学校で教えて欲しかった、こんな英文法!
2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
1月
2月
3月
4月
5月
6月
7月
8月
9月
10月
11月
12月
全1件 (1件中 1-1件目)
1
Day 58:今回はサミト君の学習はお休みして、先日寄せられた質問にお答えします。質問:動名詞と現在分詞の違いは何?答:動名詞と現在分詞はどちらも形だけを見ると「動詞+…ing」なので区別をつけるのがちょっと厄介なときがありますよね きっと多くの学習者がそう思ったことはあるのではないでしょうか?今回のタイトルのように、1) a sleeping baby 2) a sleeping bagどちらも sleeping という同じ形なのに、1) の sleeping は現在分詞、2) の sleeping は動名詞になります。動名詞と現在分詞の区別はその働きの違いで区別をつけるとよりわかりやすいと思います。つまり、動名詞は字のごとく「名詞」の働きをする。現在分詞は「形容詞」の働きをするという区別です。名詞の働きとは、主に文中において「主語」「補語」または「目的語」になったりする働きのことです。したがって、動名詞は「主語」「補語」「目的語」の位置に置かれ名詞のような働きをします。例:Reading French is not easy. (文の主語)(フランス語を読むことは容易ではない)My hobby is growing flowers. (文の補語)(私の趣味は花を育てることです)I enjoy teaching English. (文の目的語)(私は英語を教えることが好きです)この他に、動名詞は前置詞の後に置かれたり、名詞と組み合わせて1つの合成名詞を作ったりすることもあります。これに対して、現在分詞は名詞(人・物)について、さらに何かを述べるために形容詞のように用いられます。つまり現在分詞は名詞を修飾する形容詞のようなものなのです。例:a sleeping baby (寝ている赤ちゃん)現在分詞 sleeping が baby を修飾しています。a cute baby の形容詞 cute と同じような働きと考えればよいでしょう。以上が動名詞と現在分詞の用法上の違いですが、今回のタイトルのように両者の区別が紛らわしいこともあります。それは動名詞が名詞と組み合わさって合成名詞を作るときです。〈現在分詞+名詞〉a sleeping baby (寝ている赤ん坊)〈動名詞+名詞〉a sleeping bag (寝袋)現在分詞は前述のように名詞を修飾し、形容詞のような働きをするのに対して、合成名詞を作る動名詞は名詞と組み合わさって、その名詞の用途・目的を表します。簡単に言うと、修飾する名詞を主語にして能動態の文ができれば現在分詞。それに対して、動名詞は名詞の後に用途の前置詞 for を入れて考えれば区別がつくでしょう。a baby is sleeping ⇒ 現在分詞 (a baby for sleeping とは言えませんね)a bag for sleeping ⇒ 動名詞 (a bag is sleeping とは言えませんね)どうですか、紛らわしい両者もこのように考えれば比較的容易に区別がつくでしょう では、もう1つの例でもう一度確認してみましょう。living people (生きている人々)living expenses (生活費)living people の living は people are living と能動態の文ができるので現在分詞ですね。もちろん、people for living とは言えませんね。living expenses の living は expenses are living とは言えません。だから、用途の前置詞 for を入れて expenses for living となり、living は動名詞になります。もう両者の区別は大丈夫ですね 応援ポッチがブログを書く元気の素になります⇒人気blogランキング参加中<(^^) ありがとうございます!ではまた、See you next time.この英語学習に関連したメルマガも発行しています。かなりマジな英語学習メルマガです。英語に自信のあるかた、または英語をより深く学習してみたいかたは是非登録して問題を解いてみて下さい。登録はこちら:Yahoo!メルマガ - そこが知りたい、英文法!日本人が繰り返す間違い!TOEICなど他の英語ブログも書いています。是非チェックしてみて下さい。英語学習ブログ 英語克服の秘訣!TOEICブログ TOEIC裏技先生日記ブログ Life in Vancouver
2009年06月16日
コメント(13)