この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
広告
posted by fanblog
2020年05月02日
(TTFBOYS)推しえてチャイニーズ!(第57回)
前回の復習
・?世界?方迸射出光芒
・等待它??的?放
・??在?方
・不朽的?漾
・我?一起把迷茫的前方
・等待它??的?放
・??在?方
・不朽的?漾
・我?一起把迷茫的前方
答えは前回の記事を確認してください!
今回もTFBOYSの少年?よりお送りします!
都照亮
d?u zhào liàng
都=全て、みな
照亮=明るく照らす、はっきりと照らし出す
照亮=明るく照らす、はっきりと照らし出す
このままです!
「 明るく照らす 」
です!
前回の最後と合わせると
「一緒にぼんやりした未来を明るく照らそう」
となります!
看楼外那蒲公英在生?
kàn lóu wài nà pú g?ng y?ng zài sh?ng zh?ng
看=みる
楼=2階建以上の建物
外=外
那=あの、その
蒲公英=たんぽぽ
在=している
生?=成長
楼=2階建以上の建物
外=外
那=あの、その
蒲公英=たんぽぽ
在=している
生?=成長
これは日本語も直訳もあまり変わりません!
「 建物の外で成長しているタンポポをみて 」
です!
跟微???在空中??
g?n wéi f?ng q?ng q?ng zài k?ng zh?ng pi?o dàng
跟=と
微?=微風、そよ風
??=そろり、ほろり、そっと
在=で
空中=空中
??=ゆらゆら、ただよう
微?=微風、そよ風
??=そろり、ほろり、そっと
在=で
空中=空中
??=ゆらゆら、ただよう
直訳では
「そっと吹くそよ風と空中でゆらゆら漂う」
日本語では
「 そよ風と共にゆらゆら漂う 」
です!
即使不能??航
jí sh? bu néng gòu yu?n háng
即使=たとえ〜であっても
不=否定
能?=〜がうまくできる、〜できる
?航=遠距離航行をする
不=否定
能?=〜がうまくできる、〜できる
?航=遠距離航行をする
直訳では
「たとえ遠距離航行がうまくできないとしても」
日本語では
「 たとえ上手く航海ができなくても 」
です!
但也要?往
dàn y? yào f?i w?ng
但=ただ、単に、しかし、だが
也=も
要=したい、したがる、するべきである
?=飛ぶ、空をいく、飛行する
往=〜の方へ、いく、向かう
也=も
要=したい、したがる、するべきである
?=飛ぶ、空をいく、飛行する
往=〜の方へ、いく、向かう
直訳も日本語も変わりません
「 しかし〜も〜の方へ飛びたい 」
これはまた次回の分の文と組み合わせて使います
最後に
今回はここまで!
お疲れさまでした!
価格: 2,400円
(2020/4/26 12:30時点)
感想(120件)