お隣さんの国:韓国からの手紙

お隣さんの国:韓国からの手紙

2008/06/10
XML
テーマ: 韓国!(18146)
カテゴリ: 韓国生活

ちょっとやろうかと思っていることがあり、それに書類が必要だったので、洞事務所(町役場)に行った。

韓国では、今年から戸籍が廃止されている。

その代わりに、「家族関係証明書」というものが発行される。

ところが。。。

韓国は、はんらが来てからの20年間に、しょっちゅう法や条例が変わっているため、来た時期や婚姻届を出した時期、あるいは地域によって、みんな状況が違ってると思うのだが、はんらが婚姻届を出した時は、はんらの名前を漢字で書くようにという指示だった。
そして、漢字がそのまま、戸籍に載った。
その後、日本籍を残し、韓国籍を放棄した形で、はんらの名前は除籍されている。

今回、戸籍が無くなって「家族関係証明書」になったことで、問題になっている人がいるというウワサは聞いてはいたけれど、どうも法律関係は頭がいたいので、あまり気にしてなかった。

ところが、今回、その書類が必要になって、役場に行ってみて、ビックリよ~。


「家族関係証明書にも、お名前が載ってませんねぇ。
どうしてかしら?」
と、役場のおねーさんに言われて、愕然。

亡くなったシアボジの名前は載ってるのに、はんらの名前はありませんがな~。

そして、「婚姻関係証明書」のほうには、はんらの漢字名を、勝手に韓国式に読んだ読み方の名前で、ハングルのみで載っている。
全然、はんらの名前じゃありましぇん~???

ややこしいので、例えを出して言いましょう。
例えば、はんらが「工藤静香」だとする。
美貌はよく似てるじゃないの?爆。
「工藤静香」は日本では「クドウシズカ」だが、漢字を韓国式に読むと「コンドゥンジョンヒャン」になる。
だから、例えて言えば、木村拓哉の妻の名前が、「コンドゥンジョンヒャン」になってるということ。


そういうふうになってる人がいるというような話は聞いてて、その話を聞いたときは
「あらあ、それは困るじゃないの」
と他人事のように考えてたのだけれど、実際、そんな書類を目の当たりにしたら、血圧がガーッと上昇しちゃったわ~。

今回必要な書類は、とりあえず準備できたのだけれど、この種類たちをこのままにしておいていいのか?!?

いや、このままじゃいかんと、対策本部を設置。

役場のお姉さんは
「これは、裁判所に行っていただかないと。」
なんて言ってたけど、最初から裁判所は、ハードルが高すぎる。。。

そこで、アサン市にある、外国人妻支援センターのようなところに、まず電話してみたのだけれど、
ここの対応は、二重丸~。^^
そこで、天安市内にある、外国人妻支援センターのようなところの電話番号を教えてもらってかけてみたところ、そこの職員さんの対応も、三重丸をあげたいくらい。^^

(天安・健康家庭支援センター、041-550-2768。
 アサン・健康家庭支援センター、041-547-6004。
どちらも親切です。)

結局、裁判所に問い合わせてみるのが確実と言われて、裁判所に電話。
ここの対応は、最悪。(怒)

そりゃ、こっちの発音が悪くて聞き取りにくいから、苛立つのはわかるよ~。
でも、苛立たしいのは、こっちがもっと苛つくのよ。

一度、裁判所に行って、直接話すことになったんだけどさ。。。
外国人妻支援センターのほうでは
「言葉の面などで困ることがあったら、ぜひまたお電話くださいね~」
と言ってくれてたから、もし、裁判所のほうの対応が悪すぎたら、お世話になろうかと思ってる。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2008/06/10 08:40:42 AM
コメント(22) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:私の名前が違う~(06/10)  
yanpa555  さん
>本部長、はんら。

広報部長と組長兼任のヤンパ。
いかがですか?^^;)


いや冗談じゃなく大変ですね。
はんらさんの名前をハングルで???
読めません。爆)



(2008/06/10 08:43:52 AM)

Re[1]:私の名前が違う~(06/10)  
はんら  さん
yanpa555さん

>広報部長と組長兼任のヤンパ。
>いかがですか?^^;)

素晴らしい!
すでに続々と会員増加の予感です。(笑)
あの電話とった、嫌味な職員をやっつけて下さい!(←これが最初のミッションです~。^^)

>はんらさんの名前をハングルで???
>読めません。爆)

最初と最後の漢字は読めるでしょ?^^
(2008/06/10 08:56:18 AM)

Re:私の名前が違う~(06/10)  
EKO51  さん
これって めちゃくちゃ めんどくさいのよね!
私も 確認に行こうかと 最近考えていました。

知り合いも はんらさんと 同じで
日本から戸籍謄本を取り寄せて 翻訳して

旦那の出生地まで行って 申請しなおさないと
いけないという かなりめんどくさいのよね!

私の名前なんて フルネームじゃないので 
やはり 登録しなおそうか 考えているのですが
この手続きも かなり めんどくさいです。。。 (2008/06/10 10:23:05 AM)

あらあら  
パンダ85kg  さん
なんなの~?裁判所だなんて~。
わたしも一度よく見てみますね、家族関係証明書・・・ヤンジャとかになってるのかな。やだな~。中国名とかは中国語読みで書かれてたと思うんだけど。。。
もうさ、在韓外国人が必要な書類や手続きは、市役所や入管とかばらばら分かれてるんじゃなくて、外国人支援センターで一括でやってもらいたいよね。在韓歴長いはんらさんですら、嫌な思いするんだもの、来てすぐの若奥様とかだったら、もう即帰国だよね。
また続き待ってます。がんばって~。 (2008/06/10 10:24:18 AM)

Re:私の名前が違う~(06/10)  
Papico97  さん
韓国名「アムジュァトンジャ」と申します(笑)。

戸籍が廃止されたなんて、初耳でした~!!うちの夫はちゃんと載っているんだろうか・・・心配になってきました。

外国人妻支援センターなんてあるんですねー。そこの方が親切でよかったですね。それにしても、永住権まであるのに、いつまでも面倒な手続きをさせられますね・・・。

ところで、韓国って結婚ビザを更新している間は、更新の時期が迫ったら入管からお知らせが来ますよね。なのに、日本は教えてくれないんです。先日気づくのが遅れて、二日ほどオーバーステイになってしまいました。「韓国では事前に知らせてくれるんですが」と言ったら、「親切な国ですね」ですって・・・。
(2008/06/10 10:58:50 AM)

Re:私の名前が違う~(06/10)  
yumirin3075  さん
実は私も婚姻関係証明書(元の戸籍も)と苗字が違うんですが、直してません。

直そうと事務所に掛け合ったら支庁へって言われて支庁へ問い合わせたら直せない、裁判所へ行けって言われました。

で、支庁の職員が言うには「このまま変えなくても生活には支障ないのでは」って言われて。。。その後旦那の保険証に入るために証明書とったんですが使えました。(笑)名前違うのに使えるっていったい…

でも気持ち悪いですよね。はんらさんの裁判所レポートを参考にしたいと思います。お待ちしてます。
(2008/06/10 11:02:08 AM)

Re:私の名前が違う~(06/10)  
カルボ さん
それは大変なことですよねー!
わたし、去年、保険を途中解約したんですけど、保険会社の名前に登録ではフルネームが全部入らなくて、「ユウコ」のみだったんです。
加入とかはまったく問題にはならないんですが、いざ解約となると問題になったんです。
あとあと問題になると面倒なので、銀行の口座では事情を説明して「ユウコ」で作りました。
そんなドタバタもあったので、戸籍の名前が違ってくると、のちのち問題になるかと思います。
早く解決できるといいですね~☆

(2008/06/10 02:16:04 PM)

