この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
広告
posted by fanblog
2020年04月15日
(TNT時代少年団)推しえてチャイニーズ!(第45回)
前回の復習
・我?有点蒙
・来 ?他鼓掌
・??的大家不?清楚
・但我??没听?
・反正期待我?和Jackson哥哥的合作
・来 ?他鼓掌
・??的大家不?清楚
・但我??没听?
・反正期待我?和Jackson哥哥的合作
答えは前回の記事を参考にしてください!
今回から TNT時代少年団の夢遊記 よりお届けします!
では早速
?到狂?的外太空
f?i dào kuáng rè de wài tài k?ng
?=飛ぶ、空を行く、早くかける、過ぎる
到=〜へ、〜に
狂?=情熱
的=の
外=外、外部、
太空=天空、宇宙空間
到=〜へ、〜に
狂?=情熱
的=の
外=外、外部、
太空=天空、宇宙空間
直訳では
「情熱の宇宙の外へとぶ」
日本語では
「 情熱の宇宙の果てまでも飛ぶ 」
です!
次は
探?不朽的派??行中
tàn xún bù xi? de pài duì jìn xíng zh?ng
探=探る、見つけ出す
?=尋ねる、探し求める
不朽=朽ちない、腐らない、永久に残る
的=〜な
派?=パーティー
?行=進行する、進められる、行う
中 =(持続を表し)中である
?=尋ねる、探し求める
不朽=朽ちない、腐らない、永久に残る
的=〜な
派?=パーティー
?行=進行する、進められる、行う
中 =(持続を表し)中である
直訳では
「朽ちないような進行中のパーティーを探し求める」
日本語では
「 永遠に終わらないパーティーを求めて 」
です!
次!
告?地球人的作秀
gào bié dì qiú rén de zuò xiù
告=告げる、知らせる
?=わかれ
地球=地球
人=人
的=の
作秀=パフォーマンスをする、ショー
?=わかれ
地球=地球
人=人
的=の
作秀=パフォーマンスをする、ショー
これはこのままです!
「 地球人のショーに別れを告げて 」
です!
価格: 2,090円
(2020/4/10 15:14時点)
感想(0件)
次は
做一个自由的流浪的小怪?
zuò y? gè zì yóu de liú làng de xi?o guài shòu
做=作る、書く、やる、行う、〜になる
一个=とある
自由=自由、自由である
的=〜な
流浪=流浪する、さすらう
的=(動詞と目的語の間におき時間や方法などを強調する)
小=小さい
怪?=怪獣
一个=とある
自由=自由、自由である
的=〜な
流浪=流浪する、さすらう
的=(動詞と目的語の間におき時間や方法などを強調する)
小=小さい
怪?=怪獣
直訳では
「とある自由に放浪する小さい怪獣になろう」
日本語では
「 自由奔放な小さな怪獣になろうよ 」
です!
最後は
?掉??的生物?
di? diào fán n?o de sh?ng wù zh?ng
?=なくす、捨てる、放置する
掉=なくす、おとす、こぼす
??=気持ちが思いなやむ、思い煩う
的=な
生物?=体内時計
掉=なくす、おとす、こぼす
??=気持ちが思いなやむ、思い煩う
的=な
生物?=体内時計
直訳では
「思い悩むような体内時計はすてて」
日本語では
「 もやもやするような体内時計は捨てよう 」
です!
最後に
今回からTNTの歌で見ていきます!
個人的には歌の方が訳しやすかったりはします笑
今回はここまで!
お疲れさまでした!
価格: 2,400円
(2020/4/2 10:10時点)
感想(4件)