2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
全31件 (31件中 1-31件目)
1
TOEIC終わって一週間遊ぶぞ~と宣言してから早1週間。遊んだ、というか飲んだくれの日々はあっという間に過ぎました・・・。次なる試験は10月23日のHSKです。ここは思い切って中国語:英語のお勉強割合を5:2にしたいと思います~!英語のお勉強が楽しくなってきたところで残念ですが、今は中国語に本腰を入れないといつまでもこのままだと思って。(英語はほうっておいても触れる機会があると思います)というわけで、中国語のお勉強計画●スカパーの中国語チャンネルを毎日●中国語blog●中国語記事、小説読破●中国人との会話を増やすHSK対策●8月・・・基礎固め(文法、単語のピン韻、中国語作文)●9月、10月・・・HSK問題集ついでに英語のお勉強計画●発音強化(uda式30音DVD)●リーディング&語彙強化(ネット、ペイパーバック利用)●スピーキング強化(NOVA、ビジ英)あとはDVDをたくさん観ることでしょう♪さらに、個人的には・・・●3キロ痩せる(週に1度は運動すること)●部屋を片付ける(モノを捨てる)●blogのコンテンツをふやして充実させる並べるだけなら誰でもできますね。あとは実行だ~
2005年07月31日
いままで観ずに大事にとっておいたSATCのSeason6の最終話をやっと観た。キャリーがパリへ行ってしまうところから始まる。ホントに最後な雰囲気が漂っていて、彼女たちの周辺の話題もいつもの男性関係ではなく、親の介護、養子縁組、ガン治療など硬い話でまとめられていた。ので、いつものSATCの勢いを求める身としては、ここでその問題を取り上げなくても・・・と物足りなかった。すごくおしゃれでカッコイイ負け犬たちも結局は落ちついちゃうのね。。。Season1~6を通して、一番勢いがあって面白かったのは最初だったかも。アリーもそうだけど、最終シーズンは主人公が達観してしまいうまくまとまりすぎている。そこで気づいた。平穏なハッピーエンドはつまらないと感じる私が問題なのか???そういえばこのblog、年頃の女性にしては恋愛ネタがなさすぎ・・・?・・・イヤイヤ、お勉強日記なのだから、ま、イイカ・・・。そのうちSATCのスクリプト集作りたいな~と思っている。今日は炎天下の中イベントのお仕事・・・暑すぎ。観に来ていた日本語教室の生徒(中国人)に会って少し話をした。上海出身できれいな普通話を話すので、実は、彼女と個人的に相互学習できたらいいな、と思っているのだがまだ切り出せない。。。この仕事が終われば当分仕事も楽になるので、お勉強がもっとできたらな~と思います♪
2005年07月30日
資格取得に関して、肯定的否定的両意見あると思います。否定的な意見は、資格は実践に役立たないので意味がない、資格がなくても実力があれば通用する、などなど。私は資格なくても相手を納得させるほどの経験がないので、いまは資格取得派です。現在の仕事は何かのスペシャリストというわけではないし・・・。もちろん勉強のモチベーション維持にもいいし。現在はTOEICやHSK、英検、中検など語学系が中心ですが、語学1本で仕事をやっていけるようになるは想像以上にハイレベル(ネイティブレベル)な語学力が必要で、帰国子女や日本語を学んでいる外国人もライバル。今日は職場の同期の奥さんと2人で飲みにいきました。同期はただいま海外出張中・・・”あいつばかりズルイ、私達も行きたい”と彼の妻とともにくだをまく。。。仕事をやめて嫁いできた彼女は専業主婦となり地元でジムにかよったりしているが、まだこのあたりに友人も少なくつまらない、と言う。仕事もしたいし資格でもとろうかな~と言っている。彼女は元プログラマー。情報処理やパソコンの資格を持ち、宅建と社労士の資格も持っている。そしてイギリス留学経験者。ハキハキしていて明るくて、職にも全然困らなそうなんですけど・・・もったいない。彼女曰く、プログラムはもうやりたくないし、実際どの資格も経験がないと厳しいとのこと。そうするとどこかの会社にまた就職して1から経験を積んで・・・ていうことになる。やっぱり資格だけでは生きていけないのか・・・、経験を積むのって転職がともなうし難しいな。。。仕事しながら通訳学校に通いたいな、と思っているが入門クラスに入るのに英語ではTOEIC850以上、中国語ではHSK8級程度が要求される。資格をとって学校行って、経験積んでやっと一人前だから、私の場合最初の難関はやっぱり資格、かな・・・。~本日の英語~仕事で電話に挑戦。リスニングはダイジョブだったのに、こちらが話すとなるとあせってしまう。「えっと~」「う~」混じりのグダグダ英語でどうにか用件完了!
2005年07月29日
日本語教室のアシスタントとして、授業についていけない生徒のそばで講師の指示や解説を訳している。日本語を教える形態にで直接教授法と間接教授法があるらしい。直接、の法は日本語を教えるなら日本語オンリーで!間接は、生徒の母国語あるいは生徒と講師の共通言語、たとえば英語などで教える方法。日本における日本語教室では、生徒は多国籍多言語。なので日本語のみで授業は進む。入門クラスではほんとに全く話せない(こんにちは、さようならくらいしか)生徒もいれば、講師の言っていることが理解できて質問もどんどんできる生徒もいる。教室の人数が多いと、どうしても遅れを取ってしまう生徒がいる。そういう生徒がプリントがまったくできないか?というと、そうでもない。まずリスニングができないので、講師の話はまったく聞かずにプリントの問題をどんどん埋めていこうとする。まだほんとに簡単な問題で、リンゴが3つ並んでいる絵を見て下に漢数字を入れるというようなものは、その絵で何をもとめられているか類推し埋めている。これって中国人にとっても小学校1年生レベルなのだからできて当然。ただし、ちょっと複雑な問題の指示になると、まったく的外れなものを入れていたり・・・。というわけで今日は中国人の生徒にくっついて指示文の読解からはじめた。”( )にはいる漢字を下からえらんで入れ、となりに読みがなをつけなさい。”よみがなよみがな・・・zen2me nian4?いや、聞いてどうする・・・”注音假名”なんてちょっとたどたどしい通訳さらに生徒が質問。「ここでは”読み”というけれど、”読む”とか”読ま”とか言うけどどうやって区別するの?」こ、こ、これは五段活用だ~!!!図に描いてどうにか説明してみたけれど、5段活用以外は教えなかった。通常の授業の進行からどんどんかけ離れていきそう・・・通常の授業が進行している中、小さい声で説明するのも大変だ。それに自分の中国語のボキャブラリーのなさと日本語についての説明力が全然足りないことにガクゼン・・・
2005年07月28日
「再見~ツァイツェン、また逢う日まで」2001年 中国ストーリー 突然、両親を亡くした4人の幼い兄弟姉妹。4人はそれぞれ違う里親に引き取られ、離れ離れになってしまう。20年後、外国で成功を収めて帰国した長女は3人を探そうとするが…。評判もよく、感動作と聞いていたので、かなり期待していたのだが、寝てしまった。やはり飲み会後は観ちゃいけない・・・。1度中断してしまった作品はなかなか改めて観ようという気にならない。とくにゆっくりした映画は。そして2度目も大体寝てしまう。朦朧とした意識の中で覚えているのは「太陽の少年」の主人公の男の子「夏雨」が成長して出演していたこと。ずいぶん大きくなっていてビックリ!!!でも、、、見た目がカッコよく成長していない。。。子供の時はかわいかっただけに残念。あと、アメリカから帰国する主人公の恋人役が英語を話すシーン。なんども会話の先頭に「Acutually,・・・」とつけるのが気になった。じつはAcutuallyって言うのに憧れて、私もよくつけるのだが、なぜかカッコワルイカンジがしてしまったのだ。。。う~ん、なんでだろう???彼の英語は上手いはずなのに、なんかカッコつけてる印象になる。現代を描いている映画はついつい俳優の見た目で判断してしまいます。中国第六世代の女流監督 ユイ・チョン
2005年07月27日
今日の新しいインストラクターはNOVAらしからぬnobleでスーツの似合うボストン出身の青年。ニヤけてないマシュー・マコノヒーみたい。1コマ目F44 「discussing discrimination in the workplace」主に職場の男女差別について。・It seems natural that men should be the breadwinners.(breadwinner・・・一家の大黒柱)・Some women do the same job as men but are paid less.・Management is for more likely to listen tu male than female employees.身近な話題だし、どんどん意見を求める講師で、生徒もよく喋る人ばかりで白熱した。たとえば、・Do you think gender plays a significant role in determining a person's ability to do physically-demanding jobs?・Do you think gender plays a significant role in determining a person's ability to adapt to new situations?2コマ目いつもどおりzoneG。Fと比べてそんなに難しい気がしなくなった。Fの方がテキストがよく練られているのに対し、Gのテキストの方が単純な気がするのだ。テーマはニュースを聞いて内容についてディスカッションすること。自由会話のテーマは「イギリスのテロについて」今回は会話が途切れず時間終了まで長々と話しが続いてよかった。日本で起こったらどうする?など身近な話題と結びつけると言いやすいみたい。今日は仕事中、道を挟んだとなりのビルから電話がきた。”英語の通訳してくれる人きてください”いや、もともとそんな人はいない・・・。新人の男の子が”shizuさん、いってきてくださいよう~”というので根拠のない自信でとりあえず行ってみた。アメリカ人らしきお客さんが来ていて、インターネットで緊急のメールを受け取りたいがどうしたらいいか?ということだった。最近まで一般開放していた無料のインターネットのコーナーはメールだけ規制がかけられていて使えなくなっていたのだ。唯一近くにある使える場所は今日は休館だし・・・彼の交通手段は自転車。結局一番近くのネットカフェを教えた。外は台風7号接近で暴風雨の中、自転車で20分かかるのだが・・・。道案内は通じたけれどあまり役にたたなかったみたい・・・。今まで何度もNOVAで道案内の練習をしたが、使う日がとうとう来た。実際は英語よりも彼のやりたいことを汲み取り最適な手段を考えるのが難しいとわかった。
2005年07月26日
昨日はTOEICがおわって家に帰ってから寝るまでずう~っつとER観てました。ときどきネットしたりしつつ2枚半、45分×10話正直ちょっと飽きちゃいました・・・。あの情熱はどこに・・・。今日は中国語会話の日です。同学は最近忙しいらしくマンツーマンが多いです。今まで何度も書いてると思いますが、老師が相当おしゃべりなので自分から話に割り込まないと聞くだけになってしまいます。今日は何度も老師の話をさえぎって自分の意見を言えたから好い出来かな。文法に気をつけながら正確に話すことを心がけました。試験勉強の反動ですごく声に出したい気分。やっぱり会話は楽しいですね♪とやる気になっていたのに8月は夏休みでお休みでした。これからどうやってお勉強進めていこうかな。なんだか台風がすごくなってきました。みなさんも気をつけてください。あと1本DVD観たら寝ま~す。
2005年07月25日
行ってきましたTOEIC。3度目とあってさすがにフレッシュな気持ちではなくなっていますが、前回の結果を挽回したいので気合ハイってます。ベストコンディションで受験するため睡眠をたっぷりとり(二日酔いですが)午前中に鼻炎薬を飲んだ(眠気が心配・・)。地味な服装で化粧も薄め、ひっつめ髪で臨みました。【Listening】●パート1模試より写真が見やすいので簡単に思えた。●パート23択だが設問も回答も印字されていないので苦手。試験直前に設問と回答パターンの傾向を自分なりに考えておいたのでいままでよりはましかも。●パート3今までは考えている間に次の問題が読まれてしまい共倒れだったが、今回は切り替えができたと思う。●パート4難しい。大体の意味がとれるくらいで半分できたかどうか・・・。【Reading】●パート5実は、パート1の例題が流れている間に先回りして2問解いた。これってやっちゃってもいいんだよね・・・?なので目標の20分よりかからずにすんだ。語彙部分はてきとうに流した。●パート6目標10分。これもどうにか時間内に終わった。●パート7目標45分。あ~やっぱり最後までおわらなかった。最後の文章は全部Bで埋めた。最後から2番目も軽く読み流したので自信ない。はじめはいいペースで進んでいても後半のほうが文章が難しいのでペースダウンしてしまう。全体的に前回よりはいい感触かな?まだまだ満足はしてないけど、これで今年のTOEICはおしまいです。次なる試験は10月のHSKになるでしょう。あと3ヶ月だ~。やりたいこともいっぱいあるので1週間くらいは遊んじゃおうかな♪
2005年07月24日
福岡に住む留学時代の友人が東京にくるというので久しぶりに会った。彼女とは因縁の、というかケンカもできるライバル。お互い言いたいことをストレートに言える。相変わらずかなりの美人でおしゃべりだ。会ってから別れるまでずーっと喋りっぱなし。話題はいろいろ、でも中国のことと仕事のことが多かったかな。中国で働くにはどんなスキルが必要か?もし中国でビジネスを行うなら何がよいか?なんてことを延々と話した。こんな話題で盛り上がれる女友達は一人しかいない。私が帰国したあとも更に1年留学を続け、帰国後も中国系の会社で働いていたので中国語に関しては差をつけられてしまったかな。かといって中国オタクでも語学オタクでもなく、女性としてもかなり魅力的。かといって完璧ではなくときどきぬけていたり私に頼ったり。ん~、しいて私が勝てることといったら英語かな?と思ったら彼女は英文科卒でした。中国語と、女を磨くためのいい刺激になりました。浅草に行ってみたいというので案内した。そこで地震が!看板がゆれてすごい音がして怖かった。銀座線と日比谷線しか動かなかったので恵比寿に移動、ガーデンプレイスで食事。ビールおいしかった~帰りもまだダイヤが乱れていて朝の地獄のラッシュみたいだった。コレではTOEICのテキストが開けない~。明日はTOEIC!!
2005年07月23日
TOTEICの模試を時間を計ってひととおりやってみました。予想スコアは650点くらい。初めて受けた1月からスコアに関してはあまり変化がないように感じます。苦手なところは相変わらずパート6の誤文訂正。来年のTOEIC試験の改定でこのパートがなくなるのでラッキー!おかげでますます勉強する気が起きなくなってしまったけれど・・・。他の方のblogを見ているとTOEIC900点以上という方が結構たくさんいらっしゃるので、700点、800点なんてたいしたことないんじゃ、と思ってしまいがちですが、実際私にとって700点もかなり高いハードルです。
2005年07月22日
今日の日本語教室は新たにドイツの子が来たので中国語と英語を交互に使って忙しかった。自分のなかで中国語のほうがやや優勢らしく、ドイツ人にもつい中国語がでてしまう。また、韓国人の青年が新たにやってきた。日本語も上手く、真剣にやりたいというので一番上のクラスにした。このクラス、ペルー人2人と中国人7人で構成されているのだが。休憩時間、その新入生の彼が言った。「昔から、大勢の中国人の中に一人で入ってはいけないと言われているからクラス変えたい。」オイオイ、誰から言われているんだ~?韓国の言い伝えなのか?アンタは何様なのさ~。といいたかったがぐっとこらえて、「周りが韓国人でないほうが日本語だけで会話できるからいい勉強になるよ。そんなこと言わないでがんばって」彼はずーっとブツブツ泣き言をいっていたのだが・・・。・・・・ウルサイ。かわいい中国の生徒達へなんてことを言うのだ。この場合はトーゼン中国人の味方。今のこの国際化の時代、韓国人の国民性として「中国人がイヤだ」ということはないだろう。が、韓国や中国の反日感情が取りざたされるが、その両国の関係は一体どうなんだろうか?私が多くの韓国人と接してきたのは中国留学中。なので在中国の韓国人はそれなりに中国に興味を持ってきたわけだから、一般的な韓国人の中国観とは違っていたのかも知れない。留学中のある出来事を思い出した。私はある韓国人の女の子Yちゃんと2人で旅に出た。彼女とはすごく仲がよくて気が合っていた。南京→杭州→上海→蘇州を巡る旅。南京の路上でバスを待っていたら中国人の青年が声をかけてきた。「日本人ですか?」「彼女は日本人だけど私は韓国人です」Yちゃんが答えた。青年は日本人と韓国人が仲よさそうにしているのに驚いていた。しかも南京で。丁度この日、迷っていたのだがYちゃんと南京大虐殺の記念館を観てきたところだったのでそのことについても話した。そして歴史のこと、戦争のことなども・・・。センシティブな話題なので私はこの2人の反応が気になっておそるおそる話す。最後に青年が言った。「戦争が起こり、戦後のわだかまりはあったけど、この南京で3カ国の人間で話し合う機会がもてたことはすばらしいと思う。」握手して別れた。もしかしたら3つの国の人間が共存しやすいのは中国なのかもしれない。この旅ではほかにも中国、韓国、日本のことを考えさせられる出来事がたくさんあったのだが、機会があれば書いてみたい。
2005年07月21日
今日もZONE-F1コマ、ZONE-G1コマでがんばりたいと思います。F40 Discussing current issues今日本で起こっている問題について議論する練習。順番に問題点をあげていく・北朝鮮拉致問題(先にいわれてしまった・・・)・テロの恐怖と来たので、・「郵政民営化」とかビシッと言ってみたかったのだが、単語がわからない。。。とりあえず、「Changing Post Office System」と言ってみた。そのまま流され最後までこの語で話す。(※あとで辞書。民営化・・・privatization)流れとしてはこんなカンジ(1)初めに誰かが意見を言い、(2)さらに話を促すような相槌を打ち、(3)その意見に対し補足をし(4)反対意見を言う(1)I think we've got to spend more on education. The retirement age ought to be raised. I strongly belive we need to protect our country.(2)Yeah?Why do you think that? How do you think that would help? (3)If we spent more, we'd be able to improve the quality of schools and teachers. Dont't forget that the world is a dangerous place.We must increase our defense budget.(4)Yes,but don't you think that we shold spend the money on healthcare instead? I understand what you're saying,but I feel younger people should support them.普段から考えてないとダメだ。 2コマ目のレッスン。今夜はビルの階下が夏祭り、屋台の叩き合いの真っ最中でブース内もすごい音がしていたので、通常のブースではなく、カウンセリング用の机で行うことに。生徒は前回と同じ流暢なおじさんと。2度目のGでメンバーが同じということもあって、緊張はなくなった。テーマは「電話で受けた伝言を帰宅した相手に伝える。」何度も登場するテーマ。・May I speak to ○○?に対し電話にでられない旨知らせる。・He's unavailable.・He's indisposed.(あれ、indisposedって”気が向かない”とかじゃない??いーの?)・He's out.続けて・Would you like to leave a massage?・Does he have your contact details?で、彼が帰ってきたら相手のメッセージを話す。・今日の単語、フレーズYou are pulling my leg? = You are joking?Seen one,seen them all =very boringstirrer(かき混ぜる、扇動者)notorious = famous ,but not populer(悪名高い) over due(レンタルDVDなどの延滞)フリートークもテキストに沿った会話もこっちのクラスの方が自分でも話せる気がする。なんでだろう・・・。多分、クラスメートの存在が大きい。相手がいっぱい返してきて話がふくらむので話しやすくなる。あと、自分が新しく覚えた単語やフレーズを試しに言ってみたいときも相手が知っていてくれるので話が早い。話していても楽しい。でも、相手の生徒さんはど~かな?
2005年07月20日
実は5月に受けたHSK、結果戻ってきてました!いや~フォ・ジエンチイ監督のことなどいろいろあってblogに載せそびれていたのですが・・・。まあ、結果が良かったら速攻載せてるんですけどね・・・。結果は、、、6級・・・ボソッもう万年6級女です。7年のブランクを経て成長も後退もなし。留学して3ヶ月くらいで受験した結果と以降全く変わってません。内訳は・・・聴力・・・67点(6級レベル)語法・・・68点(6級レベル)閲読・・・85点(8級レベル)総合・・・70点(6級レベル)トータル293点。惜しい、あと6点で7級だったのに~と思ったのですが、7級になるには最低3科目7級以上じゃないとだめなので、6級中の6級なのです。ショックなのはほとんど語法の勉強しかしてないのに悪かったこと。TOEICでも文法がネックなのだ。むいてないのかも。救いは聴力が他の科目と横並びだったこと。日本人にとって聴力がダントツで難しいとおもわれるので、今回はそれほど足をひっぱらなかったのがよかった。(ていうか他がヒドイのか・・・)6級から7級って日常会話(世間話程度)とビジネス会話(言葉に責任が伴う)のボーダーだと思う。多くの中国系企業は7級以上を求めてくる。6級くらいならば普通に1年程度の留学経験があればだいたい取れるレベルだし、留学なんてしなくてもがんばれば日本にいても自力でとれるだろう。7級以上は留学した上で相当努力しないと難しい。もちろん8級だって、ペラペラとはいえないけれど私にとって8級は語学のプロへのスタートラインなのだ。さて、今後の対応策。まず7級をとるためには全体の底上げが必要だ。7級のボーダーは各74点前後なので聴力、語法、総合をあと7点ずつあげることが必須。8級のボーダーは各83点前後なので聴力、語法、総合をあと16点ずつあげることが必須。8級は難しいなあ~。まずは7級を目指すか。。。具体的に・・・10月のHSKに向けて何やったらいいんだろう?HSK対策問題集のほかに、もう少し基礎をやったほうがいいかも。今週末のTOEICがおわったらゆっくり考えます。ってTOEICもやばいじゃん!!!今日は久々に運動したので明日は筋肉痛だあ~
2005年07月19日
昨日の日記の続きです。おそらくこの車をおりたらまた遠い存在になってしまうであろう監督との出来事を、忘れないようにできる限り細かく記しておきたいと思います。車中、北海道の話題からジンギスカンって知ってる?という話しが出たので「あ~今若い女性の間でジンギスカン火鍋がはやってますよ」というと「日本人はジンギスカンを食べるのか?」とビックリしていた。通り過ぎる看板を眺めていた監督からの質問「カタカナとひらがなはどうやって使い分けるの?」「う~、外来語がカタカナで日本に昔からある言葉がひらがなです」でいいのかな???映画の話、していいものか迷ったが聞いてみた。「”故郷の香り”ではなぜヤーバ役に日本人である香川照之を使ったのですか?」「国籍問わず、一番役にあってそうな人間を探していたんだ。彼を知らない中国人の観客は彼が日本人だとは気づかなかったはずだよ。口の利けない役だったしね」たしかにはまり役でした。後部座席の3人と監督で冗談を言い合っているとき。中国人同士の会話は私には聞き取れない。すると監督が、「今どうして笑ったかというとね・・・」と逐次解説してくれた。それでも半分ぐらいしか理解できなかったのがくやしい。お昼ごろ、ミニシアターに到着。Tさんと映画館についてのトークの収録をするので私達は部屋の外で待っていた。シアターのボランティアスタッフも集まっていた。みんな、作品を観ていないという。このフトドキもの~!Tさんが、紹介するからはいっておいで~と呼んでくれたので部屋に入る。しかし狭い部屋なので座る椅子もスペースもない。監督が座っていたソファーを動かしスペースをつくってくれる。自己紹介をしたら「我知道!」と返してくれた。映画の感想を言うことになる。「”山の郵便配達”は5回観にいって毎回泣いてしまいました。いままでそんな映画にであったことありません・・・その監督が来るというのでとても緊張していましたが、車の中の監督は本当にやさしくてお話をしたら私もリラックスできました。でも今こうやってカメラが回り取材されている監督の前にいると、やっぱりすごい人がきたんだ、と思ってまた緊張しています」みたいなことを、かなりテンパリながら話した。・・・ずっとカメラがあるので焦った。その後テーブルに軽食が用意されていたのでつまみながら話そうということになったが、私達ボランティア3人の分の割り箸が一つ足りない。もちろん食事なんてノドを通りそうもない状況で箸がなくてもダイジョブなのだが・・・監督が、「箸は1本でもダイジョウブだよ。ほら、こうやって突き刺して食べられるよ」と実際にから揚げをつきさして食べて見せた。「僕も今から箸1本で食べるから、みんなも食べなよ」やさしい。そしてユーモアもある。この人はずっとこんな風に人に対して接してきたのか。「情人結」という今年2月中国公開の最新作のDVDと”孔子のしおり”を頂いた。DVDはshizusizuが観たら訳してみんなに伝えてね、といわれた。きれいなパッケージ。恋愛物は初めて観る。上映の幕間に監督のあいさつを行う。今日の上映は「オペラ座の怪人」なので満席だ。挨拶と、質問コーナーを設ける。ミニシアターの感想は?と聞かれ、「ここに来て”天堂的電影院”を思い出しました。みなさんが大切にしている暖かい手作りの雰囲気がよく伝わってきます」”天堂的電影院”とは”ニューシネマパラダイス”のことだ。これはずっとTさんやKさんら運営スタッフが理想としてきたこと。監督に伝わっていたのだ。そっと目頭をおさえるKさん。その後一行はKさん宅へ移動。助手席は監督。昔ながらの広い日本家屋でお母さんと奥さんが手作りの料理でもてなす。配膳を手伝う。ここでは地元の議員やら歴史研究家のおじいさんやらいっぱい来て監督と話をしていく。私はすでにプロデューサーの手先となり伝言をお母さんに伝えたり、電車の時間を調べたりしていた。午後6時に上野で約束があるそうだ。別れの時が近づいてきた。最後に集まった全員で記念撮影(30人くらいはいただろうか?)し別れる。駅まで一行を送る。一部始終カメラにとるので、ゆっくり走ってねとか注文が来る。駅までの道のりは、時間がとまればいいのにと思った。なんども”運転ありがとう”と言ってくれた。改札で最後に握手をして”再見”と手をふる。電車の時間がかなり迫っていた。走りかけて振り向いてもう一度手をふってくれた。たぶん・・・監督とは2度と会えない。でも、これからもずっと監督の作品を観続けます。どれも監督の優しさがにじみ出ている作品ですね。ありがとう、フォ・ジエンチー監督!--------------------------長々と書きましたが、これでフォ・ジエンチー監督とのお話しはおわりです。一生忘れられない思い出になりました。そして中国語をもっと勉強したくなりました。
2005年07月18日
