全17件 (17件中 1-17件目)
1
皆様、お早う御座います。今日は、出張です。時間がありませんので、これまでの復習として2001年9月12日の講義をお送りしますニューヨークでのテロ事件の翌日でしたねーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー昨日は、終日、米国人ご夫妻を福岡で、案内致しました。昨日朝方は、当然、テロの話題になりました。英語の表現の面で気付いた点がありました。★テロリスト達の事を theyで言ってました。通常、「テロリスト達は」と話しを切り出す場合は、Terrorists --と始めがちですが、they から言える事を示してます。★また、 Civilized natations put their support behind us. との言い方もされてました。(先進諸国は私たちを支援をしてくれている)(=味方に付いている)という意味ですね。ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーさて、昨日は、次の言い方をご案内いたしました。We both work at the same company.(2人とも同じ会社で務めております)★この言い方から「あのカップル(They)は、相思相愛です」が言えます。They both love each other. ですね(二人とも、各々を愛している)と言う事ですから、相思相愛、と言う事になりますね。★さて、「相思相愛」の言い方が判りました。 普通は(学校などでは)此処で理解が終わりますが、 英語の勉強の際には、常に、学習した表現から 今度は、その逆の意味の言い方を 考えましょう。 こうした考え方を身に付ければ、独学でも 英語の力が必ず伸びます。★「相思相愛」の逆は、「犬猿の仲」ですね。 上の英語を応用して言えます。 They both dislike each other. ですね。(又は、they both don’t like each other.)dislikeは、「嫌い。好かん」と言う事です。(両方とも、お互いを嫌っている)、と言う事は「犬猿の仲」と言う意味ですね。つまり、辞書を引かなくても機転を利かせれば、つまり、発想を自在に働かせれば「犬猿の仲」や「相思相愛」と言う言い方が出来るのです。しかも、中学校1年生の英語教科の学習内容から言えるのです。この事は、皆様に判って頂きたい事です。英語の練習や勉強は、1人で出来るのです。高いお金を払って教材を買ったり、学校に行く必須性は、ないと存じます。さらに、上の言い方から、次の言い方も出来ますね:今回は、問題を出しますので、ご興味がありましたら、英語に訳されて下さい:1 「トムとケンは、互いに励まし合う仲です」2 「直木三十五と吉川英治は、宮本武蔵の事で 互いを批判した」ご質問は、何なりと。末次通訳事務所代表 末次賢治 拝
2003年10月31日
コメント(0)
皆様、いつもお世話になります。本・無料英語講義をご愛読頂きまして厚く御礼を申し上げます:昨日は、大阪に出張に行っておりました。さて、前回に続きまして、haveの使い方を例を以って、紹介させて頂きます:以下、ご参照下さい。-----------------------1「私は今は、悩みもなく、 毎日を幸せに過ごしています。」(★ヒント・悩みが無い=have no worry. 幸せに過ごす=have a happy life ですね)I have no worry now, and a happy life everyday.となります。勿論、色々な表現方法がありますので、唯一上記だけが正解というわけではありません。have という単語を使って言えば上記の通りになるとの一例です。ーーーーーーーーーーー2「 今日はね、君にとっておきのものを用意したよ。 誕生日でしょ。」(★ヒント:have something special for youとします)I have something special for you. It’s your birthday today.★★英語会話のコツ:英語を話す場合は、日本人ではありがちなことですが、生真面目に、自分で言いたい事をワーッとしゃべってしまう場合がありますそうでなく、<会話は、キャッチボール>ですから、★★Hi, Tom!! I have something special for you today. などと自分が言った後に続けて、Guess what? とか、相手に投げかける事も必要かと思います。そういう風にして会話を展開させる様にします。3「 私は甘いものには目がありません。」(★ヒント:have a sweet toothを使います)I have a sweet tooth.ですね。★辛党という場合は、I’m a drinker.ですね4 昨日は、何もすることがありませんでした。(have nothing to doを使います。)I had nothing to do yesterday.nothingからの応用で、「昨日は沢山、用事や仕事がありました」 という場合は、I had lots of things to do yesterday. となりますし、<食事を誘われて、断るときなど>「今夜は、ちょっと用事が。。」という場合は、Sorry, I have something to do tonight.といえば良いですね。ーーーーーーーーーーー5 「 今、お金の持ち合わせはありません。」(have noお金 with meとなりますね)I have no money with me now.ですね★この表現パタン<have モノ with 人>は、 よく使いますね。「雨が降りそうばってんが、 あんた、傘もってきたね?」"Do you have an umbrella with you today? It’s likely to rain soon."6 鞄に何が入っているの?(★鞄の中に何を持っているか?とします)What do you have in your bag?7 日本は火山が多くて、地震が多い。Japan has lots of volcanoes and earthquakes.-----------------8「 東京・丸の内は、ビジネス街です。」(沢山の会社を持っている、とします)Marunouchi in Tokyo has many companies.9 美穂子は笑顔が素敵です。Mihoko has a cute smile.この様に言えば良いですね10「今、30分程度でしたら時間がとれます」(30分くらいの時間を持っている、とします)I have about 30 minutes now. ですね ★時間が無いという場合は、Sorry, I have no time.ですね 今、お時間割けますか? という場合は、 Do you have a time? とか Do you have a time to spare? などと言いますね Got a minute? でも良いですね <ガラメニ?>ーーーーーーーーー11「 田中氏には、てこずりました。」(have a trouble with田中さん とします)I had a trouble with Tanaka-san.ですね★トラブルなどが無ければI had no trouble with Tanaka-san.ですね★相手に対して、言う場合、「田中さんとは関わらない方がいいよ。 面倒な事になるよ」Keep away fromTanaka-san.Otherwise, you will have a big trouble with him. ですねこの様な言い方もご参照下さい。12 「来年の2月は、閏年ですから、29日あります。」Next February has 29 days. It’s a leap year.ですね★この問題ですが、英語では、先ず、結論を先に言います。 来年の2月は、29日 という事を先に言います。 そして、閏年 という事を言います。 (結論→理由、状況)が英語の論理です。 日本語のままに英語にしてはなりません。13「来年、オリンピックがあります。」We will have the (Athens) Olympic Games.ですねアテネは、エーシ(th)ンズと言いますこうした言い方の場合は、we を主語にしたら良いですね。14「私は、腰痛持ちです」I have a pain in my lower back.ですね★病気怪我などの症状を言う場合は、have を使いますねI have a fever.(熱がある) I have a stiff shoulder.(肩こりです)15「九州には、阿蘇山や桜島といった火山があります。」(九州 has--とします)Kyushu has volcanoes like Mr. Aso and Sakurajima.★[~といった] というのは、like を使います。このlike は、~が好きです という動詞でなくて、~の様な という例えを言う場合の言い方です。★例: 中曽根氏や宮沢氏などの年輩の政治家は、 引退するべきです。Elder politicians like Mr. Nakasone and Mr. Miyazawa should retire now. 16「田中さんは浮気をしています。隠し子が二人います。」★これは、平易に言えます。Tanaka-san has another wife.They have two children.★**浮気をしている とは、別の奥さんといえば良いです。 「隠し子」については、英語でも 色々な言い方がありますが、 They have とすれば、あとは、発話状況で隠し子の意味に なります。 Theyとは、(田中さんと浮気相手)という意味ですね★もっと明確に意味を出す場合は、They have two children and his true wife doesn’t know about that.といえば良いですね。17「田中さんは、大分に別荘があります。」Tanaka-san has another house in Oita.32) 飯塚市は、市の財源がありません。Iizuka has no financial sources.33) 地方自治体は充分な財源がありません。Local municipalities don’t have enough financial sources.ですね。ご質問は何なりとどうぞ。色々な使い方と表現が have で言える事が実感できると思います。末次通訳事務所 英語通訳 末次賢治 拝
2003年10月29日
コメント(0)
皆様、お世話になります。無料英語講義、One Point English Lesson です。硬貨を用いた英語練習の続きです。比較の言い方をしております。★前回は、以下の様ないい方の練習をしておりました:「10円玉は、100円玉よりちょっと大きい」A 10-yen coin is a little bigger than a 100-yen coin.◎今回は、相手と自分の同じ対象物を比較する場合の 言い方です。★課題を出しておりましたね:「50円玉の穴は、5円玉の穴より小さい」というのは、どう言うでしょうか?少なくとも、2通りの言い方がありますね。色々な言い方がありますが、次の2つの言い方が含まれます。1 The hole of a 50-yen coin is smaller than that of a 5-yen coin.2 A 50-yen coin has a smaller hole than a 5-yen coin does.1の場合は、the hole からの出だしですが、その場合は、--than that of a 5-yen coin.となります。2の場合は、「小さい穴を持っている」という言い方にします上記1 と同じ様な言い方をする場合は、ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー「米国の人口は日本の人口よりも多い」★「人口」から先に言う場合:--than that of Japanとなります The population of the States is bigger than that of Japan. か、 The States has a bigger population than Japan does.「弊社の不良率は、B社のものよりも低い」★We have a lower failure rate than B Company does.ですね。或いは、Our failure rate is lower than that of B Company.「A社の料金体系は、C社のものよりも高い」The prices of A company are higher than that of C company.か、或いは、A Company has higher prices than C Company does. となります。よく使う言い方ですので、皆様もご参照下さい。実際に、皆様も例文をお考えになって、声に出して練習しましょう。◎◎では、次回への課題です:<倍数を伴う比較の言い方>◎◎「500円(玉の価値)は、10円の 50倍です。」お時間が有ります時にでもお考え下さい。ご質問は何なりとどうぞ。末次通訳事務所 英語通訳 末次賢治 拝
2003年10月27日
コメント(0)
◎ HAVEの使い方の続きです:●10月13日付25) 田中氏には、てこずりました。I had a trouble with Tanaka-san.ですねトラブルなどが無ければI had no trouble with Tanaka-san.ですね相手に対して、言う場合、「田中さんとは関わらない方がいいよ。 面倒な事になるよ」Keep away fromTanaka-san.Otherwise, you will have a big trouble with him. ですねこの様な言い方もご参照下さい。26) 来年の2月は、閏年ですから、29日あります。Next February has 29 days. It’s a leap year.ですねこの問題ですが、英語では、先ず、結論を先に言います。来年の2月は、29日 という事を先に言います。そして、閏年 という事を言います。(結論→理由、状況)が英語の論理です。日本語のままに英語にしてはなりません。27) 来年、オリンピックがあります。We will have the (Athens) Olympic Games next year.ですねアテネは、エーシ(th)ンズと言いますーーーーーーーーーー●10月14日付28) 私は、腰痛持ちです。I have a pain in my lower back.ですね病気怪我などの症状を言う場合は、have を使いますねI have a fever.(熱がある) I have a stiff neck.(肩こりです)29) 九州には、阿蘇山や桜島といった火山があります。Kyushu has volcanoes like Mr. Aso and Sakurajima.~といった というのは、like を使います。このlike は、~が好きです という動詞でなくて、~の様な という例えを言う場合の言い方です。★例: 中曽根氏や宮沢氏などの年輩の政治家は、 引退するべきです。Elder politicians like Mr. Nakasone and Mr.Miyazawa should retire now. 30) 田中さんは浮気をしています。隠し子が二人います。★これは、平易に言えます。Tanaka-san has another wife.They have two children.**浮気をしている とは、別の奥さんといえば良いです。 ここで、隠し子が難しかった様です。 色々な言い方がありますが、 They have とすれば、あとは、発話状況で隠し子の 意味になります。 Theyとは、(田中さんと浮気相手)という意味ですねもっと明確に意味を出す場合は、They have two children and his true wife doesn’t know about that.といえば良いですね。ーーーーーーーーーー●10月15日31) 田中さんは、大分に別荘があります。Tanaka-san has another house in Oita.32) 飯塚市は、市の財源がありません。Iizuka has no financial resources.33) 地方自治体は充分な財源がありません。Local municipalities doesn’t have enough financial resources.ですね。ご質問は何なりとどうぞ。色々な使い方と表現が have で言える事が実感できると思います。末次通訳事務所 英語通訳 末次賢治 拝
2003年10月26日
コメント(0)
◎弊社が展開している通信講座での講義を貼り付けます:受講者の皆様、お世話になります。遅くなってしまいましたが、過日、私の東京出張時に提示しておりました課題、<10月5日~10月15日までの分>の私訳、及び、解説を以下の通り、ご案内いたします。ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー<講義> 先ず、講義です。have はとても便利な言い方です。私は、通訳業務中、日→英の場合ですが、詰まりそうになりましたら、haveで切り抜ける場合があります。特に物事の説明する場合には、have を使うと具合が良いですね。haveを使う場合、パタンがあります。1 場所(地名国名)+ have +有名なモノ 地理的条件 などなど 場所や土地の説明する場合には便利ですね。 例) China has the Great Wall in the north east. 「中国、北東部には万里の長城があります」 Japan has active volcanoes like Sakurajima. 「日本には、桜島などの活火山があります」 Tokyo has Tokyo Tower. Osaka has Tsutenkaku. 「東京には東京タワーがあり大阪には通天閣があります」 Fukuoka has 9 department stores. 「福岡にはデパートが9つあります。」 China has about 1.3 billion people. 