Re:私の名前が違う~(06/10)  
さちこ さん
名前が変えられてるなんてショックですよね。
私も見に行った方がいいかな?確か戸籍謄本に感じで明記されていた気が・・

裁判所に行けっていうのも、手続きがめんどくさそうですね。お役所の対応の悪さ、何とかなりませんかね。本当態度悪いですよね。 (2008/06/10 02:47:46 PM)

Re[1]:私の名前が違う~(06/10)  
はんら  さん
EKO51さん

>これって めちゃくちゃ めんどくさいのよね!
>私も 確認に行こうかと 最近考えていました。

>知り合いも はんらさんと 同じで
>日本から戸籍謄本を取り寄せて 翻訳して

>旦那の出生地まで行って 申請しなおさないと
>いけないという かなりめんどくさいのよね!

あら~?
今日行ってきましたが、翻訳もなく、出生地まで行かなければならないということもなく、あまり面倒でもなかったですよん~。^^

>私の名前なんて フルネームじゃないので 
>やはり 登録しなおそうか 考えているのですが
>この手続きも かなり めんどくさいです。。。

いやいや、そんなことなかったですよ?!?
一筆書くだけでよかったです~。
裁判所が近くだったら、行ってみてください。
(2008/06/10 03:27:20 PM)

Re:あらあら(06/10)  
はんら  さん
パンダ85kgさん

>なんなの~?裁判所だなんて~。

韓国では「ボブォン(法院)」と呼ばれてるところです。
協議離婚の手続きなどに行くところ?(^^;)

>わたしも一度よく見てみますね、家族関係証明書・・・ヤンジャとかになってるのかな。やだな~。中国名とかは中国語読みで書かれてたと思うんだけど。。。

外国人登録証やパスポートの名前は、日本名をそのまま英文字表記になってるから、名前が違ってると困っちゃいますよね。

>もうさ、在韓外国人が必要な書類や手続きは、市役所や入管とかばらばら分かれてるんじゃなくて、外国人支援センターで一括でやってもらいたいよね。

実はそれを期待して、まずは支援センターに電話してみたんだけど。。。
やっぱり、支援センターではそこまでできないって。。。(TT)

>また続き待ってます。がんばって~。

今日早速、裁判所に行ってきたんだけど、窓口の対応、よかったですよ~!
ビックリ。^^
(2008/06/10 03:31:41 PM)

Re[1]:私の名前が違う~(06/10)  
はんら  さん
Papico97さん

>韓国名「アムジュァトンジャ」と申します(笑)。

まああああ@@
私も「トンジャ」なんですのよん。
もしかして、同じ名前???^^
「アムジュァ」さんなら、苗字はあれかな~?笑。

>戸籍が廃止されたなんて、初耳でした~!!うちの夫はちゃんと載っているんだろうか・・・心配になってきました。

韓国人も全員、除籍処理されております。
で、戸籍の代わりに違う書類が使われるようになっただけです。

>外国人妻支援センターなんてあるんですねー。そこの方が親切でよかったですね。それにしても、永住権まであるのに、いつまでも面倒な手続きをさせられますね・・・。

そうですよねー。
それも、こっちの不手際じゃないのに。
向こうが勝手に、漢字をウリナラ読みしただけなのにねー。

>「韓国では事前に知らせてくれるんですが」と言ったら、「親切な国ですね」ですって・・・。

おお!
韓国が親切な国?
目ウロコですね~。^^
(2008/06/10 03:36:33 PM)

Re[1]:私の名前が違う~(06/10)  
はんら  さん
yumirin3075さん

>実は私も婚姻関係証明書(元の戸籍も)と苗字が違うんですが、直してません。

>直そうと事務所に掛け合ったら支庁へって言われて支庁へ問い合わせたら直せない、裁判所へ行けって言われました。

ぎゃー!
私もそのたらいまわしを恐れております。(^^;)
裁判所は今日で終わった(簡単でした!)んですが、まだ市庁が残ってて。。。(汗;)

