山田維史の遊卵画廊

山田維史の遊卵画廊

PR

×

Freepage List

☆Tadami Yamada's Paintings 新アダムとイヴの誕生


☆Tadami Yamada's Paintings 新アダムとイヴの誕生2


☆Tadami Yamada's Paintings 無量寿経シリーズ


☆Tadami Yamada's Paintings「私は美しい」シリーズ


☆Tadami Yamada's Paintings りんご充満空間シリーズ


☆Tadami Yamada's Paintings 花のマスクシリーズ


Tadami Yamada's Painting


Tadami Yamada's Painting


☆Tadami Yamada's Paintings 回 顧 展 part 1


☆Tadami Yamada's Paintings 回 顧 展 part 2


☆Tadami Yamada's DRAWINGS 1


☆Tadami Yamada's DRAWINGS 2


☆Tadami Yamada's DRAWINGS 3


☆Tadami Yamada's 小さな絵日記より


☆Tadami Yamada's Still Life:静物画(1)


☆Tadami Yamada's Japanese style:「和」


☆Tadami Yamada's 素描(1)野菜シリーズ


☆Tadami Yamada's 素描(2)貝殻シリーズ


☆Tadami Yamada's 素描(3)はんなりシリーズ


☆Tadami Yamada's 素描(4)人形シリーズ


☆Tadami Yamada's Paintings 回顧展Part3


☆Tadami Yamada's Paintings 回顧展Part4


☆ディクスン・カーの為のブックカヴァー


part 2  早川書房版


☆Tadami Yamada's Poetry 詩画集「遊卵飛行」


☆Tadami Yamada's Works: ブック・カヴァー選集


☆Tadami Yamada's イギリス・ミステリ傑作選カバー


☆Tadami Yamada's サンリオSF文庫他


☆Tadami Yamada's 光瀬龍、宇能鴻一郎、泡坂妻夫、志水辰夫他カバー


☆Tadami Yamada's ハヤカワ・ノヴェルズ、他


☆Tadami Yamada's 絵のない装丁


☆Tadami Yamada's ドラキュラ叢書


☆Tadami Yamada's Illusto., Part1『闇の国の子供』


☆Tadami Yamada's『妖怪博士ジョン・サイレンス』


☆Tadami Yamada's Part3『プラネタリウム』


☆Tadami Yamada's Part4『世の終わりのイヴ』


☆Tadami Yamada's Part5『洪水伝説』他


☆Tadami Yamada's Part6 児童書その他の挿画


☆Tadami Yamada's Part7 『心霊術入門』その他


☆Tadami Yamada's Part8『別冊宝島仕事の本』


☆Tadami Yamada's Part9 初期雑誌挿画


☆Tadami Yamada's ドラキュラ叢書『ジャンビー』挿画


☆Tadami Yamada's ドラキュラ叢書『幽霊狩人カーナッキ』


Tadami Yamada's monochrome cuts -#1


Tadami Yamada's monochrome cuts -#2


■Yamada's Article(1)卵形の象徴と図像


■Yamada's Article(2)ユングの風景画


■Yamada's Article(3)画家ムンクの去勢不安


■Yamada's Article(4)夢幻能と白山信仰


■Yamada's Article (5) 城と牢獄の論理構造


■Yamada's Article(6)ムンク『叫び』の設計と無意識


■Yamada's Article (7) 病める貝の真珠


■Yamada's English Article (8) 能の時空間の現代性


■Yamada's Article (9)『さゝめごと』に現われた十識について


■Yamada's Article(10)狐信仰とそのイコノグラフィー


■Yamada's Article (11) 江戸の「松風」私論


■Yamada's Article (12) 伊勢物語「梓弓」について


■(13)英語訳論文「ムンクの『叫び』の設計と無意識」


■(14)英語訳論文『狐信仰とそのイコノグラフィー』


■(14-2)英語訳論文『狐信仰とそのイコノグラフィー』


■(15)英語訳論文『卵形の象徴と図像について』


■(16)英語訳論文『夢幻能の劇構造と白山信仰との関係考』(1)


■(16-2)英語訳論文『夢幻能の劇構造と白山信仰との関係考』(2)


■(17)英語訳論文『モンドリアンの自画像について』


■(18)英語訳論文『霧に対する感性の考察』(1)


■(18-2)英語訳論文『霧に対する感性の考察』(2)


■英語訳エッセー『柔らかい建築 Soft Architecture』


■(19-1)英語訳論文『エドヴァルド・ムンクの去勢不安』(1)


■(19-2)英語訳論文『エドヴァルド・ムンクの去勢不安』(2)


■(20)英語訳論文 『伊勢物語の「梓弓」について』


■(21)英語訳論文『C.G.ユングの風景画をめぐって』


■(22)論文『遠近法の思想と視線の哲学』


☆自画像日記


☆インタヴュー Vol.1


☆インタヴュー Vol.2


☆インタヴューVol.3


☆インタヴューVol.4


☆Tadami Yamada's Collage:日替りコラージュ


☆Tadami Yamada's Collage:日替りコラージュPart2


☆Tadami Yamada's Collage:日替りコラージュPart3


☆Tadami Yamada's Collage:日替りコラージュPart4


☆Tadami Yamada's Collage:日替りコラージュPart5


☆Tadami Yamada's Collage:日替りコラージュPart6


☆Tadami Yamada's Collage:日替りコラージュPart7


☆Tadami Yamada's Collage:日替りコラージュPart8


☆Tadami Yamada's Collage:日替りコラージュPart9


☆Tadami Yamada's Collage:日替りコラージュPart10


☆Tadami Yamada's Collage:日替りコラージュPart11


★山田芝恵書道展


☆ Tadami Yamada's short story


Death Mask


That Man


The Infancy Lover's Suicide


★Poetry of Tadami Yamada(1)


Poetry of Tadami Yamada(2)


Poetry of Tadami Yamada(3)


Poetry of Tadami Yamada(4)


Poetry of Tadami Yamada(5)


Poetry of Tadami Yamada(6)


Poetry of Tadami Yamada(7)


Tadami Yamada's HAIKU


Tadami Yamada's HAIKU (2)


★山田維史の画集・年鑑


Free Poster (無料ポスター)


Free Poster 2 (無料ポスター)


Free Poster 3 (無料ポスター)


ウクライナ連帯の無料ポスター(1)


ウクライナ連帯の無料ポスター(2)


ウクライナ連帯の無料ポスター(3)


戦争反対・表現の自由/無料ポスター(1)


戦争反対・表現の自由/無料ポスター(2)


ウクライナ連帯の無料ポスター(4)


共存は美しい


難民の日ポスター


パンを!


撃つな!


DON'T SHOOT !


This is the world


命の尊厳:Sanctity of Life


政治の腐敗


Stop All Wars


核廃絶ポスター


World Now ポスター


✴️Tadami Yamada’s Brief Personal Record


✴️山田維史略歴


Nov 19, 2020
XML
カテゴリ: 文化一般
 昨日、このブログ日記に、日本の伝統建築工匠の技がユネスコの無形文化遺産として登録されるようだと書いた。書きながら、そしてまた朝日新聞が相撲の横綱の大銀杏を結う仕事に携わる伝統技術者の後継不足について報じているのを読み、ふいに思い出したことがる。

 横綱の髷を根本で縛る元結(もとゆい)は、楮(こうぞ)でつくる和紙である。横綱の元結は歌舞伎の『人情噺文七元結(にんじょうばなし ぶんしちもっとい)』の、あの元結。歌舞伎の元結は「もっとい」と読む(言う)。ついでに述べれば、「文七元結」はそれが一つの名詞である。文七という名の男が考案したとか、諸説あるようだが、楮和紙の紙縒(こより)をフノリと胡粉をまぜて糊として塗り固め、乾かして更に糊を塗ってつくった丈夫な紙紐である。
 私は以前、やはりこのブログで楮和紙生産の後継者不足で和紙の製造が危うくなっていることを書いた。まさにそのことが、横綱の大銀杏の元結に及んでいるようだ。

 さて、冒頭に述べた「不意に思い出したこと」とは,・・・

 昔、ニューヨークの自然史博物館を訪ねたとき、民族関係の展示室の日本コーナーで「おい、おい、何じゃこれは!」と驚き呆れたのだ。
 鎧を着た小さな埴輪が展示されていた。その鎧たるや平安時代後期の大鎧なのだ。おそらく外国人観光客目当ての土産物の埴輪であろう。どうせまがい物でも、時代考証が正しければ、美術品展示ではないのだから参考品として、私は笑って済ませてもよかった。しかし、もうひとつ「いやな感じ」の展示物があったのだ。日本女性のマネキン人形が結っている日本髪の形がめちゃくちゃなのだ。島田髷のつもりか丸髷のつもりかは知らぬ。鬢付け油で整えるでもないまるで小母さんゴリラのような不格好な髪型である。
 私は「いやはや呆れた」と思いながら、近くに居た展示室の職員をつかまえて2点の展示品の誤りを指摘し、注意した。その職員は当惑して(そりゃ、そうだろうな)、館長に言ってくれと言った。

 私は、帰国したら館長に手紙を書こうと思ったのだが、いつのまにか忘れてしまった。
 展示品の誤りに気がついた私が博物館に手紙を書くのを忘れてしまったのだから、他人のことは言えない。しかし、在ニューヨークの日本文化センターはいったい何をやっているのだろうかと思ったものだ。文化交流だとか日本文化紹介だとか言うけれども、アメリカが誇る博物館における自国の展示物にはまったく目が向いていないのではあるまいか。たといお土産のイミテーション埴輪であっても正しい時代考証の物を一つ寄贈することなど何でもなかろうに。あるいは、国会議員や地方議会議員たちが海外視察と称して税金を使って物見遊山気分で渡航していることを思えば、日本から伝統的日本髪を結える髪結いさんを一人招聘する費用など、何程のことでもなかろうに。・・・毎日何千人あるいは何万人と海外から観客が訪れている博物館だ。ハリウッド映画に登場する出っ歯で眼鏡のちんちくりんな日本人像は、形を変えて博物館のなかにもあった。
 「日本文化紹介」は口先ばかりではなるまい。

   Yesterday, I wrote in this blog diary that the skill of
Japanese traditional architects seems to will be regis-
tered as a UNESCO intangible cultural heritage. While
writing, and also when I read the Asahi Shimbun re-
porting on the lack of successors to the traditional
technologist involved in the work of tying the sumo
Yokozuna's Ōichō (the hair style of the shape like
big ginkgo) with a  motoyui ,  so I was bring to mind
a certain thing.
Motoyui , which ties the Yokozuna's maghé (a top-
knot) at the root, is using Japanese paper made from
kōzo (a kind of mulberry). The Yokozuna's motoyui is
same of mottoi that of Kabuki's "Ninjō-banashi
Bunshichi-mottoi"
. In the Kabuki, motoyui is read (said)
mottoi
   By the way, "bunshichi-mottoi" is one noun. It seems
that there are various theories about name's origin, for
instance, a man named Bunshichi devised it, etc, but it
is a durable paper string that kozo paper which is twist-
ed with applying glue of the mixing of the funori (a
paste made from seaweeds) and the gofun (whitewash
made from oystershells).
   I wrote formerly on this blog that the production of
Japanese paper is in jeopardy due to the lack of succes-
sors to the production of Japanese paper.
   That is exactly what seems to be extending  to the
motoyui of Yokozuna's Ōichō .

   By the way, the "thing I suddenly remembered" men-
tioned at the beginning is ...
   A long time ago, when I visited the Natural History
Museum in New York, I was surprised and disgusted
at the Japanese corner of the ethnic relations exhib-
ition room, saying, "Oh no, what's this!"
   A small haniwa wearing armor was on display. It is
the large armor of the late Heian period. Probably a
souvenir haniwa for foreign tourists. Even if it's a
fake one, if the historical evidence is correct, it's not
an art exhibition, so I could have laughed as a refer-
ence material.  However, there was another "un-
pleasant" exhibit. The shape of the Japanese hair of
a Japanese female mannequin doll is messed up. I
don't know if it's Shimada-magé style or Maru-magé
style. It has an awkward hairstyle like a gorilla lady
without bintsuke-abura  (paste oil with aromatic).
   While thinking "No, it's bad. I was surprised", I
caught the staff of the exhibition room nearby and
pointed out the mistakes of the two exhibits and
cautioned. The staff was perplexedly and told the
director that he should say it (yes, of couse that's
right).
   I thought I would write a letter to the director
when I returned to Japan.
   Although I noticed the mistake of the exhibits,
but I forgot to write a letter, so I can't say anything
about others.
   However, I wondered what the Japanese Cultural
Center in New York was doing. It's said that it's a
cultural exchange or an introduction to Japanese
culture, but I think it's not at all looking at the
exhibits in own country's room at the museum that
USA is proud of. Even if it's a imitation haniwa , if it
is provided the correct historical evidence, they
might be able donate it without any ploblem. Or,
considering that parliamentarians and local coun-
cilors are traveling abroad using taxes in the mood
of a sightseeing tour, what is the cost of inviting
one hairdresser who can tie traditional Japanese
hair from Japan?  It should  be not so much cost.
   ... It is a museum that is visited by thousands or
tens of thousands of spectators from overseas
every day.
   The tiny Japanese image with protruding teeth
and wearing glasses that appeared in Hollywood
movies changed its shape and was also in the
museum.
"Introduction to Japanese culture" is not just
about words.

Tadami Yamada





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  Nov 20, 2020 08:58:15 PM
コメント(0) | コメントを書く
[文化一般] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

Comments

AZURE702 @ Re[1]:山田維史の「蝶」が出てくる作品(07/03) shiwashiwa1978さんへ  拙作をご覧くださ…
shiwashiwa1978@ Re:山田維史の「蝶」が出てくる作品(07/03) 素敵です。 作品集は無いのでしょうか。
AZURE702 @ Re:「比叡おろし」(汚れちっまた悲しみに)(08/21) 三角野郎(絵本「マンマルさん」)さんへ …
三角野郎(絵本「マンマルさん」)@ 「比叡おろし」(汚れちっまた悲しみに) ≪…【ヴィークル】…≫の用語が、[ 実務と…
山田維史@ Re:[言葉の量化]と[数の言葉の量化](08/21) ヒフミヨは天岩戸の祝詞かなさんへ 書き込…

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: