全14件 (14件中 1-14件目)
1
鯰田浦田子ども食堂の主催者は、末次通訳事務所でございます。小職は、代表者の末次賢治ですさて、これ迄、小職は、あまり一般的にはお知らせをしておりませんでしたが、~~~<兵法・英語二刀一流>を号する【末次通訳事務所】では、実は、2年前【2022年】の夏に【翻訳と輸出入(貿易)業務請負契約】を株式会社長浦製網所(872-0001大分県宇佐市長洲3980)と締結しまして、それ以来、つまり2022年9月から同社の漁網(刺し網)製品の輸出、ならびに漁具や漁網製造機械の部品の輸入を一手に担当しております。株式会社長浦製網所は、創業が江戸時代・1781年(天明元年)の漁網メーカーで、大分県宇佐市長洲の本社工場と柳ヶ浦工場で各種漁網の製造・加 工・販売を行っています。同社の製品は、高い品質が認められ、世界各地で使用されています。同社歴史は、アメリカ合衆国より、5歳若い歴史の長さを誇ります。これは大変凄い事と思っております。説明の通り、歴史のある企業ですから、同社の永年の信頼を維持できるように、また、海外との商売の流れをずっと維持し、より良くするべく、この2年余りは、ずっと貿易業務(コレポン等英語コミュニケーション含む)を担当しております。同社貿易ご担当者のご病気とご逝去により、貿易担当人材を同社・長浦社長が探していたところ、末次通訳事務所では、当初、ある人材を紹介したが、当該人材の採用に至らず、それで、行きがかり上、当該人材を紹介した手前、責任を感じ、末次通訳事務所が業務請負契約を同社と締結し、貿易業務を担当する事になった。同契約締結から2年数か月が経過した。この2年と数か月間で、輸出では32回を超える輸出実務と貿易業務を担当した。例えば、この2024年11月だけでも北米の3社の企業に漁網を輸出しまして他には、台湾から漁具を輸入しました。この11月は特に多忙でして、小職本来の通訳業務を折角御依頼を戴いておりましたが(警察機関や行政機関からの御依頼もありましたが、 やむなく断念をし、御断りをせざるを得なくて これに付いてはとっても苦しい思いです)大変でした。ですが、3社への輸出が何とか月内に終わり、また、台湾からの漁具輸入も済み安堵感はあります。元々、小職は、貿易会社に勤務しておりまして、(昭和貿易株式会社/大阪市西区と株式会社天彦産業)出身の末次賢治は、生憎、それまでは輸入業務の経験はありますが、長浦製網所社の貿易業務を担当するまでは、輸出業務は未経験でした。しかし、株式会社長浦製網所にて、これ迄30回を超える輸出実務(海上・空輸)を経験し、輸出入ともに実務的にも経験を重ねており、ようやく当該業務に馴れるに至っている。正直、なかなか大変ではありますが、船社/海運会社・乙仲他のチームワークにていろいろと学びもしながら業務を遂行しております。今後は、他企業で輸出や輸入を考えている企業や個人での①輸出業務のアドバイスは、勿論、そして、②巧みな通訳翻訳技術を活かしての海外企業との 商業展開上効果的なコレポンを、 企業の代行として行ったり、 英語技術指導が出来るため、今後、①と②により企業や個人事業者の海外積極的に展開したく思っている。問い合わせは、携帯電話:080-6433-9523 yhniten14k@yahoo.co.jp 迄。末次通訳事務所・代表者・末次賢治迄=====================さて ここからは、末次通訳事務所の本来の業務であります英語通訳翻訳業のご紹介です:閲覧者の皆さま、下記は、末次通訳事務所の英語通訳翻訳の業務案内です:こんにちわ。いかがお過ごしでしょうか?? さて、 ①末次通訳事務所では、【英語⇔日本語】【つまり⇒英訳・和訳】や その他の言語での翻訳通訳の御依頼をお待ちしております。 ②弊社の今年の翻訳通訳の実績は、下記をご覧下さいませ。 https://x.gd/20j0z③企業間のコレポン・各種商業&技術書類の翻訳// ・個人のお客様の場合では戸籍謄本や婚姻証明書等の 翻訳(英語訳・和訳)をよく実施して、皆さま、ひいては、世の中に貢献しようと取り組んでおります。 お引き合いや御用命をお待ちしております。 ④※何でも引き受ける訳ではありませんで、 「怪しい個人」や「社会的に問題がある組織・企業他」からの更には「商業感が弊社と大きく異なる企業様・個人様」からの御依頼はお断りしています。 近年は多いのです。道徳的に・社会的に問題があるような組織や個人からの御依頼が。 通常は、きちっとした個人や企業さまばかりですので、特に翻訳については、更に腕前を上げております。 どうぞよろしくお見知りおき下さいませ。⑤特に海外企業や海外のお取引先との【英語コレポン】に付いては 独特の有益技術を持っておりまして、現在、常に、10社を超える企業や企業幹部の海外とのコレポンを担当して、 着実に成果を出しております。ご参考までにどうぞ。 ⑥1つ実績をご紹介: 辛子明太子でおなじみの【やまや】さまの専属の通翻訳者として、 この10年ほど担当しております。 同社の色々な商品の説明や販促POPの英語訳は、 すべて私が担当しておりまして、>主要な空港や鉄道駅で販売されている様々な商品の英語訳もほとんどが私の英語訳です。同社が展開されている様々な飲食店のメニューや食事・品目の説明も全て私が担当しております。機会があれば、ご覧下さいませ。 一つの実績ご紹介で、やまや様の事例を出しました次第です: 皆様からのお問い合わせ・御用命をお待ちしております。 有り難う御座います。 末次通訳事務所・末次賢治拝 Nov.29 2024 ➡今年の通訳翻訳業務実績は 此れをクリックしてご覧下さいませ : https://x.gd/20j0z 英語通訳や翻訳業務・そして、その他の言語での通訳翻訳業務の御用命やお引き合いをお待ちしております。 <兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所・末次賢治拝 Nov.29 2024
2024年11月29日
閲覧者の皆さま、こんにちわ。いかがお過ごしでしょうか??さて、①末次通訳事務所では、【英語⇔日本語】【つまり⇒英訳・和訳】や その他の言語での翻訳通訳の御依頼をお待ちしております。 ②弊社の今年の翻訳通訳の実績は、下記をご覧下さいませ。③企業間のコレポン・各種商業&技術書類の翻訳//・個人のお客様の場合では戸籍謄本や婚姻証明書等の翻訳(英語訳・和訳)をよく実施して、皆さま、ひいては、世の中に貢献しようと取り組んでおります。お引き合いや御用命をお待ちしております。④※何でも引き受ける訳ではありませんで、「怪しい個人」や「社会的に問題がある組織・企業他」からの御依頼はお断りしています。 近年は多いのです。道徳的に・社会的に問題があるような組織や個人からの御依頼が。通常は、きちっとした個人や企業さまばかりですので、特に翻訳については、更に腕前を上げております。どうぞよろしくお見知りおき下さいませ。⑤特に海外企業や海外のお取引先との【コレポン】に付いては独特の有益技術を持っておりまして、現在、常に、10社を超える企業や企業幹部の海外とのコレポンを担当して、着実に成果を出しております。ご参考までにどうぞ。 ⑥1つ実績をご紹介:辛子明太子でおなじみの【やまや】さまの専属の通翻訳者として、この10年ほど担当しております。同社の色々な商品の説明や販促POPの英語訳は、すべて私が担当しておりまして、主要な空港や鉄道駅で販売されている様々な商品の英語訳も私の英語訳です。同社が展開されている様々な飲食店のメニューや食事・品目の説明も全て私が担当しております。機会があれば、ご覧下さいませ。一つの実績ご紹介で、やまや様の事例を出しました次第です:皆様からのお問い合わせ・御用命をお待ちしております。有り難う御座います。末次通訳事務所・末次賢治拝 Nov.29 2024 ➡今年の通訳翻訳業務実績は 此れをクリックしてご覧下さいませ : https://x.gd/20j0z: https://x.gd/20j0z御用命やお引き合いをお待ちしております。<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所・末次賢治拝 Nov.29 2024
2024年11月29日
11/24付クロスワードパズル 西日本新聞よりトライしてみたら良いでしょう図書カードが当たると良いですねいかがでしょうか? Nov.25 末次通訳事務所拝
2024年11月25日
明日:11/23 セブンイレブン鯰田上町店での 7周年記念イベント、 (お菓子配付やカラオケ大会等に)ご参加如何でしょうか? 期日は、明日:【11月23日の勤労感謝の日】に成ります。ご案内ポスター主要な内容は:・カラオケ大会・ダンスショー・お菓子まき(配付)・コーラ早飲み大会 ・・屋台出店や その他イベントが目白押しです~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~カラオケ大会のご案内~~~~↑当日のタイムスケジュール============================↑店内風景~~~~~~~~~~~~~~~~==============※コーラの早飲み大会の詳細↑2022年01月25日から此方のセブンイレブン鯰田上町店にて、週に1~3回、現在は他のお仕事都合で平均したら週2回位ですが、清掃作業をしています。アルバイト作業で、1~2時間です。開始当初は、まだ日本がコロナ禍で私の当時決まっていた通訳仕事がことごとく中止になりましてその当時はお先真っ暗との状況でして、ふと同店舗での張り紙を見て清掃作業に応募しました次第。わたくしがいずれロンドンに移転しても最初は現地にて清掃のお仕事などから始めて行こう‼️ならば、此のセブンイレブン鯰田上町店での作業が良い訓練になるし、清掃作業は身体運動になりますから、また私の事務所から近いので、という事で2022年1月25日からこの清掃作業を開始しました。今、現在は、お掃除作業は土日祝の午前中や昼間、平日は夕方5時以降によくお掃除作業をしています。其は、他の仕事の関係でです。此のお店には、よく海外ご出身のお客様もお見えになるし、従業員でバングラデシュご出身の女性もいますので、意外にも英語を使います場面も多いのですよ。さて此のセブンイレブン鯰田上町店が7週年を迎え、記念のイベントが開催されます。詳細は、写真の通りです。わたくしは生憎、此の日は熊本市に出張のため、カラオケ大会には出られませんですが、皆様如何でしょうか?賞金が有りますし、ご参加如何でしょうか?カラオケ大会やコーラ早飲み大会やお菓子配付にご参加されたい方は、直にセブンイレブン鯰田上町店にお問い合わせ下さい。明日、セブンイレブン鯰田上町店にどうぞお出で下さいませ末次通訳事務所 清掃活動部 Nov.22 2024