「中国の人口は、約13億人です」2モノ(家、機械、機器類、物品) +have+特長、機能、性能 This TV has a video player in it. 「これは、テレビデオです」 My high school has a very large judojo. 「うちの高校の柔道場はかなり広いです」 This electromagnetic system has a very innovative performance. 「この電磁装置は、従来にはない性能があります」 His idea has something to do with the recent recession. 「奴の考えは、最近の不景気な情勢に関係がある」 3 人(人間)動物 have + 特長、特性、経験We have two eyes, two ears, one nose and one mouth.「人間には、2つの目、2つの耳、1つの鼻、1つの口がある」I have some English books to give you.「英語の本を何冊かお前にやるけん、持ってきたとよ。」Tanaka-san has a sharp eye like an owle.「田中さんは、フクロウみたいに目が良いばい」I have a irregular meeting today to discuss this matter.この件に関して、今日は、臨時の会議があります。I have 10 years’ experience in translation.翻訳は10年の実績があります。4 組織、会社 have + 色々な事象★何度も申しておりますが、 我が社、弊社、当店などという場合は、we で良いですね。 We have business relationship with over 250 companies.「250社とお取引をしております。」A company must have a clear vision.企業というものは、明確な方向性を持っていなくちゃなりません。5 You have 物事(相手に言い切る言い方です)You have a lots of poor ideas.「お前はろくな事しか考えんね」*助動詞を組み合わせて、You 助動詞 have 物事You can have this pen.このペンやるよ。You will have a big trouble, if you don’t help me.「俺を助けンやったら、わかっとろーね」You must have a hat on when you go out.お外に行くときは帽子かぶらなね。You will have the same problems when you have a child.「君も子供が出来れば、同じ事が起きるよ。」6 人間(動物) have 動作I have a bad sleep.★★此処で、 ある動作に関して、good を付ければ、 例えば、寝つきが良い となりますが、逆に、poor や badをつけますと、寝つきが悪い となります。 更に、ある動作に lots ofをつけますと その行為を沢山する と意味になりますし、small や littleなどを付けますと、あんまりしていない という意味 になります。 これだけでも色々な表現が、皆さん、ご自身の力で 広がります。This well has a good water.この井戸水はおいしいね。 bad water でしたら、飲まれんばい。You have a wrong number.「間違い電話ですよ」He has lots of chances ahead!彼には、いっぱいチャンスが有るじゃないか!He has a very good sales performance田中さんの営業成績はかなり好調です。7 人間 have nothing/something/ lots of things/everythingSorry, I can’t. I have something to do this evening.「ごめんなさい、今夜は用事があるの。」Thanks, gentlemen for your time today.Today I have something to tell you.「皆さん、今日はお集まりいただいて有難う御座います 今日は、ちょっとお話ししたい事があります」I have nothing to tell you today.今日は別に報告事項はありません。Iizuka has nothing to offer.飯塚には、観光スポットなど無い。Kyoto has lots of things to offer.京都には見るものが仰山ありますえ。I have no other staff members. So, I have many things to do alone.「社員が居ないので、何でも自分でしなければなりません」等々、沢山言えます。以上のパタンは、ごく一部です。他にも色々なパタンがあります。これを踏まえまして、以下に見本訳をご案内します。ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー●10月5日付け1) <旅行プランの話をしていて>このプランには、温泉(でのんびりする事)も入ってますか?★私訳:Does this plan have a relaxation at a spa resort?haveを使いますと、上記の通りになります。*have 以外ですとDoes this plan include a relaxation at a spa resort?或いは、Is a relaxation at a spa resort included in this plan ?--------2) このパソコンには、DVD機能もあります。This PC (personal computer) has a DVD player function.3) このラジオは、いろんな機能がついているね。This radio has lots of functions.ーーーーーーーーー●10月6日付け4)午前中、営業会議がありました。We(I) had a sales meeting in the mortning.We had a sales meeting this morning.尚、臨時の会議 という場合は、irregular meeting となりますね。イレギュラーは、日本語になってますね。定例外という意味ですね5) <店員の会話> 昨日はお客さんが30人くらいしか来なかった。We had only about 30 customers yesterday.6) 昨日はかなり雨が降ったので、お客さんも5人しかこなかった。We had a heavy rain yesterday and only 5 customers.ーーーーーーーーー●10月7日付け7) 昨日は、あんまり眠れなかった(had a bad sleep)I had a bad sleep last night.ですね★お医者さんが、問診や質問時に「寝つきは良い方ですか?」と 尋ねる場合は、Do you have a good sleep? と現在形でいいます。8)先週、父が手術しました。My father had an operation last week. ですね★もし、足の手術 という場合は、leg operation と言えば良いですね。9)先月、田中さんは心臓発作を起こして、手術を受けました。Tanaka-san had a heart attack and an operation last month.となりますーーーーーーーーーーー●10月8日付10)私は、関西人には、良い印象を持っていませんI have a bad feeling toward people in Kansai.I have a bad impression against people in Kansai.でもOKです11) 田中さんには好意を持っていますが、 加藤さんには好意なんか感じません。I have a good feeling toward Tanaka-san, but don’t Kato-san.12) この件についてどうしていいかわかりません。I have no idea about this.ですね★★因みに、初級者の皆様は、以下のことを覚えておいて下さい I have no idea (of) what to do.何をしたらいいか判らん。 I have no idea what to speak.何を話したらいいの。 I have no idea what to eat when I date. デートの時何を食べたらいいと。 I have no idea where to go.どこに行ったらいいと。 I have no idea when to call him. いつ電話したらいいと。 例を上げますときりがありませんが、 使えるパタンですねーーーーーーーーーー●10月9日付け13) あの歌手は、沢山ファンレターをもらっている。That singer has lots of letters from his(her) fans.初級者の方は、his/her fans の his/her を忘れがちですが、英語ではきっちりと言います。この have a lot of (lots of) --- from 人 というのはこれも使えるパタンですね。沢山の寄付金を頂きましたWe had lots of money from our supporters.(ラジオDJ)沢山のリクエストを頂きましたWe have lots of requests from our listners.苦情が殺到している。That store is having lots of complaints from its customers.電話が殺到しているWe have lots of calls from our customers.覚えておいて下さい。14) 田中さんは、多額の借金を抱えてます(借金=debts)Tanaka-san has lots of debts.★これを応用しましょう。 今、問題になっている、ヤミ金からサラ金をしている という場合は、 Tanaka-san has lots of debts from illegal financing companies.ですね15) 私は今は、悩みもなく、毎日を幸せに過ごしています。 I have no worry now, and a happy life everyday.ーーーーーーーーーーー●10月10日付16) 今日はね、君にとっておきのものを用意したよ。 誕生日でしょ。I have something special for you. It’s your birthday today.17) 私は甘いものには目がありません。I have a sweet tooth.★辛党という場合は、I’m a drinker.ですね18) 昨日は、何もすることがありませんでした。I had nothing to do yesterday.ーーーーーーーーーーー●10月11日付け19) 今、お金の持ち合わせはありません。I have no money with me now.ですね20) 鞄に何が入っているの?What do you have in your bag?21) 日本は火山が多くて、地震が多い。Japan has lots of volcanoes and earthquakes.-----------------●10月12日付22) 東京・丸の内は、ビジネス街です。Marunouchi, Tokyo has many companies.23) 美穂子は笑顔が素敵です。Mihoko has a cute smile.24) 今、30分程度でしたら時間がとれますI have about 30 minutes now. ですね ★時間が無いという場合は、Sorry, I have no time.ですね 今、お時間割けますか? という場合は、 Do you have a time? とか Do you have a time to spare? などと言いますね Got a minute? でも良いですね <ガラメニ?>つづく
2003年10月25日
コメント(0)
皆様、お世話になります。末次通訳事務所の末次で御座います。いつも、無償英語講座を拝読頂きまして誠に有難う御座います。東京出張後、体調などを崩してしまいまして配信も滞りがちでしたが、再開します。そこで、この「無償英語講義」は、手持ちの単語などで色々と表現する事を狙いとしております。皆様の目からウロコが落ちる講義である事を願っております。ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー一部の皆様はご存知の通り、私は、柔道やサンボを嗜んでおります。レスリングもちょっとだけかじっております。そのレスリングに使います技術に、<タックル>があります。これは英語でも使いやすい単語と思います。タックルの使い方をご紹介します。ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーtackle は、問題などに取組む という意味がありますね。日本語で言いますと、「組討」という意味合いですね。◎ tackle a problem =問題に取組む という意味ですね。★ You are the right person to tacke the problem. この件にあたるのは、君が適任さ。★ I think you are a wrong person to tacke the problem. この件の対処やけど、君は適任ではないよ。★ I want to tackle this hard problem. この難題に取組みたい★ tackle with 人:「人と渡り合う」という意味になります。 ★ しかも、臆する事無く堂々と というニュアンスがあります。They tackled their strong rivals on the price negotiation.値交渉では、田中さんらは、ライバルと堂々と渡り合った という意味ですね。今日は短いのですが、ご参照下さい。末次通訳事務所 英語通訳 末次賢治 拝末次通訳事務所 英語通訳 末次賢治 拝http://www.db.tokyo-cci.or.jp/tosho-link/frames1.htm http://plaza.rakuten.co.jp/niten/ http://www.fukunet.or.jp/member/tsuuyaku/ http://www.iizuka-cci.org/suetsugu/index.htm ◎弊社・末次通訳事務所は、 東京商工会議所、福岡商工会議所、飯塚商工会議所の 会員事業者です。◎◎~~~ 通信講座のご案内~~~◎◎★ 末次通訳事務所は、外国大使館、行政公官庁、 企業250社以上の通訳翻訳を手掛け、業務をさせて 頂いております。 お問い合せなどは、何なりと。☆現在、実用英語通信講座なども展開しております。 大変、充実した講座です。 (受講料月々5000円のみ)★2週間に限り、無料で受講できます。 その後の継続云々は、皆様の自由です。弊社の通信講座は、1ケ月ごとの更新性です都合にあわせていつでも受講の停止、再開が出来ます。ですので、お気軽に受けることが出来ます。ご希望者、ご興味がある方は、どうぞ、以下の問題をされてみて下さい。無償で添削します:★中・上級者向け:<英語で言ってみて下さい>1. 先月A社に納品した、弊社商品に不具合が生じたとの事で 本日、早速、担当者を向かわせました。2.星占いから: 以下を上手く日本語にして下さいPISCES:Emotional blackmail will work if your partner is guilty of something to begin with.It’s best to put your efforts into making yourselfirresistible instead of causing a fuss.3.硬貨活用通訳練習より:以下を英語で通訳して下さいa) 「ここに、色々な種類の硬貨があります。 表を向いているものもあれば、 裏を向いているものもあります」b) 「ここに、色々な種類の硬貨があります。 汚れているので手入れが必要なものもあれば 新品同然のものもあります」c) 500円玉が、サイズ、価値ともに、日本の硬貨では、 最大です★初級者向け:1. 我が社は、創業 20年です。2.お陰様で、我が社は創業20年です。3. 社員は、50名おりまして、国内には支店と営業所が 5つあります。4. 弊社には、事業部が4つ御座います。以上を英語にされまして、ご返送下さいませ。添削いたします
2003年10月24日
コメント(0)
英語の受身表現についての講義です:★ご存じの様に、私は、柔道、レスリング、サンボと 競技をしております。★格闘技をする場合、最初に習練しなければならない事は 「受け身」です。 「受け身」が出来ないと、その先には進めません。 受け身が出来れば、仮に相手に投げ飛ばされたりしても 頭を打ったり、怪我をしないですみます。★柔道などをしている方は、仮にちょっとした事故にあって、 地面に飛ばされても、怪我もなく助かる場合がありますね。 受け身をするからです。 格闘技には、必要不可欠な受け身です。★しかし、英語の場合の「受け身」は、そうではありません。★学校の授業では、受動態の練習として 何でもかんでも受動態にする練習をしますが、 ちょっと行きすぎてますね。 通じる英語では、そんなに、受動態は使いません。 むしろ、能動態を使うことが英語のコツになります。ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー★「田中君は、クラスのみんなから好かれてます」というのを どう英語で言うでしょうか?★本講座は、中学生・高校生諸君、そして、英語教諭の皆さんにも 送ってます。学校生徒や教師の皆さんは Tanaka-kun is liked by all the classmates in his class. とするかもしれません。★これでも意味は通じますが、あまり、使う形=通じる形では ありません。★ All of his classmates like him. とします。★ 「田中君は、みんなから嫌われてます」は、 Pople dislike Tanaka-kun. ですね。