>で、支庁の職員が言うには「このまま変えなくても生活には支障ないのでは」って言われて。。。その後旦那の保険証に入るために証明書とったんですが使えました。(笑)名前違うのに使えるっていったい…

何か、いろんな手続きが簡単にできるときと、簡単なはずのことが出来ないことがあるんですよねぇ、外国人妻って。。
子どもの住民票を取る時に、取れないことがあるんです。
これにはいつも、怒ってます。

>でも気持ち悪いですよね。はんらさんの裁判所レポートを参考にしたいと思います。お待ちしてます。

裁判所、結構簡単に終わりました。
明日、日記に書きます。^^
(2008/06/10 03:40:51 PM)

Re[1]:私の名前が違う~(06/10)  
はんら  さん
カルボさん

>それは大変なことですよねー!
>わたし、去年、保険を途中解約したんですけど、保険会社の名前に登録ではフルネームが全部入らなくて、「ユウコ」のみだったんです。
>加入とかはまったく問題にはならないんですが、いざ解約となると問題になったんです。

私も、そういうの、心配してます!
加入の時って、結構簡単に加入させるじゃないですか。
でも、実際にお金を受け取る時に、なんやかんや言われて、
「アナタでは受け取れません」
ということになったら、大爆発です!
シアボジは亡くなってるし、コーちゃんはまだ成人してないし、旦那は年老いてくるしで、ここ、あと数年間がいろいろと心配ですわ。。。

>そんなドタバタもあったので、戸籍の名前が違ってくると、のちのち問題になるかと思います。
>早く解決できるといいですね~☆

今日、裁判所に行った限りでは、問題は結構簡単に解決しそうなんですが。。。
あと、市庁に行かなければならないので、これもスムーズにいったらいいんだけど~。
(2008/06/10 03:45:12 PM)

Re[1]:私の名前が違う~(06/10)  
はんら  さん
さちこさん

>名前が変えられてるなんてショックですよね。

実際、「配偶者欄」に、わけわからない名前が記入されてるのを見たら、血圧急上昇でしたー。

>私も見に行った方がいいかな?確か戸籍謄本に感じで明記されていた気が・・

漢字のままならいいけど、勝手に「ウリナラ読み」しないでほしいですよねー。

>裁判所に行けっていうのも、手続きがめんどくさそうですね。お役所の対応の悪さ、何とかなりませんかね。本当態度悪いですよね。

今日行ってきましたが、天安法院の受付けのおにーちゃんは感じよかったです。^^
(2008/06/10 03:47:20 PM)

Re:私の名前が違う~(06/10)  
バタコ さん
はんらさんの韓国語がわからなければ、大抵の人が逃げ出すかも…。

日本も戸籍変わりましたけど、ちゃーんと旦那の名前が載ってました。(日本語にはない漢字まで)
勝手に変えるのは仕方ないにしても、最後まで自分たちでやってほしいですね。
自分のが間違ってたら怖いです…。確認しないと。 (2008/06/10 04:34:05 PM)

Re[1]:私の名前が違う~(06/10)  
はんら  さん
バタコさん

>はんらさんの韓国語がわからなければ、大抵の人が逃げ出すかも…。

私は在韓歴は長いんですけど、韓国語を習ったことはないので、発音、めちゃくちゃなんです。

>日本も戸籍変わりましたけど、ちゃーんと旦那の名前が載ってました。(日本語にはない漢字まで)

そうですねー。
載ってますね~。
韓国のも、載ってるのが普通みたいです。

>勝手に変えるのは仕方ないにしても、最後まで自分たちでやってほしいですね。
>自分のが間違ってたら怖いです…。確認しないと。

そうそう、向こうが勝手に間違えちゃってるのに、迷惑ですよねー。
(2008/06/10 07:30:58 PM)

