かえるくんです
分詞構文4回目です。
Though I was injured
, I went to school.
ケガ死していたけれど
、私は学校に行きました。
Though(〜だけれども)という接続詞の場合です。
この接続詞は”「譲歩」を表す接続詞”と紹介されること
がありますが、「本意ではないけれど、〜」といった
感じで「譲歩」とされているんだと思います。
従属節を分詞構文にすると
Being injured
,I went to school.
となります。
この文を見ると、受動態を維持しながら分詞構文に
なっているようにも見えますが、単に"injured"を”ケガをした”
という形容詞と考えても大丈夫です。
受け身を表す過去分詞が”形容詞”として辞書に載っているものも
たくさんあります。
受動態と形容詞の境界線も”曖昧”といえます。
所詮、”言葉”なので時代が変われば解釈も変わり
使い方もかわるんです。
2017年02月17日
かえるくん親子の英語学習記 分詞構文?D
かえるくんです
分詞構文の5回目です。
理由と譲歩の両方の意味で使える便利な接続詞
"since(〜なので、〜だけれども)" の場合です。
asやthoughとの違いは、表現的に弱いということですが
どういう意味でしょう????
まあ、出てきたときに解ればOKです。
Since I live in Tokyo , I have few friends here.
東京にいるけれど 、私はここに友人がほとんどいません。
Thoughの意味をもつSinceから始まる従属節を分詞構文にすると
Living in Tokyo ,I have few friends here.
となります。同様に次の文は
Since I live in Tokyo , I know how to get to the Tokyo station well.
東京に住んでいるので 、東京駅への行き方はよく知っています。
Asの意味を持つSinceから始まる従属節を分詞構文にすると
Living in Tokyo , I know how to get to the Tokyo station well.
となり、分詞構文としては同じ形になります。
この場合、 理由なのか譲歩なのかは文脈で判断 する
ということですね。
分詞構文の5回目です。
理由と譲歩の両方の意味で使える便利な接続詞
"since(〜なので、〜だけれども)" の場合です。
asやthoughとの違いは、表現的に弱いということですが
どういう意味でしょう????
まあ、出てきたときに解ればOKです。
Since I live in Tokyo , I have few friends here.
東京にいるけれど 、私はここに友人がほとんどいません。
Thoughの意味をもつSinceから始まる従属節を分詞構文にすると
Living in Tokyo ,I have few friends here.
となります。同様に次の文は
Since I live in Tokyo , I know how to get to the Tokyo station well.
東京に住んでいるので 、東京駅への行き方はよく知っています。
Asの意味を持つSinceから始まる従属節を分詞構文にすると
Living in Tokyo , I know how to get to the Tokyo station well.
となり、分詞構文としては同じ形になります。
この場合、 理由なのか譲歩なのかは文脈で判断 する
ということですね。