2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
全31件 (31件中 1-31件目)
1
* 長期国際分散投資 *日本政府の借金はGDP比でみると主要7カ国の中で最悪との記事が2005年10月31日の日経新聞に掲載されていました。小泉改革で小さい政府を目指しているとはいえ、現状はまだまだというのが数字に表されていますから、個人の資産を守るためにも国際分散投資を進めていかなくてはいけませんね。政府債務はは英語では national debt というようです。ロングマン現代アメリカ英語辞典〔普及版〕では national debt は下記のようになってます。* national debt - the total amount of money owed by the government of a country
October 31, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *日銀によると主要通貨に対する円の総合的な水準を示す実質実効為替レートが2005年10月11日までの平均で110と1998年以来の円安になっているとの記事が2005年10月30日の日経新聞に掲載されています。円安は英語では the depreciation of the Japanese yen というようです。ロングマン現代アメリカ英語辞典〔普及版〕では depreciation は下記のようになってます。* depreciation - a decrease in the value or price of something
October 30, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *東京証券取引所第1部の年初からの株式売買代金が2005年10月28日で累計328兆円に達し、16年ぶりに年間売買代金の過去最高を更新したという記事が2005年10月29日の日経新聞に掲載されていました。売買代金は英語で Trading Value、売買株数は Trading Volume というようです。ロングマン現代アメリカ英語辞典〔普及版〕では value と volume は下記のようになってます。* value - the amount of money that something is worth, or the qualities that something has that make it worth the money that it costs* volume - the total amount of something, especially when it is large or increasing
October 29, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *2005年10月27日の東京株式市場で電機全体の時価総額が銀行に抜かれ、1998年4月以来約7年半ぶりに銀行が1位になったという記事が2005年10月28日の日経新聞に掲載されていました。時価総額は英語で market cap または market capitalization というようです。ロングマン現代アメリカ英語辞典〔普及版〕では capitalize は下記のようになってます。* capitalize - [usually passive] TECHNICAL to calculate the value of a business based on the value of its STOCK or on the amount of money it makes:* capitalization noun [U]
October 28, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *みずほ証券の試算によると2004年末に2700兆円だった日本の国富が2005年末には2710兆円に微増する見込みという記事が2005年10月27日の日経新聞に掲載されていました。国富は英語で The country's wealth 、アダムスミスの国富論は the wealth of nations というようです。ロングマン現代アメリカ英語辞典〔普及版〕では wealth は下記のようになってます。* wealth - a large amount of money and possessions
October 27, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *グーグルとマイクロソフトの比較記事が2005年10月26日の日経新聞に掲載されていました。グーグルの社名(Google)は英語のGoogolからとったらしいのですが、Googolの意味は1の後にゼロが100並ぶ数字という意味です。ロングマン現代アメリカ英語辞典〔普及版〕では Googol は下記のようになってます。* Googol - the number that is written as the number 1 followed by 100 zeros
October 26, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *ブッシュ大統領が2006年1月30日に退任するアメリカ連邦準備理事会のアラン・グリーンスパン議長の後任に大統領経済諮問委員会のベン・バーナンキ委員長を指名するとの記事が2005年10月25日の日経新聞に掲載されています。FRBは Federal Reserve Bank のことで、アメリカの連邦準備制度の12銀行の一つです。大統領経済諮問委員会委員長は英語で chairman of the Council of Economic Advisers といいます。ロングマン現代アメリカ英語辞典〔普及版〕では Council は下記のようになってます。* Council - (1.) a group of people who are elected as part of a town or city government. (2) a group of people who make decisions for large organizations or groups, or who give advice
October 25, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *干支は英語で Chinese Horoscope というそうです。Novaのレッスンで習った干支の表現は下記のとおりです。* The aggressive Rat* The hardworking Ox (male cow)* The smiling Tiger* The cautious Rabbit* The showy Dragon* The wise Snake* The gifted Horse* The gentle Goat* The merry Monkey* The proud Rooster (male chiken)* The faithful Dog* The scrupulous Piggifted は才能のある、scrupulous は良心的なとか慎重なという意味ですがロングマン現代アメリカ英語辞典〔普及版〕では次のようになってます。* gifted - having a natural ability to do one or more things extremely well* scrupulous - careful to be honest and fair, and making sure that every detail is correct
October 24, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *日本から海外への証券投資が今年19年ぶりに20兆円を超えて過去最高となる可能性があるとの記事が2005年10月23日の日経新聞に掲載されています。日本からの海外証券投資は英語で Japanese investment in foreign securities というようです。ロングマン現代アメリカ英語辞典〔普及版〕では investment は下記のようになってます。* investment - the money that people or organizations have put into a company, business, or bank, in order to get a profit or to make a business activity successful
October 23, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *Novaのレッスンで習った12星座に関する表現をロングマン現代アメリカ英語辞典〔普及版〕から見てみると、* astrology - the study of the relationship between the movements of the stars and planets and their influence on people and events* zodiac - the zodiac an imaginary area through which the sun, moon, and planets appear to travel, which some people believe influences our lives* horoscope - a description of your character and the things that will happen to you, based on the position of the stars and planets at the time of your birth* sign of the zodiac - one of the twelve parts that this area is divided into人に星座を尋ねるときの聞き方は、* Which sign of the zodiac were you born under ?
October 22, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *医療制度改革が後発医薬品の普及を促すという記事が2005年10月21日の日経新聞に掲載されています。英語で後発医薬品は generic drugs、 処方箋は prescription、医師が処方箋を書くことを write a prescription、薬剤師が薬を処方することを make a prescription、処方箋が必要な薬を prescription drugs というようです。ロングマン現代アメリカ英語辞典〔普及版〕では下記のようになってます。* a generic product does not have a special name to show that it is made by a particular company:・generic drugs* prescription - a piece of paper on which a doctor writes what medicine a sick person should have, so that they can get it from a pharmacist* prescription drug - a type of medicine that you can only get by having a prescription from your doctor
October 21, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *イラク特別法廷は2005年10月19日、バグダッドでサダムフセインの初公判を開いたとの記事が2005年10月20日の日経新聞に掲載されていました。特別法廷は英語では tribunal、不当な政権は regime、独裁者は dictator というようです。ロングマン現代アメリカ英語辞典〔普及版〕では下記のようになってます。* tribunal - a type of court that is given official authority to deal with a particular situation or problem* regime - a government that has not been elected in fair elections* dictator - a ruler who has complete power over a country, especially when their power has been gained by force
October 20, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *鳥インフルエンザは英語ではBird Flu、世界的に流行することを Pandemic というようです。FluとPandemicはロングマン現代アメリカ英語辞典〔普及版〕では下記のようになってます。* Flu - a common infectious disease that makes your throat sore, makes it difficult for you to breathe, gives you a fever, and makes you feel very tired; INFLUENZA:予防接種を55歳以上の人に勧めるという例文は* Flu shots are recommended for people 55 and older.* Pandemic - (Technical) an illness or disease that affects the population of a very large area2005年10月19日の日経新聞にスイスの医薬品大手ロシュがインフルエンザ薬「タミフル」を増産するという記事が掲載されてました。
October 19, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *株主代表訴訟は英語では derivative action というようです。2005年10月18日の日経新聞で「東京スタイル株主訴訟 社長、会社に1億円」という記事が掲載されていました。アメリカではクラスアクション(集団代表訴訟)になってもおかしくないケースのようですね。Class action はロングマン現代アメリカ英語辞典〔普及版〕では下記のようになってます。* a type of lawsuit that a group of people bring to a court of law for themselves and other people with the same problem* class-action adjective [only before noun]: ・a class-action case
October 18, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *アロマテラピーのセミナーに参加してきました。全く知識がなく、初めての体験でした。そこで初めてアロマテラピーとは植物の根、花、茎、木の皮、木の樹脂、果実、果皮、種子などから抽出される100%ピュアなエッセンシャルオイル(精油)をさまざまな方法で体内に取り込み、その一滴一滴の多彩な薬理的効果を利用した芳香療法のことだということを教わりました。セミナーでは約20種類のエッセンシャルオイルが用意されていて、実際にそれぞれの香りをかぐ体験をしました。正直なところ、実際に自分に合う香りはどれなのかまだ全然わかりませんでしたが、オレンジの香りが甘くてフルーティーで、緊張やストレスを和らげ気分を明るくしエネルギッシュにすると聞きましたので、今度機会があればオレンジを試してみようと思っています。風邪に効く香りとしては、ティートリー、ペパーミント、ラベンダー、ユーカリがいいそうです。虫刺されにはティートリーとラベンダーが効くそうです。症状別アロマオイルの活用法として、去痰作用、鎮咳作用、粘液過多治癒作用、鼻粘液排出作用、坑鬱作用、頭脳明晰化作用など各種の香りがあるそうですので、みなさんも自分に合った香りを見つけてアロマテラピーを楽しんでみてください。
October 17, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *皆さん健康には気をつけておられますか?医療費抑制のため厚生労働省が公表する予定の医療費制度改革試案に関する記事が2005年10月16日の日経新聞に掲載されていました。その記事によると、通院などの際にかかる医療費のうち、一定額までを保険適用の対象外として患者の全額自己負担とする「保険免責制度」の導入が盛り込まれているそうです。厚生労働省の試案のポイントが下記のようにまとめてありました。1. 医療費抑制策 ・ 短期策(2006年10月から) 高所得高齢者の窓口負担を2割から3割へ 長期入院患者から食費、居住費を徴収 ・ 中長期策 生活習慣病の発症抑制 平均入院日数を短縮 ・ 諮問会議案に抑えるための選択肢 医療費の例えば1,000円までは患者が全額負担(保険免責制度) 診療報酬を20年で1割カット 65歳以上全員の窓口負担を2割に2. 医療保険の再編 ・ 75歳以上の地域保健を新設(加入者の窓口負担は1割) ・ 65~74歳の窓口負担は2割 ・ 政管健保に都道府県別保険料を導入これから先、どのように考えても国民による医療費の負担増は避けられそうにありませんから、自己防衛策としては「病気にならない生き方」で健康を維持するのが一番ですね。
October 16, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *郵政民営化法案が2005年10月14日の参議院本会議で可決成立しました。正直な感想としてなぜこんなに時間がかかったのか不思議です。国民の大多数が民営化するべきだという意見だと思っていましたから、国民の意見を反映するべき政治家の中に多数の反対者がいたことが不思議です。法案の内容については意見の違いがあるのは当然ですが、細かい内容は後からいくらでも議論して修正すればいいだけのことで、そんなことよりもとにかく民営化するという大前提で政治家は行動しなければならないと思いました。2005年10月15日の日経新聞に「郵政民営化の流れ」が掲載されていました。その記事によりますと、2005年11月 郵政民営化推進本部設置(首相を本部長に関係閣僚で構成、民営化の基本計画を作成)2006年 1月 日本郵政株式会社発足(日本郵政公社が全額出資する準備企画会社、新経営陣による経営委員会も設置)2006年 4月 郵政民営化委員会設置(5人の委員で構成、民営化の進捗を監視し、3年ごとに意見を表明)、日本郵政公社が国際物流業務に参入2006年度中 郵政会社、承認計画を作成 (公社のヒト、モノ、カネの切り分けを具体化)2007年10月 民営化スタート、4事業会社発足(日本郵政を持ち株会社とし、郵便保険会社、郵便貯金銀行、郵便局会社、郵便事業会社の4社が公社の業務を承継)2017年10月 完全民営化(保険、貯金の2社の全株を処分)まだまだ、先は長いですが政治家の皆さんにはこれからも改革を続けていって欲しいと思います。
October 15, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *東京建物が大成建設と中国の上海万科房地産集団と共同で、中国の上海で分譲マンション事業に乗り出すとの記事が2005年10月14日の日経新聞に掲載されていました。記事によりますと、中国のマンション販売は構造体だけの「スケルトン分譲」が一般的だが、最近は内装を施した上で分譲する形が増えており、日本方式の分譲マンション事業展開を目指す上海万科房地産集団が東京建物などに協力を要請したとのことです。計画では上海市北西部の国際居住区「華漕」で6万平方メートルの敷地に2~4階建ての低層マンションを35棟(236戸)建設し、主に占有面積120~160平方メートルの4LDKを供給し、富裕層や外国人の購入を見込んでるようです。価格は3千万~5千万円くらいで、2006年春に着工し、同年秋に販売をはじめ、入居は2008年1月以降の予定だそうです。内装を求める購入者がいるのでそれに対応してビジネスをするということですが、逆に日本では内装がされた分譲マンションばかりで構造体だけのいわゆる「スケルトン」での販売がなぜ、全く見られないのか不思議です。国土交通省は平成14年の12月20日に「スケルトン・インフィル住宅(SI住宅)の普及促進に向けた環境整備-SI住宅に係る登記上の取扱いを明確化-」を公表しており、日本でも「スケルトン」マンションが本格的に販売されれば安くて広くて長期使用に耐えうるマンションが供給されて、30年ごとに立て替えるようなことをしなくても良くなると思うのです。住宅市場改革で良質な中古マンションのストックを増やすことが日本の将来に貢献することになると思いますので、ぜひ日本でも「スケルトン」マンションを増やして欲しいと思います。
October 14, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *総務省がIP(インターネットプロトコル)電話の携帯版を2007年に実用化するという記事が2005年10月13日の日経新聞に掲載されていました。2006年度中に関係の省令を改正し、3~4社に事業を認める見通しだそうです。記事によると携帯IP電話の通信速度は15メガビットということで、ドコモの第3世代携帯の384キロビットの約40倍の早さだそうです。通話料金も固定電話並みに引き下げられる可能性があるということで、場合によっては音声通話も定額かけ放題になるかもしれませんから消費者の一人としてはとても楽しみです。早く実用化して欲しいですね。もちろんIP(インターネットプロトコル)電話ですから、技術的には通信が混雑しているときには音質が悪くなったり、通信速度が極端に落ちるという欠点があるのは承知してますが、既に自宅でADSLとIP電話を使っていて、ときどき音声が途切れたり通話が切れることがありますがたいした頻度ではありませんし、料金が安いことを考えるととても魅力的です。
October 13, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *不動産ファンド運営のアセット・マネジャーズが、中国投資会社大手の中国中信集団(CITIC)などと組んで日本や北米の自動車部品メーカーの買収を始めたという記事が2005年10月12日の日経新聞に掲載されていました。不動産ファンドなので本来はビルや土地などの不動産に投資するものだと思っていましたが、企業買収を積極的に行っているということでは不動産ファンドという呼び方の枠組みを超えた事業展開をしているという意味では投資ファンドとして考えたほうがこの会社を正しく理解できるかもしれません。記事によりますと、買収の対象は技術力が高いが、資金繰りに行き詰ったり、後継者がいない部品メーカーで、買収で参加に収めた後に技術や設備を中国に移管して、自動車産業が急成長している中国で事業を継続、発展させるということですから、やはり不動産ファンドというよりは投資ファンドなのでしょう。この買収事業の中心になるのは香港市場に上場している投資会社、キャリコ・ホールディングスだそうです。キャリコは初年度に3社程度買収し、傘下の企業は長期保有する方針だそうです。
October 12, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *動脈硬化や心筋梗塞といった血管の病気は死に直結するのでとても心配です。2005年10月10日の日経新聞で、最新治療を取材した記事が掲載されていました。その記事によると、最近は患者の負担が重い冠動脈のバイパス手術が減って、手首からカテーテルを入れる治療が増えているそうです。その背景には従来のステントでは治療した血管が半年以内に再び狭くなる再狭さくが約3割の確率で起きていたそうですが、新ステントでは再狭さくの確率が約3%にまで下がったということです。しかし、1-2年後にはまた血栓ができて、心筋梗塞で死亡するケースもあって、血栓をできにくくする薬を飲み続けなくてはならないそうですが、日本ではまだ肝機能に副作用のある薬しか承認されてないそうですから、副作用の少ないタイプの薬の承認を急いで欲しいものです。どちらにしてもステントは局所治療に変わりはなく、冠動脈疾患を減らすには予防の視点で日常生活を見直すべきだと指摘してありました。やはり「病気にならない生き方」をすることが一番ですね。
October 11, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *厚生労働省が退職する会社員が加入している健康保険について、退職後も任意で同じ健康保険に入り続ける任意継続制度を見直し、現在は退職後2年間の継続期間を1年間に短縮するという記事が2005年10月10日の日経新聞に掲載されていました。任意継続制度は健康保険組合や政府管掌健康保険に2ヶ月以上加入していた会社員が対象ですが、これも在職時に6ヶ月以上加入していたことに改める方針だそうです。在職中は、健康保険料は原則として半分は会社が負担してくれていますから、退職後は負担額が2倍になるので任意継続するにしても負担が増えることを考えると、任意継続せずに国民健康保険に入りなおしたほうが保険料が安くなるケースもあると思われますから、退職を考えたときには任意継続するか、国民健康保険に入るかをじっくり検討することになりそうですね。今回はどちらの保険料が高いか安いかという話ですが、その前に健康でいることが一番大事です。健康を維持するための適度な運度や規則正しい食生活など、「病気にならない生き方」を身に着けましょう。
October 10, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *母が癌で亡くなったとき、亡くなるまでの癌センターでの治療費が大変高額で、しかも長期間にわたって支払いが続き父にとっては大きな負担でしたが、父は健康保険の高額医療費制度を利用してかなりの金額の還付を受けたため大変助かったと話してくれました。2005年10月9日の日経新聞に高額医療費制度について詳しい記事が掲載されていたので、改めて制度の内容を確認し、今後もし高額医療費を負担しなくてはならないときが来たら是非利用したいと思いました。皆さんももしご家族やお知り合いで高額医療費を負担されておられるようでしたら、この制度を利用して還付を受けられることをお勧めします。この制度は自己申請が原則だそうですから、知らないと利用しないまま本来受けられる還付をもらい損ねることになりますのでご注意ください。日経新聞の記事によると、高額医療費制度は、診察を受けた翌月1日から2年以内ならば、加入する健康保険の窓口で申請できるそうです。1ヶ月の自己負担限度額は70歳未満と70歳以上とで分かれ、70歳未満の場合は月収56万円以上か未満かで大別されており、住民税非課税の場合の自己負担額の上限は3万5,400円だそうです。70歳未満で月収56万円以上の場合には自己負担限度額は13万9,800円を超える金額になるようです。もちろん、日ごろから運動をしたり食事に気を配って健康を維持し病気にならないことが一番です。そのためにも「病気にならない生き方」などの本を読んで健康に必要な知識を身につけましょう。
October 9, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *人の性格を表現するのは得意ですか?nice や naive みたいに日本語でもそのまま使える表現もありますよね。Novaのレッスンで習った言葉をロングマン現代アメリカ英語辞典〔普及版〕から見てみると* nice - good, pleasant, attractive, enjoyable, friendly or kind* quiet - someone who is quiet does not usually talk very much* loud - someone who is loud talks too loudly and confidently* reserved - unwilling to express your emotions or talk about your problems* calm - relaxed and quiet, not angry, nervous, or upset* moody - having moods that change often and quickly, especially angry or bad moods* sociable - friendly and liking to be with other people* funny - making you laugh* cheerful - behaving in a way that shows you are happy, for example by smiling or being very friendly* polite - behaving or speaking in a way that is correct for the social situation you are in, and showing that you are careful to consider other people's needs and feelings* reliable - someone who is reliable can be trusted or depended on* talkative - liking to talk a lot* confident - sure that you can do something or deal with a situation successfully* aggressive - someone who is aggressive is very determined to succeed or get what they want* friendly - behaving toward someone in a way that shows you like them and are ready to talk to them or help them* shy - nervous and embarrassed about talking to other people, especially people you do not know* nervous - worried or afraid about something, and unable to relax* naive - not having much experience of how complicated life is, so that you trust people too much and believe that good things will always happen結構いろいろな表現がありますよね。みなさんも英英辞典をどんどん使いましょう。
October 8, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *銀行のキャッシュカードで盗難にあったり、キャッシュカードを偽造されて預金が引き出されたりという事件が多く、被害の救済を求める声がずっと以前から指摘されてきましたが、2005年10月7日の日経新聞の記事によると全国銀行協会は偽造・盗難キャッシュカードによる被害の補償ルールを決定したそうです。預金者に過失があるかどうかで補償額が変わってくることと、預金者が30日以内に届け出なければ原則として補償の対象外とするそうです。偽造の場合は無過失で全額補償、重過失で補償なしです。盗難の場合は無過失で全額補償、過失で75%補償、重過失で補償なしです。重過失の例としては、他人にカードを預け、ときどき預金を引き出してもらっていた、カードに暗証を書き記していた、自分が使っている暗証を他人に教えたことがあるなどがあげられてます。他にも補償されないケースとして、空き巣に遭ったがカードを盗まれたことに気づかず、預金を引き出されて40日たったところで気づいて届けたケースや、偽造や盗難ではなくカードを紛失して預金を引き出されたケースなどがあるそうです。これらは意外と危険ではないでしょうか?ペイオフ解禁の関係で、複数の銀行に口座を持ったり、同じ銀行でも決済性預金などで複数の口座を作ったりしている人が多いと思いますが、メインの口座はともかく普段あまり使っていない口座の残高を30日以内に被害を届けるために日常的に残高を確認することは結構大変だろうと思うからです。皆さんも被害に遭われないように、生態認証カードを利用したり、口座残高をこまめに確認するなどして自己防衛をしましょう。
October 7, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *人間の体型をを英語で表現するのに必要な言葉を覚えましょう。Novaのレッスンで習った言葉をロングマン現代アメリカ英語辞典〔普及版〕から見てみると、* fat - weighing too much because you have too much flesh on your body* thin - not fat, having little fat on your body* slim - someone who is slim is attractively thin* plump - a word meaning "slightly fat," often used in order to be polite* well-built - someone who is well-built is big and strong* broad-shouldered - someone's shoulder is wide* overweight - too heavy or too fat* big-boned - a big-boned person is large without being fat* petite - a petite woman is short and attractively thin* skinny - very thin, especially in a way that is unattractiveといった感じで、やせている人や太った人をあらわすのでも、魅力的かそうでないかで区別するところなんか面白いですよね。英英辞典をどんどん利用して、ネイティブの感覚を身につけましょう。
October 6, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *人の顔の特徴を英語で表現するのに必要な言葉を覚えましょう。Novaのレッスンで習った言葉をロングマン現代アメリカ英語辞典〔普及版〕から見てみると、* beard - hair that grows on a man's chin and jaw* mustache - hair that grows on a man's upper lip* sideburns - hair that grows down the sides of a man's face in front of his ears* unshaven - a man who is unshaven has short hairs growing on his face because he has not shave* scar - a permanent mark that is left after you have had a cut or wound* beauty mark - a small dark mark on a woman's skin, especially one on her face* mole - a small dark brown mark on the skin that is often slightly higher than the skin around it* freckle - a small brown spot on someone's skin, especially the face, usually caused by the sun* dimple - a small hollow place on your cheek or chin, especially one that forms when you smile* wrinkle - a line on your face or skin that you get when you are old* line - a line on the skin of someone's face or skin (doesn't mean that you are old)* glasses - [plural] two pieces of specially cut glass or plastic in a frame that you wear in front of your eyes to see betterひげでも、いろいろな表現があったり、年齢による「しわ」なのかそうでない「しわ」かを使い分けるところなどは面白いですね。英英辞典をどんどん使って、ネイティブの英語の感覚を身につけましょう。
October 5, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *平成電電はCHOKKA(チョッカ)のブランドでテレビコマーシャルなどで見かけた人も多いと思います。この会社が10月3日に民事再生法の申請をしたとの記事が2005年10月4日日経新聞に掲載されてます。会社のホームページでは「民事再生手続開始申立てに関するお知らせ」として、以下の記載があります。平成電電株式会社(本社:東京都渋谷区、代表取締役:佐藤 賢治)は、平成17年10月2日開催の取締役会において、民事再生手続開始の申立てを行うことを決議し、本日東京地方裁判所に申立てを行い、受理されましたので、お知らせいたします(事件番号:東京地裁平成17年(再)第159号)。弊社は、通信業界の規制緩和を背景に、高止まりする日本の通信料金引き下げを目指すため、平成13年12月よりマイラインを中心とする中継電話サービス事業を開始し、低価格・高品質の電話サービスをお客様に提供することで業容を拡大して参りました。しかし、同事業の売上原価にあたる他事業者への回線相互接続料を総務省が値上げする方針を示したため、利益率が大幅に低下する可能性が高くなりました。このような状況に対処すべく、平成15年7月に、弊社は、同事業よりも利益率が高く、他社に対する回線相互接続料の支払いがより低額な直収電話サービス事業(CHOKKA事業)を開始しました。しかしながら、CHOKKA事業を行うために多額の設備投資を実施したにもかかわらず、NTTからの回線切替手続きが極めて煩雑であったことや、他事業者の直収電話サービスへの参入や値下げによる競争環境の激化等により、計画していた契約数の増加を実現できず、結果として弊社の収益が低迷しました。以上の事情により、弊社は、平成17年10月3日以降の資金繰りの目途が立たない状況となりました。弊社としては、ユーザーの皆様に対する「CHOKKA」,「ADSL電光石火」等の電気通信サービス停止による社会的混乱を回避し、ユーザーの皆様に対するサービスの提供を継続することが最重要であると考え、そのために事業の継続、再生を図ることのできる民事再生手続を最善の方策として選択するに至ったものです。 しかし問題は実はこの会社が、9月30日まで広く個人投資家から匿名組合を通じて資金を集め、その返還について「現時点では未定」としていることです。つまり、返還されない可能性が心配なのです。10月1日と2日は土曜と日曜で月曜の3日に申請したということは、9月の時点でかなり経営が悪化していたにもかかわらず、個人投資家からの資金集めを続けたという点はいかがなものでしょうか?この会社は9月6日の日経新聞で「平成電電匿名組合の特徴 : 予定現金分配年10%相当の高利回り(税引き後8%)、一口100万円からの先着順受付け、毎月、現金分配のお支払い、契約期間は6年間(72ヶ月)1000万円をご出資いただいた場合の6年間の予定現金分配金総額16,000,056円(税引き前)、予定現金分配については、平成電電システム(株)の業績により決定します。6年間年利10%相当が維持された場合の例であり、受取分配金額を保証するものではありません。」という匿名組合の募集広告を9月30日締め切りで出しています。長期国債の利回りがわずか1.5%程度の状態で、この広告を見て大勢の個人投資家が出資してしまったことが心配です。今後もこのような匿名組合の投資募集案件を検討するにはリスクの高さを認識して、投資判断を誤らないようにしたいものです。
October 4, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *人の顔を英語で表現するのに必要な言葉を覚えましょう。Novaのレッスンで習った言葉を復習してみます。顔の形はまず thin, long, round, oval, square といった感じで、細い顔、長い顔、丸顔、卵顔、角顔くらいですね。顔の特徴は high cheekbones, high forehead で高い頬骨の人や広い額のをあらわします。唇は thin lips, full lips で薄い唇か厚い唇かをあらわします。鼻の形は long nose, straight nose, turned-up nose, broken nose, flat nose と結構いろいろな表現がありますが、turned-up nose などはなかなか口から出てこない言葉ではないでしょうか?あごの表現では a cleft chin, a pointed chin, double chin でくぼみのあるあご、とがったあご、二重あごです。ロングマン現代アメリカ英語辞典〔普及版〕では face は the front part of your head, where your eyes, nose, and mouth areとなってます。わかりやすいですね。
October 3, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *みなさんは健康に気を使っていますか?どんなに有能な人も病気になってしまっては、その才能を発揮することができないのです。若いときは普段何気なく過ごしていると、健康なのが当たり前のように思えてくるかもしれませんが、年齢を重ねるに従って運動不足や食生活の乱れが、体力と病気に対する免疫、抵抗力の衰えというかたちではっきりと現れてきます。子供の頃から、規則正しい生活と運動する習慣を身に着けて、食事に気をつけていれば年をとっても健康を維持することができます。そのためには正しい知識が必要です。2ヶ月ほど前に薦められて「病気にならない生き方」という本を読み、自分なりに実践してみたところ2ヶ月で体重が73キロから67キロへと6キロも減量できたのには驚きました。詳しいことは「病気にならない生き方」を読んでいただければいいのですが、たとえば薬はすべて基本的に毒である、牛乳は百害あって一利なし、マーガリンほど体に悪い油はない、食事の1時間目に水を飲みなさいなど、今まで知らなかったことがいろいろと書かれています。自分で実際に行ったのは、* 毎日、朝、昼、晩の食事の1時間前にミネラルウォーターを500~700cc飲む。* 毎日、バナナ、りんご、トマト、納豆、冷奴、もずくなど果物と野菜を必ず食べる。* 毎日、夕食後30分くらいしてから3キロほどウォーキングする。* 週末はジムで筋肉トレーニングとプールでのウォーキング。* 牛乳の代わりに豆乳を飲む。* 肉を極力食べずに、魚をたくさん食べる。* 卵を食べない。(これはたまたま今の自分のコレステロールが高いためです)すべてが、「病気にならない生き方」の指摘どおりというわけではなく、自分はコレステロールが高く脂肪肝でもあるということを前提に主治医に相談してアレンジしてやってみましたが、たったこれだけのことで、わずか2ヶ月で6キロの減量という結果が出たのには自分でも驚いています。身長に対してまだ少し肥満ですが、あと3キロくらい減量できれば理想的な体重になりますので、この調子で続けていけばもうすぐ達成できるのではないかと思っています。みなさんも正しい知識を身につけて健康にお過ごしください。病気になってしまっては、どんな才能も発揮することができません。まず、健康が第一です。ちなみに最近は夜のウォーキングの後に腹筋とストレッチと腕立てを始めました。それと、できるだけエレベーターではなく階段を使ってます。
October 2, 2005
コメント(0)
* 長期国際分散投資 *最高経営責任者(CEO)ヘッドハンターが選ぶアメリカのベスト企業家50 を久しぶりに読み直してみましたが、何度読んでもなるほどと思えることが多く、ぜひ手元においておきたい1冊です。この本では、アメリカを代表する企業リーダーとはどんな人たちなのか、何が偉大な企業リーダーを生み出すのか、われわれは自分の夢を実現しようとするとき、企業リーダーから何を学ぶことができるのかという、ビジネスの基本ともいえる面白い問いかけをしています。この本に取り上げられた人物の中には既に引退した人もいますが、彼らの残した実績をこの本で学ぶことはとても参考になります。この50人のリストは次の原則に基づいて作成されています。1. 指導者としての資質を最も高く評価されている人物。2. 過去5年間ないし10年間に著しく業績が伸びた企業で、その間の成功がCEOに負うところが大きいとみなされる場合。リストは実業界のめまぐるしい変化によってきわめて流動的で、指導力の性質は時代によって変化するということも念頭において読んでください。このリストは以下の10項目の基準に照らして、最も高い評価が出た人物を最高の実業家としています。1. 長期にわたる財務実績2. ビジョンと戦略3. 困難を克服する能力4. 組織と人間に対する指導力5. 誠意と人格6. 企業家精神7. 企業、業界、社会への影響力8. イノベーションの実績9. 模範的な顧客志向10. 多様化と社会的責任への取り組みこの本はアメリカの人物のみを取り上げていますが、日本の偉大なリーダーもきっと同じ基準を当てはめることができるでしょう。この本は、書店に並んでいる従来のビジネス”手引書”や経営者の伝記とは、ひと味もふた味も違って、その狙いはできるだけ多くの読者(現在および将来のCEOや経営幹部、投資家やビジネスを学ぶ学生)に、リストに挙げた企業リーダー達がどうやって自分の夢や野心を実現したか学んでもらうことにあり、こうした指導者から学ぶことによって、読者が職業と人生の両面で、自分の持てる力を最大限に発揮することを願っているそうですから、みなさんもぜひ1冊手元において、機会があるたびに読み返してみて下さい。
October 1, 2005
コメント(0)
全31件 (31件中 1-31件目)
1