Re:私の名前が違う~(06/10)  
とぶわに  さん
へー、そんな支援センターがあるんですね。
電話番号メモっときます。
名前は最初から韓国語読み漢字名で、しかたがないのかとあきらめてました。
直せるんですね!
でも本当に面倒くさいことです・・・
外国暮らしはただ事ではありませんね。 (2008/06/10 08:14:35 PM)

Re[1]:私の名前が違う~(06/10)  
はんら  さん
とぶわにさん

>へー、そんな支援センターがあるんですね。
>電話番号メモっときます。

何かあったら電話してみてください。
親切でした。^^

>名前は最初から韓国語読み漢字名で、しかたがないのかとあきらめてました。
>直せるんですね!

私も、戸籍の名前がそうなってるときは、除籍もされてるんだし、漢字も表記されてるし、まあいいやと思ってました。
でも、今の婚姻関係証明書には、漢字表記もなく、ハングル文字だけだったんです。
それに、戸籍じゃなくて、婚姻関係の証明書に、違う名前が。。。!!!(@@)
ということで、これは私には我慢なりません。

>でも本当に面倒くさいことです・・・
>外国暮らしはただ事ではありませんね。

面倒ですね~。
おまけに、言葉も不自由なんだし。。。
(2008/06/10 09:12:37 PM)

Re:私の名前が違う~(06/10)  
じゃんあち  さん
ひゃーなんてことですか!
こういうのって自分に非がないのに、勝手にそうされてるってほんっとむかつきものですね!
そういっている私もだんだんどうなっているのか不安になってきましたよ・・・
私も自分の名前韓国読みぜったいいやです。
通名使うのもいやです!私の名前はひとつで十分ですよ・・・。
裁判所の人、やっぱりお役所の敷居の高い人たちってそうなんですかねぇ・・読んでいてイライラしちゃいました! (2008/06/10 10:11:54 PM)

Re:私の名前が違う~(06/10)  
-haruka-  さん
あの、名前が違うの、どうにかしてほしいですよね。
保険証の名前も違って、病院で名前呼ばれるたびにむかつきます。お産入院中も、札の名前見て嫌な感じでした。
つい最近、娘の韓国パスポート切替のために、家族証明取ったんですけど、そこまで意識してみてなかった。というより、いまさら家族証明をどうして取るのか !って怒る夫に気が取られてました。
たぶん、戸籍が変わったこと、知らなかったみたいです。
それにしても、きっと、こちらがたてばあたらが立たずといういう感じで、法を決める人も大変なのでしょうが、問題多いですね~。 (2008/06/10 10:24:30 PM)

Re[1]:私の名前が違う~(06/10)  
はんら  さん
じゃんあちさん

>ひゃーなんてことですか!
>こういうのって自分に非がないのに、勝手にそうされてるってほんっとむかつきものですね!

そうなのよ!
私が自分で
「私の名前は○○トンジャ」
だって言ったことは一度も無いのに、向こうに勝手にトンジャにされて、頭の血管がプチッと切れそうー。

>そういっている私もだんだんどうなっているのか不安になってきましたよ・・・
>私も自分の名前韓国読みぜったいいやです。
>通名使うのもいやです!私の名前はひとつで十分ですよ・・・。

そうですよねぇ。
ひとつで充分です!

>裁判所の人、やっぱりお役所の敷居の高い人たちってそうなんですかねぇ・・読んでいてイライラしちゃいました!