7月16日 17:00ことの発端は友人Kさんのメールから始まった。「あのホウ・ジェンチー監督が明日来るよ、相談したいので至急連絡ください」ふーん、フォ・ジェンチーなら知ってるけどなあ・・・。ホウって誰だ?・・・あれ、霍建起のピンインはhuo、フォよりホウの方が近いのか?でもあのフォ・ジェンチーだったら、いくらなんでも大物過ぎる。ありえないよねえ、と思いつつ電話をしてみる。「それがホントなんだよ!今、映画祭で川口にきてるんだけどさ~審査員の霍建起にダメもとでウチの映画館の資料渡して良かったら来てくださいって言ったらさ、、、明日行くって。」Kさんは深谷市でNPO法人のミニシアターを運営しているうちの一人。都内単館の渋いアジア映画を上映していることから中国映画をきっかけに知り合った。「監督はお昼ごろ着く予定だから準備の関係で10時ごろミニシアターに来てくれる?」かなり興奮気味でお互い電話を切る。さて、サロンを予約しカットとカラーリングをする。会ったら何を質問しようか頭のなかでずっとシュミレーションする。はやくも緊張して美容師さんの世間話がまったく耳に入らず。帰ったら山の郵便配達のDVD観なおして、ネットで情報収集して、マニキュア塗りなおして、パックして、アイロンかけて・・・・と考えたがサロン終わったのが10時で結局なにもせず寝てしまった。7月17日 6:00電話で目覚めた。Kさんから。「あのさ~突然でわるいんだけど、フォ監督迎えにいってくれない?これから。さいたま市まで」なんでも、昨日の話で、足がないので迎えに来て欲しいというのを道順を教えて欲しいと勘違いしたKさんだったが、実は迎えに行かなくちゃならなかったのだ。えええっ!?ビックリして完全に目がさめた。まずは7時半までにいったん深谷に来て欲しいとのこと。とにかく慌てて準備する。ミニシアターに着いた。今日来るのは監督含め総勢8名だそう。中央電視台の映画頻道のスタッフ、カメラマンがこの来日に密着取材していて彼らも乗せてくることになった。フォ監督の特集2時間番組を作っているのだそう。だんだん話が大きくなってきた。迎えにはミニシアターの主催者Tさんと私の2台でいくことに。Kさんは残って準備となった。1時間半後、さいたま市のロイヤルパインズホテルに到着。ロビーでフォ監督と中央電視台のプロデューサー、ディレクター、リポーター、カメラマン、通訳と落ち合う。私の壊れかけのプジョーにも5人乗ることになるのでぎゅうぎゅうだ。な、な、なんと、フォ監督が助手席に!!!緊張しすぎて事故っちゃうよ~。狭くて、スミマセン、と言ったら、「こちらこそせっかくのお休みなのに早起きして迎えに来てもらって申し訳ない」とあやまってた。「僕が代わりに運転してあげたいけど、日本じゃ警察におこられちゃうからね」やさしい~♪「いえいえ、昨日と明日が仕事なので、今日のお休みはホントいい日です」というときにいい日を「好日子」と表現してしまったのだが、監督は「ここでは好日子じゃなくて合適をつかうんじゃない?、僕は君の中国語の先生もできるよ」と。合適の都合のよい、という意味よりも、唯一の休みがほんとにいい日になったと伝えたかったのだけど・・・語学力が。フォ監督がずっと話しかけてきてくれる。そして私のたどたどしい中国語に耳を傾けてくれる。日本のこと、中国のこと、ミニシアターのこと、仕事のこと、、夢中で聞いてたのだがよく覚えていない。監督はゆっくり話してくれる。聞き返すのが申し訳ないが、聞き取れないものは何度も言わせてしまった。中国で働きたいとこの前の深セン訪問の件を話したら、「留学しながらじっくり探すのがおすすめだよ。1週間くらいの滞在で仕事を見つけようとしたらあせって的確な判断ができないよ。その土地が自分にあってるかどうか、時間をかけて判断したほうがいいんじゃないかな。」そういうアドバイスははじめてだ。とにかく会話でも誠実さがにじみでている。エアコンの温度調節も監督の役目。これがあの世界的に有名なフォジェンチーなのか。帰りは道が混んでて2時間くらいかかった。道中「暖」という居酒屋チェーンを発見し大喜び。(この前公開された「故郷の香り」の原題)終始、運転疲れてない?ありがとう、と気遣ってくれた監督。夢のような時間でした。今朝のことなのにいまでもホントに起こったのか自信がありません。この日の日記後半はまたのちほど・・・
2005年07月17日
ケータイから報告します。今日、あの、「山の郵便配達」のフォ・ジェンチイ監督に会います。突然友人が運営に携わっているミニシアタ-に来ることになりました。なんと急遽監督を迎えに行く事になりました。これから行ってきます!場所は埼玉県の「深谷シネマ」というところです。興味のあるかたは、今日、17日お昼ごろいらしてくださいね。直接監督とお話しできそうですよ♪
2005年07月16日
2年前、仕事で知り合ったドイツ人カップルが職場に訪ねてきた。当時高校生で、1週間のホームステイプログラムの参加者。今度は1年滞在するという。元ホストファミリーが現在2人が住めるアパートをさがしている。仕事もしたい、とのことで女の子は回転寿司の皿洗い、男の子はファミレスの調理(暖めなおすだけなので簡単だよ。といわれたらしい)に決まったそうだ。まだ日本語も話せない彼らはこんなに小さな地方都市でこれから一年どうやって暮らしていくのだろうか。2人でいきなり来日しちゃうなんてウラヤマシイ。久しぶりの会話、言語は英語。2年前の彼らの訪問をきっかけにNOVA留学したので少しは上達したと思ってくれてるかな?でも、まだ彼らの英語のほうが全然うまい。男の子はスペイン語も上手だ。日本語もすぐにうまくなるだろう。今日は偶然友人でAETのErinに会って彼女は8月にアメリカへ帰国してしまうという。来るものもあれば去るものもあり。少し踏み出せば国際交流できると教えてくれた人。
2005年07月15日
今日の日本語教室は、はじめに先週行われた七夕飾りつけがNHKでオンエアされた様子をみんなでビデオで楽しんだ。自分を見つけ、教室はキャーキャー言ってる。カメラワークが?でみんなどアップになっている。上手く喋れたところだけつないであるのでみんな日本語ペラペラ。授業は最初中級教室で引越しのあいさつのロールプレイング。見本でやってみる。結構こなれた日本語で、「どちらさまですが」「今度203号室に越してきた佐藤と申します。あのう、これ、ほんの気持ちですが・・・」ここで間をおいて「コーヒーなんですけど、よろしければ」と続く。「まあ、ご丁寧にどうもすみません」名前とコーヒーのところを入れ替えて2人1組で自分の言葉で言う練習コーヒーのところはウーロン茶が多かった。しかもみんな台湾産の、とか福建産の、とかつけてるのが彼らのコダワリ。ほんの気持ちですが・・・のところをつまらないものですが・・・と言う生徒もいて、けっこう詳しい。初級クラスで数の数え方をやっていた。授業終了後一人の生徒が、”なんで一つ、一個、一枚の一は全部読み方が違うのか?何か法則があるのか?”と聞いてきた。私もわからないので先生にきいてみると、覚えるしかない、という。私もなにか一定の法則があるに違いないと思ってたし、文法的に多少入り組んでも彼女は理解できるはずなのだが・・・しょうがないので”慣れだよ”と答えたが・・・ほんとはどうなの!?休み時間は中国人とのおしゃべりが楽しい。みんないろいろ質問してくれるので喋りやすい。いつか逆転される日がくるだろう・・・。いまのところ彼らの日本語より私の中国語のほうがマシなので休み時間の会話はすべて中国語。私に話すときは手加減してくれるので聞き取れるが、中国人同士の会話はお手上げ。
2005年07月14日
今日のNOVA2コマ目は受講を躊躇しつづけた1個上のレベル、ゾーンG。まずはFでリラックスしてから・・・と思ったら新しいインストラクターAmericanのAdamで早口でもごもご聞こえて全然指示がわからない・・・。F34 Dealing with angry people and calming downテーマは「怒ってる人をなだめよう」会社へのクレームや交通事故に対して怒ってる相手に対して複数の対処法Why don't you look where you're going?に対して1 I'm sorry.I'm so clumsy.2 It was an accident.3 Me?Why don't you look where you're going.1は交通事故など場合によっては言わない方がよい。3は相手の神経を逆なでするけど、そっくりそのまま相手に返せばよいので使ってみたい。 I hope you're going to pay for the damages.に対して1 Yes,of course.It's my fault.2 We can talk about this later.3 Keep your hair on.Don't you think you're overreacting?そしていよいよ2コマ目。1コマ目と同じ教室なので予感はしたが講師はまたAdam。他の二人が遅れてきたので、2人っきりの間、”初めてのGでドキドキしてるよ~。ついてけるかなあ~?””こっちこそ2つとも同じ講師じゃ飽きちゃうでしょ、ゴメンね”なんていってたら打ち解けられた。残る2人は50代くらいの男女。男性の方は、NOVAに入りたて7Aの時、VOICEですごく上手で「どうしたらそんなにしゃべれるんですか?」と聞いた方だった。彼は「長くやってれば誰でもなれるよ」なんて言っていた。その彼と同じ教室で肩を並べる日がこようとは!そして憧れのシルバーのテキスト!字ばっかり!レッスン自体は、ホテルへのクレームとその処理の手紙。わりとなじみのある題材で難しいとは感じなかった。ロールプレイでも1コマ目のcalm downが使えるようにフロントクラークをやらせてもらった。他の生徒さんがすごく長く喋るのでさすがだな~と感じた。これからもがんばって半分はこのクラス受けてみよう。7月のTOEICの受験票も届いた。自転車で5分のところでラッキー♪いろいろ日程を考えると、今年最後のTOEICになりそうだ。
2005年07月13日
「TOEICテスト文法問題がわかる!」やっとひととおり終わりました。最後の予想問題を追えて一区切り。まだまだ課題は多いけれど、よくやった!自分!でも、やればやるほど”これじゃまだまだ足りないな”と思ってしまう。勉強に時間をかけるほど、自分の弱点もどんどん露呈してしまうからだ。ちょっとずつでも、それでもやらないよりはずっといいことは明らか。You've got to think about "big things" while your're doing "small things" ,so that all the small things go in the right direction.-「小事」に取り組んでいる間は「大事」を考える必要がある。そうすれば小事はことごとくしかるべき方向に進む。またまたビジ英からパクリました・・・紛らわしい単語&用法この辺になると、TOEIC特有のポイントチェックになっているようだ。●later(もっと遅い、あとで)とlatter(後半の)●some(いくつかの)とsome of(~のいくつか)●twiceとdoubletwiceは同じ行為が2度あるという意味で「副詞」的用法、doubleは同じものが2つ、大きさや量が2倍、という意味で「動詞と副詞」で使用●文頭の語、プラスカンマ(,)になってたらその語は副詞になっているかチェック!●leave(~を去る)とleave out(~を忘れる)夏休みの予定が決まりました。ずっとロスに行きたいな~と思っていたのですが、意外と高くて(一週間で10万くらい)。それって一般的にはそんなに高くないらしく、職場で向かい合ってる先輩はこの夏沖縄に一家4人で行くそうで、4日間で一人当たり10万かかるとのことで、”海外に10万て激安~”と言ってましたが、常に底値(rock-bottom price)を狙い、香港や台湾へ2~3万台で行っている身としては、10万あれば台湾5往復だよ~と思ってしまうのです。そして今日、エイチ.アイ.エスのサイトに奇跡が起こりました。ロスアンゼルス6日間5万7800円!9月24日発。躊躇なく電話しギリギリ予約完了!一日延泊して7日間です。夏期休暇は9月中まで好きなときにとれるので、仕事も余裕があり、旅行代金も安いこの時期で決定です。カリフォルニアの空、サンタモニカビーチ、ハリウッドセレブ、ビバリーヒルズ、ティファニー、ブラピ・・・ヨダレでそう。
2005年07月12日
You can't build a reputation on what you're going to do.-これからやるつもりのことで名声を確立することはできない。久しぶりにNHKビジネス英会話の音読。↑は今日の言葉でした。がああん。これからやるつもりのことで名声を確立しようとしていました。。。ヘンリー・フォード氏のお言葉。説得力ある~7月号に入りました。6月号はとばしてますが・・・日本語訳は読まないで音読し、返り読みなしで意味をとる練習。2度繰り返すと大体意味が分かる。ここで新出単語のチェックをしてもう一度音読すれば比較的長い文章でも意味、文の構造は分かるようになってきた。でも感覚的な意味は取れるけれど、きちんとした日本語訳にするのは難しい。訳をみると結構複雑な事を行ってるなあと感じます。意味が取れるレベルから会話で自由に使えるの間にはまだまだかなりの差がありますしね・・・ビジ英の単語は難しいのですが、なぜか覚え易いです。インパクトの強い単語が多いみたい。・in-depth(徹底した)・mumbo jumbo(わけの分からない言葉)・mental indigestion(知的消化不良)・push-up(腕立て伏せ)・sit-up(腹筋運動)・practitioner(専門知識や特殊技能を要する職の、開業者、実務家) cf.general practitioner(一般開業医)・have no head for(~の才がない)今日は仕事で中国語にいけませんでした。。。最近中国語離れ?いけないいけない。だって最近英語のお勉強のほうがちょっとオモシロイんだモーン・・・おおっフォント設定機能がついてる。ちゃんと使えてるカナ???
2005年07月11日
やったことをblogにまとめればいい復習になるかな~と思っています。これも新しい勉強方法かな?昨日に引き続き正誤問題のpoint●パーセントを表す場合、persentの後ろにsをつけない。10persent●「another+単数名詞」、「other+複数名詞」another choice(もう一つの選択肢)other choices(他の複数の選択肢)●可算名詞と不加算名詞フルーツを一般的に言う場合は単数で具体的な複数のフルーツをイメージするときは複数になる。fruit as a whole(一般的なフルーツ)fruits such as papayas and avocados(パパイヤやアボカドなどのフルーツ)●beside(~のそばに)、besides(~のほかに)●near(近く)nearly(約、ほとんど) I nearly had a car accident.(あやうく事故に巻き込まれるところだった)nearby(近くに)●the earliest(どんなに早くても)どんなに早くても来月、午後、来年になる) the soonest(どんなに急いでも)どんなに急いでも2時間、1ヶ月、半年の時間がかかる)明け方までER観てしまった。とうとう4に入った。あの純粋だったカーター君は何処へ・・・?夜中に一人でソファでゴロゴロしながらスクリーンを独り占めするのが好きだ。(薄めの焼酎水割りをゆっくり飲みながら)スピーカーが部屋のあちこちにある(5台)のだが、肝心のセリフのスピーカーが一番遠いところにあるので効果音の方が大きくなってしまうのが悩み・・・。
2005年07月10日
渋谷で学生時代の友人達と飲み会。電車で片道1時間半の道のりなのでモチロン、TOEICの参考書持参。電車の中って結構集中できる。「TOEICテスト文法問題がわかる!」実務教育出版今日はパート6の誤文指摘問題のところ。一番苦手なパートだ。チェックする部分が多すぎて、どうしても時間がかかってしまう。最近は1問30秒程度で時間を計っている。チェックポイント●自動詞は受身形にならないoccur,remain,look,exist,happen,arrive,disappear,varyなどは自動詞なので誤用されていないか注意。(いまだに自動詞他動詞の区別があいまいです・・・)●時制の一致主節の動詞が過去ならば従属節の動詞は過去か過去完了になる。●関係代名詞の主格の名詞と節内の動詞の単複の一致●「the number of」(~の数)の動詞は単数 で「a number of~」(たくさんの~)は複数・The number of elderly people depending on public welfare (is) invreasing yearly.公的な福祉年金に頼る高齢者の数は年々増加している。・A number of our lawyers (have) graduated from Yale.当事務所の多くの弁護士がイエール大を卒業している。●eachとeveryは単数扱い直後の名詞は単数形をとる●使役動詞の用法・have+目的語+(動詞の原形か過去分詞)have my clothes cleanedhave him do it(目的語が人だと過去分詞はこない)・make+目的語+(動詞の原形か過去分詞か現在分詞)make the job interestingmake us excited後ろに過去分詞をとるのか現在分詞か判断に迷う。目的語が人だと過去分詞でモノだと現在分詞、という覚え方でいいのかな???・get+目的語+(動詞の過去分詞かto do)get the job doneget him to do itgetの場合は目的語がモノだと過去分詞で人だとto doになるようだ。そういえば久しぶりに会った4人は誰一人中国関係の仕事をしていない。中国の話題も全く出てこない。いまだにしつこく中国語を続けてるなんてビックリするだろう(言わなかったけれど)でも、とにかく飲んで歌って騒いで、昔の友達の前だと昔の自分に戻れて楽しかった。心は学生に戻ったけれど周りと比べるといつの間にか渋谷が似合わなくなってしまったた私達がいた・・・・。
2005年07月09日
今日のお勉強は、朝の中国語ニュース(媒体広場)のみ残業→飲み会直行で一日終わってしまいました。金曜日のパターンです。スキマ時間の利用も朝、昼休みなど考えられるけれどなかなか・・・
2005年07月08日
地元の七夕まつりで外国人を対象にした飾り付けを行った。日本語教室の生徒たちも参加して、授業でそれぞれの願いを書いた短冊を笹につけて七夕の歌をを歌った。市内のいろいろな外国人が100人以上集まっただろうか。特に中国人が多い。前に知り合った留学生にも再会できた。NHKの取材が来ていて彼らにインタビュー。すべて日本語なので質問がわからない子達にこっそり翻訳。・どこから来たの?・中国にも七夕ってある?・日本の友だちはできた?・短冊に何を書いた?などなど。返答も日本語なので、不安そうにこっちを見る中国人。ちょっとかわいい。ウンウン、とうなずくと、”ハイ”と答える。最後の質問は困った。・日本と中国の関係は現在あまり良くないですが、どう思いますか?困った顔してこっちをみる。返事はやっぱりあいまいに”ハイ”その模様は翌朝のNHKニュースに出ていました!
2005年07月07日
今日のNOVA、普段TOEICの問題集などでストレスたまっていたせいか、会話したいという気持ちが強く、いつもより喋れたかな?いつもそのクラスで一番たくさん喋ることと一番最初に口火を切ることを目標にしております。”何でもいいから俺に質問して”、というのが口癖のGregに今朝観たニュースについて質問してみました。-What do you think that Chirac, President of French said "The countries which foods taste bad can't trust,for exanple Britsh and U.S."?- Actually,British foods the worst of the world,American foods is unhealthy, but it is not so bad.Especially ,American pizza is the best foods all over the world.厚めの生地がアメリカ風だっけ・・・?彼は更に日本のピザはイマイチと言った。-As Ameracan,Do you really want to hold Olympic in N.Y.?-No!It's too dengerous!でも帰宅したらフランス人もアメリカ人も残念がってました。~今日のレッスン~F21 Asking for permission and making requests.”~してもいい?”と尋ねる言い方と許可を与える表現を、自宅に友人を招いたら、というシチュエーションで話していく。Do you mind if I sit here?-Not at all.Sit wherever you like.Is it OK if I take a short nap?-Make yourself at homme.Can I hang on to this book for while?-Keep it for as long as you want.I hate to ask,but would you mind very much if I used your telephone from time to time?- It's no problem ,but would you mind chipping in for any international calls you make?たしか先週のF9でも同じような表現を習ったので、今日のは簡単に感じた。2コマ目、F37 Expressing conviction and skepticism.いきなりテーマの意味がわかりません。。。conviction(確信)skepticism(疑い)確信を持っていったことに対して、疑っている反応を示す練習。I'm absolutely certain that it was the Werewolf.-You don't really think the Werewol,do you?I'm convinced that it was Werewolf.-Oh,come on.You can't be serious.
2005年07月06日
TOEICのリーディング模試を時間を計って解いているというのに長文読解の途中で眠くなってしまいそのまま寝てしまいました。ん~緊張感がたりないのか夜中に始めるのが悪いのか、疲れがたまっていたのか・・・・というわけでそのまま就寝です。いつも朝のメイクタイムにスカパーの中国語ニュースを聞いているのであまり頭に入らず聞き流している状態なのですが、今日はすんなり頭に入ってくる感じでびっくりしました。日本語のニュースみたいにマスカラ塗りながら”へえ~そんなことがあったんだあ~”と聞けてたことにビックリ!中国語も英語も突然”前より聞ける”と自覚できる瞬間が半年に1回くらいあります。(めったにないですが)頭の中でもやもやが突然晴れたような気分。必ずしも資格試験やNOVAのレベルアップに反映されるとは限らないけれど、自分で実感できて自分のことを認めてあげられるのはうれしいものですね。
2005年07月05日
今日の中国語では、先週老師の娘さん(大学1年生)が中検3級を受けてきたとのことでその問題をみんなで解くことになった。リーディング問題をひととおりやってみて、全部で3問間違え。九割くらいはできたかな?声調の2声と3声を相変わらず間違えてしまいます。並び替えも解いてる時はかなり微妙でまよったのだけど結果的に全部あっててほっとしました。3級だとHSKよりはずいぶん簡単だけれど、作文や、発音の細かいところが苦手なので級が上がると苦労しそうです。中国語教室の進め方について不満がある今日この頃。時間中老師がほとんど喋っているので”中国語を話す”ということができない。生徒が2人にもかかわらずだ。ほとんど老師の話を聞いている状態。最近は中検の問題もそうだけど、文法の説明などの時間が多い。ネイティブ講師に教わる一番の目的はアウトプットの訓練だと思っている。インプット(リスニング)はメディアを使って自分でできるし、文法などは日本語のものを読んだほうが理解が早い。なのでどうにかならないかなあと思いつつココまできてしまいました。NOVAみたいに質問などして発言をふって話すよう仕向けてほしいのだけど現在は割り込む隙もないほどまくし立てられてしまうのだ。ううう・・・どうにかしなければ!
2005年07月04日
流星花園3枚目。ジェリー・インがだんだん素敵に見えてきた~。西洋人の女の子3人が中国語で話すシーン。吹き替えでなく、ゆっくりだけどホントに喋っていた。声調があまりはっきりしてないがそれ以前にビジュアルに違和感。お出かけしたので他にお勉強しておりません。そういえば寝る前にお風呂で久々NOVA CITYの音読したのでした。2004年5月号「状況&行動のピッタリ表現英語で言える?」の巻馴染みのない単語ばかりでてくるな~とおもったらTOEICの問題集に出てきた単語に遭遇!短期間に違う媒体で何度か出てくると覚えられるかも。gringing from ear to ear(ニコニコ笑う)chuckle(くすくす笑う)guffawing(ゲラゲラ笑う)sobbing(シクシク泣く)bawling(ワンワン泣く)whimpering(メソメソ泣く)
2005年07月03日
~今日のお勉強~TOEIC文法(英・2時間)STAR WARS episode3(英・2時間)前回のTOEICで、実は時間配分間違えをしていたことが発覚!Readingの75分間の配分をそれぞれパート5 40問 12分パート6 20問 6分パート7 40問 57分としていたのが大きな間違い!!!パート5と6の文法問題は1問30秒として換算したハズが、計算が違っていた・・・・実際はパート5 40問 20分パート6 20問 10分パート7 40問 45分だったのです。さらに私は本番でパート7から解き始めていたので57分も使っていたのです。けっこう余裕があったワケだ・・・。なのでその後パート6を終え、残しておいたパート5に入るとまもなくタイムアップ!単純な計算ミスだったなんて・・・。それを今頃気づくなんて・・・。もう一度小学生からやり直した方がいいかもしれません・・・。なぜ今日発覚したかというと、模試をやってみて、パートごとに時間を計ってみたらあまりのめちゃくちゃ時間配分にさすがにおかしいと思い計算しなおしたからです。確かにパート7は時間さえかけて丁寧に読めばかなりの正答率が約束されている。かといってパート5、6も正答率は低いとは言え相当な問題数なので捨てるわけにはいきません。はあ~、今気づいてよかったと思うしかないか。答え合わせをしていて気づいたのは、自信を持って即座に答えた問題がことごとく×だということ。おもいっきりひっかかってます。たとえば、imformed you( )の空欄を埋める問題では、イディオムinform A of B(AにBを知らせる)を思い出し、迷わずofを選択したが×。実は( )のあとのBの部分が節になっていたのでこの場合はthatなのでした。もう一つ、barely( )でカッコの時制を選ぶ問題では、コレは頻度を表すbarelyだからalwaysやsometimesと同じように現在時制だ~!と思ったら”かろうじて”という意味で、時制は複文にあわせるべきだった。中途半端に知ってる知識を活用しても引っ掛け問題に太刀打ちできない・・・。それでも、選択した根拠は必ずあるはずだから、それを意識してやっていくしかない。今夜はSTAR WARS episode3の先行上映を観に行った。実はまだ2を観ていないのだが、それでも面白かった!SFは普段あまり観ないジャンルなのだが、これだけはさすがに別格。あの音楽聞いただけでテンション上がる。主人公が善から悪になっていく過程を描いているので救いようがない話しだけれど、これでまた昔のSTAR WARSを観返せば2倍楽しめそう。ユアン・マクレガーの英語、聞き取り易い。イギリス英語だから???
2005年07月02日
以前から観たいと思っていた映画、「故郷の香り」を観た。2003年 中国 原題「暖」監督は「山の郵便配達」のフォ・ジェンチイ原作は「紅いコーリャン」のモォ・イエンそして俳優に「鬼が来た!」の香川照之が名を連ねている。コレは期待しないわけにはいかない。ストーリーは10年ぶりに故郷の農村を訪れた主人公ジンハーが、以前自分が捨てた初恋の女性ヌアンに再会して、昔の楽しかった思い出を蘇らせるというもの。香川照之はその女性の現在の夫ヤーバで口のきけない役である。思い出は美しいほど、それと対照的に決して恵まれた状況でないヌアンの現在を案ずる主人公。登場人物はこの3人と夫婦の娘のやり取りがほとんどで、進行もゆっくりだ。大きな事件もなにも起こらない静かな映画。「山の郵便配達」のような分かり易い感動を求めていたらちょっと肩透かしだが、その分俳優が地味だけれど丁寧に心の機微を演じていて大人の映画だと思った。ラストはあっけなくおわってしまったが、香川照之の演技に感動。美しい農村の風景は江西省で撮影されたもの。豊かな自然の残る湿地帯なので雨や川など湿度の高い風景がストーリーとマッチしている。中国語に関しては、ジンハーの言葉は聞き取り易いが、ヌアンはちょっと早口。中国語って男性の発音の方がやわらかく聞こえる。外国人にとっての中国映画の醍醐味の一つは、音楽のような心地よい響きの中国語を聴きながら映像を見るということだと思う。なので吹き替えは不可!英語だと俳優の英語の美しさを堪能するってことがあまりないのはなぜだろう・・・。字幕翻訳はおなじみの水野衛子さん。中国語界の戸田奈津子。まだ全国のミニシアターで上映中!
2005年07月01日
全31件 (31件中 1-31件目)
1