★「私らが、ヒットラーの回し者と噂されました」とは、 どう言うでしょうか? 「噂」とありますので、rumour を使いますか? もちろん、使っても良いのですが 次の様に言えば、易しいですね。 They(poeple) said we were the spy for Hitler この文章は、中学2年生向けの英語の教科書から 引用しましたが、 この英語を、 「彼らは、私たちが、ヒトラーのスパイだと言いました」と 訳しがちですね、特に、学校、塾、進学塾などは、 ほぼ日本全国、この様に訳しています。だから、 言葉を生き物として活かせませんね。★「日本は、人口が、1億2千万人と言われている」の 様な形では、Statics say that the popularation of Japan is about 120 million people.と言う具合に、資料や統計が~と示している・記述している とすれば良いですね。★「注文番号#3-1Aのお支払いが貴社から まだ振り込まれてません」という場合もOur accounting report says that your due payment for our order #3-1A has not been confirmed yet. とすればよいですね。この様な、客観性を持たせる言い方に変じるのがコツです。★「受け身を避ける」というのは、色々と経験をしないと コツが身に付くモノではありませんが、 なるだけ受け身を避けて、能動態で言う様にしましょう。★★ただし、感動した、悲しんだ、嬉しく思うなどの心の表現は 全て、受け身になりますね。この事は別にして、 何でもかんでも受け身で言う姿勢は改めましょう。ご質問は何なりと末次通訳事務所代表 末次賢治 拝
2003年10月23日
コメント(0)
年輩の方はご存知と思いますが、「八田一朗」という当時の日本レスリング協会会長時代には、日本のレスリングは、<お家芸>と評されるほどの好調時期でした。八田先生の考え方は、以下に、ご紹介しますが英語にも通じるものがあります。以下の内容は、レスリング協会からの引用ですが、ご一読下さい。★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★東京五輪で金メダル5個を取り、世界有数のレスリング王国を築いた日本レスリング。その裏には、八田一朗会長(日本協会第3代=1983年没)の独特かつユニークな強化方法があった。のちの日本レスリング界をも支えた「八田イズム」は、一見して“スパルタ指導”ともとられた。確かに、その厳しさは半ぱではなかったが、極めて合理的なことばかりであり、そのすべてが強くなるために意義のあることだったといえる。日本レスリング協会の強化の基盤であり、世界一になった選手を支え、現代でもその精神は脈々と生き続けている。八田会長の残したすばらしい偉業と現代でも通じる強化法を紹介したい。--------------------------------------------------------(1) 負けた理由を探すな選手は試合に負けたとき、その理由を自分の実力以外の要因にもとめることがよくある。「夜眠られずに体調が悪かった」「食事が普段と違って力が出なかった」など。だが、これは負けを正当化する口実にすぎない。どんな時でも寝られるようにしろ、とばかりに、合宿では電気や音楽をつけっぱなしにした状態で寝らせた。時に、夜中にたたき起こし、点呼をとって、また寝らせた。こういう経験を積み重ねることで、どんな状態でも寝られるようなり、たとえ試合を控えて緊張していても、ぐっすり眠られるようになる。選手が「外国では米が食べられないから力が出ない」と言った事があった。合宿ではすべての食事がパンに代わり、「パンを食べて力を出るようにしろ」となった。選手たちは負けた理由を訴えることができなくなった。(2) 完全フォール勝ちを支持八田会長の逆りんに触れることのひとつに、負けた理由をレフェリーのせいにした時があった。かつては、完全にフォールしていたにもかかわらず、それを認めずに「場外」とされた試合もあった。1974年イラン・アジア大会では、あまりにもひどい地元びいき判定に、日本チームは怒りのあまり試合を放棄した。現代では極端な地元びいき判定は行われなくなったが、それでも勝敗を審判の判定に求めることが多々ある。だが八田会長は「強いレスラーというのは、常に相手の上に乗っかっている。マットの中央で、がっちりと押さえこめば負けにされることはない」という信念を貫いた。昭和13年に刊行された「レスリング」で、「ジャッジやレフェリーの主観の問題であって、判定は絶対に公平には行われない。選手たちには、完全に敵をフォール出来なかったら負けと思えと言っている。完全に上からフォールしている者を逆に負けにされる様な事は、如何に無茶なレフェリーでもできない」と述べている。ルールの解釈が民族によって違うのは当然、という事を受け入れていた。当時から国際感覚にたけていればこその行動であり、前項と同じで「負けの理由を審判のせいにするな」をいつでも貫いた。(3) 左右の平均人間は右利きと左利きに大別され、得意技となると左右のどちらかとなるのが普通だ。八田会長は「それじゃあ半分の力しか出ない」とし、たとえばタックルにしても左右の両方からの攻撃が自在に使えたら2倍の力になると考えた。これのマスターのために、練習で不得手な側からの技を反復して練習することのみならず、日常生活から利き腕と反対の手を使って行動することを課した。歯磨き、食事のハシを持つ時、服のボタンをとめる時、カバンを持つ時、電車のつり皮、大便の時のおしり拭きなど、あらゆるところで利き腕と反対の手を使うように意識させ、左右とも利き腕にすることを課した。勝つための可能性を日常生活においても追求する姿勢があった。(4) 夢の中でも勝て八田会長はよく「夢の中でも勝て」と選手を叱咤(しった)した。夢の中で化け物や強いヤツが出てきて襲われ、怖い思いをする事は誰にでもある。それらから逃れて目をさますと、ホッとし2度とそんな夢を見たくないと思う。しかし、夢の中ででも負けてはいけない。自分を襲ったヤツをもう1度夢の中へ引っ張り出し、立ち向かい、やっつけるくらいでなければ、本当の試合では勝てない。「誰にも負けない」という自信をつけるためには、夢の中であっても弱気にならず、強気一辺倒で戦う精神力が必要。夢の中ででも「負けない」という気概を植えつけた。さらに、この「自己暗示」ということを大事にし、「オリンピックで優勝した夢を見るようにしろ。金メダルを首にかけてもらう夢、メーンポールに日の丸が上がる夢などを見るように、自分自身に言い聞かせろ」と選手に要求した。これを毎日やれば、必勝の信念が湧いてこようというもの。自己暗示による強化方法だった。(5)苦手の克服選手にとって簡単に勝てる相手と練習することは楽しい。逆に、強い相手、なかなか勝てない相手と戦うのは嫌なもの。楽をとるのは人間の本性だ。だが、これでは本当の実力は身につかない。強い相手、苦手な相手にこそ飛び込んでいって練習しなければならない。八田会長が、海外渡航も自由でなかった時代でもあらゆる手段を尽くして海外遠征を実行したもの、世界のいろんなタイプと戦い、強い相手に立ち向かうためだった。何度も戦ううちに相手の弱点も見えてきて、攻略の糸口もつかめる。苦手な相手に積極的に向かっていかせる姿勢があればこそ、世界に名だたるレスリング王国を築けたのである。(6) ベン学の勧め八田会長の自宅にあったトイレは、用をたすだけでなく、勉強室・研究室という趣で設計されていた。1日に10分間トイレに入っているとすると、1年で3650分、60年間では5か月間となる。この時間を有効に使い、「1日1個の英単語を覚えれば1年で365個覚える」として、ベン学を選手に課した。一見すると強化に無関係なようだが、時間を大切にする精神を養うことで、練習時間を無駄にしない姿勢を持たせる意味があった。もちろんレスリング選手は勉強に縁が遠い人間が多く、それでは社会で通用しないという教えでもあった。(7) 礼儀の重要性八田会長がマット上の指導だけに心血を注いでいたのでなかったことは、前項の「ベン学の勧め」でも分かるが、礼儀にも厳しかった。あいさつはもちろんだが、洋食のマナーといったことにも厳しく、渡航する選手には国内の一流レストランで実践練習させてマナーを覚えさせてから遠征させた。昭和20年代、30年代は洋式の食事マナーなど知らないのが普通だ。だが欧米へ行ってマナーに反する食べ方をすれば、「未開の国の人間」と見下され、マットの上でも相手に優越感をもたれてしまう。それを避けるためでもあった。東京五輪の際、ある国の選手がカメラで写真を撮り、その場でフイルムを取り出して「写っていない?」と騒いだことがあった。八田会長は日本選手に「このような国の選手に負けるのか?」と伝えた。私生活の未熟ぶりは、相手に優越感を持たせてしまう。一流の選手になるためには、マットを降りても一流の行動を望んだ。(7)マスコミを味方にしろ八田会長は早大の後輩でありプロレス・メディアのパイオニア、田鶴浜弘氏との交流の中でジャーナリズムの重要性を学んだ。情報化時代でなかった昭和20年代、30年代でも、強化にはマスコミの力が不可欠との考えを持ち、あらゆる手段でマスコミに載るための努力をしてきた。海外渡航が自由でなかった時代に無理をしてでもそれを実行することで、マスコミはそれを取り上げ、世間の注目の喚起につながった。「ライオンとのにらめっこで精神力を鍛える」「沖縄へハブとマングースの戦いを見せに行き、戦う魂を学んだ」といった話も有名だが、強化に直接の実効性があったかどうかは疑問。オリ越しににらみ返してくるライオンはいないし、観光客相手の見世物を見て戦う魂がつくとは思えない。しかし、世間の注目を集めることで選手を追い込み、奮起させるに十分な役割を果たした。男子バレーボールをミュンヘン五輪で金メダルに導いた松平康隆監督が、五輪で金メダルを取るために必要なことに「金メダル獲得を自分のことのように喜んでくれる人を1人でも多く作ること」を挙げたが、周囲からの応援こそが選手を奮いたたせるエネルギーになる事を、八田会長はもっと古くから知り実践していた。耳が痛い記事があっても一切文句をつけず、レスリングに関する記事はすべて歓迎した。新聞記者には「批判記事でもいいから、毎日でもレスリングを書いてくれ」と注文し、周囲には「悪口も宣伝と理解する度量をもたないと、大きな発展は望めない」と説いた。日本レスリング界が報道規制をほとんどせずマスコミの取材を歓迎するのも、八田イズムの真骨頂。周囲からの注目と応援も強化の大きなエネルギーとして活用した。★八田一朗(はった・いちろう) 1906年6月3日生まれ、広島県出身。1929年(昭和4年)、早大柔道部の一員として米国へ遠征し、ワシントン大でレスリングと遭遇。帰国後、レスリング部をつくり、大日本アマチュアレスリング協会(現日本協会の前身)の創設に尽力した。1932年(昭和7年)のロサンゼルス・オリンピックにレスリング代表選手として出場した。その後、指導者に転身し、1951年(昭和26年)に日本アマチュアレスリング協会の会長に就任。以後33年間にわたって重責を務めた。在任中、日本は7度のオリンピックに参加し、合計16個の金メダルを獲得。そのユニークな指導方法は「八田イズム」として世間でも注目された。1965年には参議院議員に当選している。1983年(昭和58年)4月15日、肝硬変のため死去された。
2003年10月22日
コメント(0)
皆様、お世話になります。one point lessonでは、have の使い方をご紹介しております。ーーーーーーーーーーーーーーーーーー今日は、have+ trouble の言い方です。trouble や problem は、日本語になってますね:トラブル プロブレム(have + trouble)★ have a trouble with --:~と問題、トラブルを抱える。 a problem with★☆ トラブっている・問題を抱える となります、I have a trouble with Mr. Tanaka.は「田中氏とはちょっとトラブってます」となりますね。これは、いろいろと使えます。I have a trouble with my parents.「両親ともめてます」となります。I am having a trouble with my parents.「このところ、両親ともめてます」となりますね。Taro has a financial trouble with his friend.「太郎は、友人との間に金銭的な問題を抱えている」となります。We had lots of troubles with that company.They did not want to settle the payment.「あちらの会社とはかなり問題を抱えておりました。 先方は、支払いをしないのです」I had an engine trouble at that time.その時、エンジントラブルが起きました。エンジンのところをbattery(バッテリー)にすれば、When I was driving to Shizuoka,I had a battery trouble with my car.となります。「静岡まで運転していると、バッテリーがおかしくなりました」→→「トラブルが起きる」というのは、 トラブルを持つ という様に言えばよいですね。★☆厄介な事になるKaori will have a trouble with him.となれば、「かおりは彼と付きあうと厄介な事になるよ。」となります。ご質問は何なりと。末次通訳事務所代表 末次賢治 拝↓10月度英語通訳コンテストです。皆様、挑戦されて下さい。ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー皆様、こんにちわ。飯塚市の『末次通訳事務所』です。月例コンテストのご案内を致します。ーーーーーーーーーーーーーーーーーー10月の【英語通訳コンテスト】の問題は、以下の通りです。次の日本語を上手く、通じる英語にされて下さい。1 『プロ野球選手みたいに、好きなことで ご飯がたべられるってのは良いね!』2 『美空ひばり先生ゆかりの賞をこの度、受賞できまして 光栄に思います』 (ヒント:美空ひばりが以前受賞したという意味での 「ゆかり」と言う事です) 3 『大阪城は、豊臣秀吉ゆかりのお城です』正解者の方から、厳正審査の上、抽選で、最優秀賞1名 ¥5,000の現金か図書券+英語書籍優秀賞 2名 ¥3,000の現金か図書券+英語書籍敢闘賞 3名 ¥1,000の図書券と英語書籍 を進呈します。応募のきまり: はがき、ファクス、電子メールにて、 英語訳、ご住所、氏名、ご職業、ご連絡先を 明記の上、下記にご応募下さいませ。応募締め切り:10月31日まで。11月10日までに 当選者に通知します。宛先:820-0001 飯塚市 鯰田2354-5 末次通訳事務所 末次賢治宛 11月度コンテストと明記下さいませ。 電話・ファクス:0948-29-3483 ★末次通訳事務所は、外国大使館、福岡県庁、 企業280社の通訳翻訳を手掛け、 現在は、日本レスリング協会・日本サンボ連盟などの スポーツ団体の主通翻訳者です。 お問い合せなどは、何なりと。☆現在、実用英語通信講座なども展開しております。 大変、充実した講座です。 (受講料月々5000円のみ)ご希望者は、1か月間無料受講のサービスを受けられます。末次通訳事務所http://www.iizuka-cci.org/suetsugu.htm
2003年10月20日
コメント(0)
今回は、haveを使って、「発言、言いたい事を言う、発言権」 という言い方をご紹介します:★have one’s say=「言いたい事を言う」 という意味ですね。この場合の sayは、言う、発言するという動詞でなくて、「言いたい事」、「発言すべき事」という意味の名詞です。ですので、haveとの組合せが可能になります。He sometimes has to have his say to have a gooddiscussion with them.「あの男性は、時々でも、キチンと言いたい事を言って、討論を上手く、進めなくちゃ!」となります。★ 発言権You have no say in this matter.「この件に関しては、貴殿に発言権はありません。」となります。発言権とは、上の様に、have say in ~~ で、「発言権」を持つと言う事になります。末次通訳事務所代表 末次賢治 拝
2003年10月18日
コメント(0)
[加ト吉杯2003年女子レスリングワールドカップ]大会に通訳者として参加した。この大会は、10月13日にテレビ東京にて中継されたし、また、スポーツニュースでも取り上げられたので、日本がどうなったのか?ご存知の方も多いでしょうね。この女子ワールドカップは今年が3回目の大会です。個人戦のトーナメントでなくて、国別対抗の団体戦形式の試合です。といってもレスリングは個人対個人の試合ですので、結局は個人戦からなる団体戦となります。チームを構成する各階級選手と相手選手との戦いとなります。日本は過去2大会で連覇しております。3連覇を狙っての今大会は。。今回は、7カ国(7チーム)出場しました。日本は、最終試合で、アメリカと試合となりました。アメリカと日本はそれまで同点同士でした。つまり、事実上の決勝戦となりました。日本対アメリカは、シーソーゲームとなり、最後の72kg同士の選手の試合で勝敗が決まるという事になりました。日本の72kgは、浜口選手(プロレスラーアニマル浜口の娘さん)です。この試合は、浜口選手が逆転されて負けてしまいました。結果として、日本は2位になりました。日本が負けた理由はいろいろとありますが柔道選手であり、サンビストでもあります私が考える理由を挙げておきたいと思います。敗因その1日本チームの各選手には、技のレパートリーが少ない。一本調子の技しかない。レスリングには色々な技があります。相手を投げる技、足を取って倒す技(足取りタックル)寝技に於いては、各種の固め技、バックを取る技などなど。沢山の技が使えれば必ずしもそれだけで有利になるという訳ではありませんが、日本の女子レスリング代表選手を見ておりますと、タックルならタックルしかしなかったりと技を掛ける事に於いて単調でした。技は、複数の種類を持っている事が大切です。複数とは、相反する方向性の技ということです。つまり、相手を前に引き出す技と後ろに押し込む技とか、低いタックルと上体の投げ技などと2つの方向性を伴う複数の技を常に用意していて、相手が「山」と来れば、「川」の技術で対応し、その逆に、相手が「川」で来れば「山」で対応する様にすることが必要です。