私も腹が立って、夜、夫にガーッと言ったら
「役所の人はみんなそうだ」
と慰められ?ました。。。
(2008/06/11 08:21:16 AM)

Re[1]:私の名前が違う~(06/10)  
はんら  さん
-haruka-さん

>あの、名前が違うの、どうにかしてほしいですよね。
>保険証の名前も違って、病院で名前呼ばれるたびにむかつきます。お産入院中も、札の名前見て嫌な感じでした。

それはいやですねー。
私は、保険証の名前は、以前、ちゃんとした名前に変えてもらったんですが、コンピューターに6文字?だか5文字?だかしか入らないようで、結局、途中尻切れトンボ(クドウシズ 氏~みたいな感じ)になってるんです。(TT)

>つい最近、娘の韓国パスポート切替のために、家族証明取ったんですけど、そこまで意識してみてなかった。というより、いまさら家族証明をどうして取るのか !って怒る夫に気が取られてました。
>たぶん、戸籍が変わったこと、知らなかったみたいです。

役所関係は、韓国人でも腹の立つことが多いみたいですねー。

>それにしても、きっと、こちらがたてばあたらが立たずといういう感じで、法を決める人も大変なのでしょうが、問題多いですね~。

外国人妻に関する法は、簡単にしてほしいわ~。
(2008/06/11 08:25:06 AM)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

×

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

はんら

はんら

Calendar

Category

カテゴリ未分類

(0)

韓国生活

(985)

家族

(652)

天安市

(522)

映画

(373)

旅行

(363)

日本語講師

(272)

私のこと

(243)

韓国の小学校

(239)

ソウル

(224)

韓国の食べ物

(217)

ニュースから

(194)

韓国ドラマ

(180)

韓国の高校

(160)

韓国の兵役

(158)

韓国の中学校

(147)

スポーツ観戦

(144)

韓国の習い事

(137)

パソコン・スマホ若葉マーク

(122)

在韓チングたち

(118)

韓国の大学

(109)

美容・アンチエイジング

(100)

多文化コールセンター(日本語担当)

(91)

フィギュアスケート

(86)

翻訳家への道

(77)

韓国の病院

(76)

韓国人たち

(75)

(65)

K-POP

(49)

ミュージカル、お芝居、バレエ、コンサート

(48)

韓国の保育園・幼稚園

(48)

韓国のスポーツジム

(40)

ソウル、天安以外の観光地

(39)

ドライブ

(38)

韓国の行事・風習

(36)

医療観光 / 医療通訳

(33)

ダイエット

(32)

韓国のカフェ

(28)

園芸 & 家庭菜園 & 草花

(27)

韓国の住居

(26)

お散歩

(25)

買ったもの

(25)

発達障害

(25)

断捨離

(22)

リフォーム

(22)

韓国の公立幼稚園

(22)

オリンピック

(21)

韓国の就活

(18)

韓国の祭り、祝祭

(16)

韓国の交通機関

(13)

家電(備忘録)

(10)

老後の備え

(10)

資格

(8)

バトン

(7)

韓国の経済とか

(5)

韓国の博物館・美術館、展覧会

(5)

韓国のハグォン(学院)

(5)

韓国の温泉

(3)

天安市の多文化活動

(2)

日本のドラマ&映画

(1)

Favorite Blog

ゴールデンウイーク! 韓国の達人!さん

【市川レポート】日… New! tckyn3707さん

久しぶりのブロンコ… New! 幹雄319さん

我が家族の連休 New! nik-oさん

石川丈山を知ってま… New! 三河の住人さん

久しぶりの映画館 ちーこ♪3510さん

Comments

三河の住人 @ Re:投票結果(05/06) New! 綱にぶら下がっての作業、風がふいたらど…
はんら @ Re[1]:泰安郡の水産市場(05/04) ヤンパ555さんへ 間抜け面した3人が歩い…
はんら @ Re[1]:映画「ザ・スーパーマリオギャラクシー・ムービー」(05/05) ヤンパ555さんへ 来週は忙しくなかったら…
はんら @ Re[1]:映画「ザ・スーパーマリオギャラクシー・ムービー」(05/05) ちーこ♪3510さんへ 場所が町の外れな…
nik-o @ Re:映画「ザ・スーパーマリオギャラクシー・ムービー」(05/05) そんなガラガラなビルですか、どうしちゃ…

© Rakuten Group, Inc.
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: