstones 5」の1998年以前のナンバーはこれまでほとんど知らなかったのですが、昨年から今年にかけて"SING LIKE TALKINGのファンでよかった"―というよりも、音楽の扉を開いてくれたのが私にとってはSLTでよかった、ということを再確認しております。私がSLTを知ってそこから色んな音楽・ミュージシャンを知っていく間、竹善さんはそれ以前から尊敬するミュージシャン達との共演を叶えて新しい世界を打ち立ててきた ―そんな側面を見られました。SLTがデビュー後なかなか認知されなかった間も、ジェフ・ポーカロの(この人も私と同じく4月1日がお誕生日)励ましやスタッフの支えを信じて頑張ってきた話 ―は21世紀になってから知りました ―といっても当時は私もまだ子供でどうしようもなかったので(「La La La」を聞いてバンド名をタイトルと勘違いするほどですから―今思えば、自分にSLTの音楽がそれなりにでも解る下地がある程度できてから"出会うべくして引き合わされた"と思いたい) 当時からSLTをサポートしてきてくださったスタッフに改めて敬意を。ちなみに10月5日のFriday Musical Voiceで、「Cornerstones 5」を竹善さんのライブの会場で入手できるか質問したメールを読んでいただけたのは私でございます。(2012.10.6参照)しかし、正式リリース日が11月7日なのにビルボード大阪でのライブが前日。フラゲできるのか聞き忘れていた!―と思っていたら、似た疑問を持ったのは私だけではなかったようで、竹善さんのツイッターに質問があり、ビルボード大阪でのライブで入手可能と知ったのでした。へいご面倒でなければ2012.5.8および2012.4.1を併せてご覧ください。
2012.11.08
コメント(0)
正確なシリーズ名でない恐れもありますがご了承下さい。複数冊に及ぶシリーズ本には*をつけています。○:読んだ △:読んでいない ×:知らない ◎:お勧め・アイスウィンド・サーガ ×・*暁と黄昏の狭間 ×・*アバラット ×・*アモス・ダラゴン ×・*アルテミス・ファウル ×・海駆ける騎士の伝説 ×・*エルフギフト ×・*王国の鍵 ×・*女戦士エフェラ&ジリオラ ×・*風の名前 ×・*崖の国物語 ×・銀の犬 ×・*獣の奏者 ×・*グイン・サーガ ×・*クロニクル 千古の闇(オオカミ族の少年、など) ×・*ゲド戦記 ○・*古王国記 ×・*サークル・オブ・マジック ×・*サジュエと魔法の本 ×・七人の魔法使い ×・ジャッコ・グリーンの伝説 ×・シャナラの剣 ×・*十二国記 ×・*セブンスタワー ×・*ストラヴァガンザ ×・*スパイダーウィック家の謎 ×・*大魔法使いクレストマンシー ×・*タラ・ダンカン ×・*ダレン・シャン △・*デイルマーク王国史 × ・*テメレア戦記 ×・*デルトラ・クエスト × ・*デルフィニア戦記 ×・時の町の伝説 ×・*ドラゴンラージャ × ・*ドラゴンライダー ×・どろぼうの神様 △・トロルとばらの城の寓話 △ ・*トレマリスの歌術士 ◎・*七つの封印 ×・*ナルニア国物語 ○ 原書を読んだ ・*西のはての年代記 ×・*盗まれた記憶の博物館 ×・*ネシャン・サーガ ×・呪われた首環の物語 ×・*バーティミアス ×・*パーラ ×・*ハウルの動く城(魔法使いハウルと火の悪魔、アブダラと魔法の絨毯) △ 映画は見た・はてしない物語 ○ 映画は見ず・花の魔法、白のドラゴン ×・*ハリー・ポッター △・ピーターパン・イン・ザ・スカーレット ×・*ピーターと星の守護団 ×・*秘密が見える目の少女 ×・ファンタージエン 秘密の図書館 × ・*フェリックスと異界の翼 × ・ブレイブ・ストーリー △・*ペギー・スー ×・*”本の姫”はうたう × ・*マーリン ×・*マインド・スパイラルシリーズ ×・*勾玉三部作(空色勾玉、以下2巻) × ・魔空の森ヘックスウッド ×・魔術師マーリンの夢 ×・*魔法少女レイチェル(レイチェルと滅びの呪文、以下2巻) △・魔法の声 ×・*水の女王 ×・*ミッドナイターズ ×・*ミラート年代記 ×・モモ ○・*<守り人>シリーズ ×・*指輪物語 △ 映画は見た・*ユルン・サーガ △・竜の騎士 △・*龍の住む家 × ・*龍の七部族 ×・*リンの谷のローワン ×・*ルーンの子供達 ×・レイル 王国の暗殺者 × ・*レイン ×・*錬金術師ニコラ・フラメル ×●次に回す人の名を何人でも上げてください長文日記が5つ中4つ以上になったので、トップページを「省略表示」にいたしております。お疲れさまでした^^読書の秋に引っ掛けてみましたが、私にとっては ―勉強の秋+芸術の秋に近いかも<バトン持ち帰り>------------------エムブロ!バトン倉庫http://mblg.tv/btn/view?id=43251------------------
2012.11.05
コメント(0)
![]()
Right now, it's a major concern whether a lower-house election is held within this year.But it seems to be a foregone conclusion that current ruling party can suffer a crushing defeat if there is an election now.They must also predict this, so they are trying to procrastinate the dissolve of Lower-House -at least there is such an impression.But they said that they would ask the people directly about this judgment "sometime in the near future".Many people, including me, expected that there would be a Lower-House election during this year -but this.They are just running away around and showing us a disgraceful impression.What do they expect after what they have done? However...Today, I place this openly because I didn't vote either for the current ruling party nor former ruling party three years ago:Back then, when the current ruling party ousted the reigns of the government, they won an overwhelming victory because many people voted for them.So did the mayor and ex-prefectural governor who used to be lawyer and TV entertainer. Now the result is this situation.People accuse the irresponsibility of the current ruling party, but what about the responsibility of voters -and people who didn't vote at this election...?I wondered but I couldn't find the answer whether the current ruling party was such a fast talker that voters were totally deceived, Or people who voted for them were unable to predict such situation and didn't think very well about the result of their vote... -I think I placed once. But at the same time... I confess that I cannot say I voted positively:There were four candidates in the electoral district where I lived in.Back then, I had already adopted a criterion that I don't vote for people and parties being busier for finding fault with others and scrambling for political power.Two of the four were from those parties, so I eliminated them.As for one of the two, I couldn't understand their intention no matter how hard I searched, and the more I read their campaign promises, the more I became skeptical.So I eliminated this candidate, and I voted for the rest one -this ended up in a wasted vote, though.Method of elimination could be useful sometimes -just for reference.As I was typing this composition, I recalled an argument about minus-voting (or maybe "negative-voting") system; voting against candidates you want to reject.If there was such an election system, would more people vote?Whatever... I'm placing again and again:To qualified voters: Be sure to vote -for your own sake. (See also Jun. 30. 2011 and Jun. 30, 2010) Even if there is disparity in the value of one vote now, I think it's better off to vote than abstain.If you don't vote, you don't have the right to comment about the results after you leave all the decision-making to other voters.Especially younger generation: It is already said that politicians treat older generation better because older generations vote more.Then, it must be no use complaining about this without voting.Voting for rival candidates of the parties you want to reject might be a choice.If you decide that there is nobody whom you want to vote, then cast a blank vote.There is another concern: If the election is held during the year change period, the voting rate might decline-and what if this was one of the aims of the current ruling party...?To candidates: Whatever the reason you decided to be a politician, always keep the social significance of your job in your mind. (See also Jul. 6, 2012 and Jun. 7, 2011) -Is it no use asking this to many of the politicians? And Please fight the campaign fair and square, NOT cheating and speaking ill of each other nor slander fight -or I'm rejecting you again, like three years ago.Placing about politics and election during the campaign period can be against the law, so it was also a race against time to decide when to place this.◇ :Ready to place translation if asked
2012.11.04
コメント(0)
全10件 (10件中 1-10件目)
1