中国の選手は、どうも見るところ、殆どが柔道からの転向組みでした。柔道からの転向というのがわかるのは、背負い投げの入り方をみてわかるのですが、中国のこうした選手は、レスリングの試合ではありながら、巧みに柔道の技をレスリングに取り入れており、積極的に技を仕掛けていました。日本チームにも吉田選手という柔道からの転向者がいます。吉田選手の成績は、ずば抜けて良い訳でも悪いわけでもありませんが、動きを見ておりますと、何故、柔道で培った技術をもっと出さなかったのかと思っております。吉田選手は、もっと大外刈りを掛けるべきでした。きっと柔道選手時代に使っていた技術と思います。レスリングの技術に徹しすぎました。日本の柔道界とレスリング界は、どちらかといえば、レスリング界の方が柔軟で、オープンです。柔道、相撲、サンボなど色々な類似格技からの技術を取り入れたりしております。女子レスリングも男子以上に柔道やサンボの技術をレスリングに取り入れ、オリジナルの技や組立を創造するべきでしょう。幼少の頃から、純粋にレスリングをしている選手と、途中で柔道やその他の格技、スポーツからレスリングに転向した選手とでは私は転向組みを応援したいです。レスリングの上に、それまでの色々な経験や技術を積み上げる事で、より強い選手に成長すべきですね。幸い、日本は(女子)柔道も盛んであり、柔道選手とも稽古をしてもっと相手に対する技を増やして、技術を高めるべきでしょう。末次通訳事務所 英語通訳 末次賢治 拝
2003年10月17日
コメント(0)
私が今、現在使用しております、英語の教材ビデオに、次のフレーズがありますので、これを展開します。今日、誕生日で、40歳になる女性が40歳という大台に乗った事に憂いを感じている時、旦那さんが、何かと40歳の誕生日を祝おうとします。旦那さん:Happy birthday to you♪♪~奥さんが:Stop it. I know how old I am.この奥さんのセリフ、I know how old I am. とは、「自分の年くらい分かっているわ!」という様な意味合いですね。これを応用させましょう:★1つの表現を学習したら、それを応用させることが英語練習方法のひとつのコツです:★You should know how old you are.これは、状況に応じて使えますね。→いい年なのにまだ、子供っぽい人などに たとえば 「お前、もう二十歳やぞ!」などと 言う場合に使えますし、→逆に、「おじいちゃん、もう年を考えなくちゃ!」 などと元気なお年寄りをいさめる言い方も出来ます。My mother is always loudly dressed.I know she wants to look younger by that dress.But she should know how old she is.「母は、いつも服装が派手なんです。若く見せようとしているけど、もう年を考えなくちゃね」となりますね。Tom, you are 21 now. But you cannot live withoutyour parents. You should know how old you are!!「トム、お前、21になるのにまだ、自立できんやろ お前、もう21やぞ!(しっかりせい)」という意味合いですね。This man lives so long that he forgets how old he is.「こちらの方は、自分の年が分からないくらい長生きしている」 となります。よく年齢を言いたくない為に、年を聞かれも「年は忘れました」という人が多いですが、I forget(don’t remember) how old I am.となります。ご参照にされて下さい。ご質問は何なりと。末次通訳事務所 英語通訳 末次賢治 拝http://plaza.rakuten.co.jp/niten/
2003年10月16日
コメント(0)
皆様、お世話になります。末次通訳事務所の末次で御座います。いつも、無償英語講座を拝読頂きまして誠に有難う御座います、この一連のメールに関しまして、ご質問、ご意見などが御座いましたら、何なりとどうぞ。今回初めて、本講義を配信する先もありますが、本講義は手持ちの単語を上手く言い回して英語が使える様にする事を目的としております。宜しくお付き合い下さい。ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー出張前までの講義では、カタカナ語にもなっております、touch の使い方をご紹介しましたが、今回は、headの使い方をご紹介します。ーーーーーーーーーーーーーーーーーー● 才能がある という言い方。◎文才「美穂子は、文才がある」というのは、She has a head for writing.と言えば良いですね。has a head for ~(ing) というのは、簡単で使いやすいですね。◎交渉に長ける「タロウは、交渉に長けている」Taro has a good head for negotiation.◎<逆に>「田中さんは、スポーツの才能がない」Tanaka-san has no head for sports.以上、ご参照下さい。末次通訳事務所 英語通訳 末次賢治 拝●弊社につきましては、以下のウエブサイトをご参照下さい:http://plaza.rakuten.co.jp/niten/ http://www.fukunet.or.jp/member/tsuuyaku/ http://www.iizuka-cci.org/suetsugu/index.htm
2003年10月14日
コメント(0)
皆様、お世話になります。出張先からの更新です:前回は、haveの使い方をご案内しております。haveだけでも、少なくても半年以上分は、色々ないい方や表現形式をご紹介出来ます。それだけに、使い勝手や便利の良い言葉ですね。今回は、have + enough モノ to 動詞 の形をご紹介します。例文: I have enough money to buy the new car. 「新車購入分の費用は十分にあります」と言う事ですね。 学校授業風に言いましたら、 「その新車を買えるくらいのお金が十分にある」 と言う事ですね。have + enough +モノ to 動詞 は、「充分なモノを持っているので、~出来る」 という意味です。これをちょっと応用しましょう。I have enough money to buy another car.「もう一台くらい買えるお金がある」或いは、「資金的には、もう一台買えるほど、十分です」となります。「資金は十分にありますので、もう一台買えます」となります。文脈や状況に応じて、若干の意味合いの相違が出ます。enoughとは、「十分な、~するに足る/必要な」と言う事です★この形を使う場面は良くあります。We have enough knowledge and intelligece to develop this resort project.「本リゾート計画を推進するに当たり、然るべき情報知識を 身に付けております。」となりますTom has good partners enough to promote the good sales of his own CDs.「トムには良きパートナー(ブレーン・スタッフなど)が いるので、CDの販売を上手く展開できます」となります。Sali has got enough skills to train new employees.「サリには、新入社員を教育出来るほどの手腕がある」Harris has good vocaburary enough to read English magazines without a dictionary.「ハリスは、色々な言葉を知っているので英語の雑誌が辞書無しで読めます」「当社工場の製造能力から、貴社のご発注分を 5日で完成出来ます」という場合もこの形を応用します。Our plant has enough production capacity to finish your order in 5 days after our receipt of your order. となります。さて、上の英文をご覧下さい。日本語になっている英語が沢山あります:plant プラント productionプロダクション days デイズ capacity キャパシティ finish フィニッシュ 5 (five) ファイブ order オーダー afterアフター receipt レシート上の英語文は、19文字有りますが、のべにして11語は、カタカナ語として 日本語になってますね。普段、私たちが使うカタカナ語も 英語で活かせる様にしたら、語彙の問題も解消できる手がかりになります。では、また、末次通訳事務所代表 末次賢治 拝
2003年10月12日
コメント(0)
