パン・ア・ラ・グレック
Pain à la Grecque Beurre通りのお店 直訳すれば、「ギリシャのパン」
ア・ラ・グレックは、“ギリシャ風の”という意味。 スペキュロスと並び、ダンドワのスペシャリテですが、実はこの名は「翻訳ミス」と説明されています。 フランス語の「溝のパン」(Pain duFossé)を意味するフラマン語(違オランダ語?)“Brood van de Grecht (Gracht)”が、なまってGrecque(ギリシャの)と呼ばれるようになったので、このパン自体ギリシャとは何の関係もありません。
◆また、このブログ内に掲載されている[PR]、[Ads by Google(グーグルアドセンス)]等の数多くの広告は、楽天が自動的に挿入しているものです。 右上のPRは固定されているため違う場所に表示することができません。 ブログの内容と全く関係のない見苦しい広告が表示されることもありますが、どうぞお許し下さい。これらはクリックしていただいても私(ガレット)の収入になることはありません。