have+体の器官 の表現をご紹介しております。★ have an eye for ~: ~を見る目がある、と言う事でしたね。I think I have a better eye for paintings.「自分としては、絵画を見る目はあると思います」I am afraid that I have a poor eye forpaintings.[申し訳ないのですが、私は、絵画には疎いんです]となります。★ have a good nose : 鼻が利く・嗅覚に優れる a poor nose : 嗅覚は良くない と言う事でしたね。★have an eye には、上記以外にも、色々な意味合いがあります。★ have an eye to--- :~に注意をする という意味ですね。You must have an eye to spelling, when you write toyour teachers.「先生方にお手紙を書くときは、綴りに気を付けなさいよ」 となりますね★★ これまで、目、鼻 と来ましたので、次に、耳を取り上げます。have a good ear : 耳がいい となりますね。have a ear for ~ : ~(音楽などの)理解がある、となります。☆This boy has a wonderful ear for notes.「この子は、音符を聞き分けられます:音感がよい」となります。☆I have a very good ear for classical music.「クラシック音楽が判ります。(詳しい)」 という意味ですね☆I am afraid that I have a poor ear for classicalmusic. 「ごめんなさい、クラシック音楽には疎いんです。」となります。☆Aminals have a better eye, a better nose and a better ear than humans.「動物は、聴覚、嗅覚、視覚が、人間よりも優れている」 となりますね。上記に有馬須佐間に、聴覚、嗅覚、視覚という意味合い以外にもhave + 器官の表現には、実に色々な使い方と意味があります。次回以降も取り上げます。ご質問は、何なりと。末次通訳事務所代表 末次賢治 拝★★★ お知らせ ★★★☆ 現在、「翻訳講習」という 講座をしております。 1ヶ月単位での受講が可能です。 毎月、25ー30日、色々な、短問題を送り、 日本語を上手く英語にする練習をしております。 一日、160円程度の受講料で、月わずか5000円です。 例えば、過日の問題は以下の通りでした:→見本課題次の内容を英語にして下さい:「野村さんは、2億円の脱税にて、逮捕されました。 また、起訴されるのは確実です。 夫の野村監督は、阪神を解任されました。」但し条件があります。専門語(=書き言葉:起訴、脱税、解任など)を使わずに中学英語(=話し言葉)で容易に言えます。専門語を使わずに、言ってみて下さい。中学の英語が本当に理解でき、応用できる方は、上の内容など簡単に言える事でしょう。この問題ですが、上手く訳された方全員に英語の書籍を進呈しましょう。私の講座を受講されれば、手持ちの語彙力で、ものごとを言える事が可能になります。勿論、ご本人の努力が必要ですが。ご希望者がおられましたら、受講されてみてください。試しの受講として 2週間の無償受講も可能です。ご検討下さいませ。
2003年10月05日
コメント(0)
様、お世話になります。出張前で、バタバタしておりますが、無償英語講義をお送り致します:尚、弊社・末次通訳事務所は、10月5日~14日まで長期の出張になりますお取引先のお客様に於かれましてはどうぞ、ご承知おき下さいませ:ーーーーーーーーーーーーーーーさて、講義です:TOUCHの続きです。とても使い道の多い単語ですねTOUCHは、根本の意味は、接触する ということですが、それから意味が転じて、接触して、モノを傷つける という意味があります。★英語の動詞は、<因果関係>を表します:どうも英語の動詞は<単に動作を意味する>だけではなくて、<動作を起こして、その結果どうなるのか>という因果関係まで意味に含んでいる様な気がします。今回は、まさにその好例で、接触する→そして、その結果傷つける という意味がTOUCHには、あります:★霜で痛むThe frost touched flowers.「花が霜でやられた」となりますね★プライドが傷つくMozart played the tune better than his rival. His pride was touched.「モーツアルトは、ライバル以上に上手く演奏したので ライバルのプライドは傷ついた」となりますね★貴重品が火事から逃れたThe scores were not touched by the fire.「楽譜は、焼かれずにすんだ」となります。以上の様な使い方を覚えておかれて下さい。明日は、touch=才能 という意味をご紹介します。末次通訳事務所 英語通訳 末次賢治 拝★末次通訳事務所からのご提案★この無料英語講義は、弊社のお客様、英語講座の受講者、その他、ご希望者など多数の皆様にお届けしております。企業様に於かれましては、この私の配信講座を、貴社のお客様に転送されても構いません。私見ですが、「成功する営業活動」は、担当者間の日々のコミュニケーションの積み重ねと思います。日々の意思疎通があって初めて、情報交換なども出来ます、相手先の担当者に、奥様、お子さんなどがおられて丁度、学校で英語を習ったり、英語教室に通われておられる場合、この私の無料配信講座を当該の担当者に配信する事で、少しは、プラスになるのではないかと思います。貴社に配信させて頂いております当講義をご遠慮なく、貴社のお客様、お取引様、営業ご担当者、そのご家族に、配信されて下さい。本講義は、英語学習のツールでもあり、営業、新規開拓営業のツールにもなります。他にも、色々な形式でご活用出来ると思いますので、ご遠慮なく、されて下さい。末次通訳事務所 英語通訳 末次賢治 拝
2003年10月03日
コメント(0)
さて、講義です:★ have + something の組み合わせで色々な事が言えます。★今日が誕生日という人に、プレゼントをする時 "I have something good for you." 「今日は、良いものを持ってきたよ」となります。 I have something special for you. でも良いですね。これを色々と応用しましょう。★have + something は、(何からのモノを持っている、持ち合わせている) と言う事ですね。have + something を活かせれば、★ 「才能がある」、「素質がある」 という言い方が出来ます。 或いは、「~に向いている」という言い方が出来ます。 You have something to be a baseball player in the future.「君は、将来、野球の選手になる素養があるね」(=野球の素質があるね)Keep it up!! Ken. You have something to be a better baseball player soon.「KEN練習頑張れよ! すぐに野球が上手くなる力(才能)を持ってんだから」Tom has something special to become a school teacher.「トムは、学校教師に向いていると思います。」Henry thinks he has something special to become a cook.「ヘンリーは、料理人に向いていると自負している」Yesterday, I met many school boys and girls.I found that some of them had something very special tobe good English communicators.「昨日、小学校の児童に沢山会いました。その中の何人かはいずれ英語が使える様になると思いました」「~の才能がある、~に向いている」という言い方はhave + something の組み合わせで言えます。私がこの一連のワンポイント講座で皆様に申し上げたいのは、私たちが中学校で学習する英語に、通じる英語のコツがかくされていると言う事です。中学校で、have やsomething を学習しますが、授業の中で、もっと上記の様にもっと突っ込んで教えれば良いのですが。ご質問は何なりと。末次通訳事務所 末次賢治 拝◎◎ お知らせ ◎◎新規無料サービス<論理的思考講座>ご案内此度、弊社では下記サービスを無償で実施致します。◎ [英語式日本語]による文書作成、発言手法の研修講義◎「英語式日本語」とは、論理的に文を書き、発言する事です。通翻訳業務を通しまして鑑みるに、お客様の中で、<筋の通った、判り易い文書や発言>が出来る方が極めて少ないです。これでは貴社業績、特に海外業務に大きなマイナスとなります。そこで弊社が全く無償で2時間程度ですが、講義を致します。社員研修として弊社の講義の実施をご検討下さい。◎ 日時:別途お打ち合わせさせて頂きます。◎ 1名様から講義を致します。◎ 原則として1~2回の講義となります。◎ 無料研修です。ご安心下さい。<お問い合わせ先>820-0001 飯塚市鯰田2425-63-#202末次通訳事務所 英語通訳 末次賢治 拝Phone/Fax:0948-28-4035 e-mail:fuku@eos.ocn.ne.jp以上、ご案内申し上げます。末次通訳事務所 英語通訳 末次賢治 拝
2003年10月02日
コメント(0)
全17件 (17件中 1-17件目)
1