2024年11月22日
◎11/17 西日本新聞クロスワードパズル問題皆さまどうぞ、問題を解いて応募したら良いですよ情報共有者:末次通訳事務所・慈善事業部 Nov.17 2024
2024年11月17日
明日11/17にイベントがあるそうです。嘉麻市でのマルシェですねお近くの方や、筑豊地区の方は、行かれてみては如何でしょうか?お天気が良ければなお良いですね 末次通訳事務所・慈善事業部 Nov.15 2024
2024年11月16日
◎2024年の【通年:1月~11月15日迄の】の英語通翻訳業務主要実績のご紹介:末次通訳事務所拝こんにちわ。閲覧者の皆さま:末次通訳事務所でございますこちらのブログ記事をご覧頂きまして有難う御座います。本日は、2024年の11/16です。弊社・末次通訳事務所の創業は、1998年の6月20日となります。この日が弊社の創業日となります。もう26年前ですねそして、本日時点での 2024年の01/01~11/15迄の小職の英語通訳翻訳作業の実績です:あくまでも、特質すべき「主な」実績を記載しております:先ず 昨年2023年の通訳翻訳作業の主な実績は、次のURLをクリックして、どうぞ、詳細をご覧下さいませ:https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202308310000/↑の昨年の実績は少し補充する箇所がありますのでその分は別途更新します:~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~☆☆さて~~・・2024年11月15日現在での・・2024年の弊社の「通訳&翻訳業務実績」・11月 【翻訳業務】 ・・不動産買取申込書の英語訳 ・・アメリカ某企業の損益表の日本語訳他 ・・そのほか多数。 ・【医療通訳業務】11月15日:福岡白十字病院での通訳業務・10月12~13日【通訳業務】https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202410150000/https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202410170000/・嘉麻市の魅力発見ツアーでの通訳業務 これは上記URLいずれもクリックしてご覧下さいませ【通訳業務】佐賀県警察本部での通訳業務 10月に1回【医療通訳業務】・そして、福岡市の桜十字病院での医療通訳業務です・・【医療通訳業務】では、他に 10月:大野城市の「はなだ歯科クリニックさま」での通訳業務複数回 福岡市天神の「親愛クリニック」さまでの通訳業務を担当として行っております。・9月25日 辛子明太子でおなじみのやまやコミュニケーションズ社さま経営の 飲食店「白金小径」と「禅」の説明パンフレットの英語訳ですhttps://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202409250000/詳細は上記のURLをご覧下さいませ。・・【翻訳業務】では、大手企業の守谷商会さまからの御依頼で、 機械設備の取扱説明書やその関連資料の一式の英語訳を担当しました。【通訳業務】佐賀県警察本部での通訳業務 9月に1回・7月末~8月02日迄https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202408050000/↑↑世界少年野球大会での通訳 私の担当は豊前市での少年野球大会での通訳でした。 懐かしい野球という競技での通訳でした。詳細は、上記URLをご覧下さいませ。・6月:主な通訳翻訳業務の実績(あくまでも一部を記載)【通訳】:毎週、久留米市の「のぞえ総合心療病院」にて、 アルコールミーティングや集団治療の際の海外出身患者さまらの英語通訳実施。 ・6/28金曜日:白十字会白十字病院様で、 アフガニスタンご出身の患者さまの医療通訳業務 ※当該病院は初めて訪れまして、緊張しましたが、 何とか、当該患者さまにお役に立てる通訳業務を実施しました。【翻訳】:6月初旬~中旬: ①福岡市の慶州グループさま[焼肉屋ホルモン料理]の 【飲食メニュー】の英語訳 (インバウンド需要に向けて) ②ウクライナからの避難者からの御依頼で、 現在のウクライナ軍への支援を求めるプレゼン資料の日本語訳 ③6月上~中旬:・辛子明太子の「やまやコミュニケーションズ社」様の ホームページの英語訳: 日本語のページURLはコレです⇒ https://www.yamaya.com/about/ ※※いずれ、このページの情報が英語訳で閲覧できると思います。 ④6/30:被服の研究論文のタイトル英語訳作業 ~沖縄の研究者からの御依頼で。>~~~~~~~~~5月:主な通翻訳業務実績(あくまでも一部のみ記載)5/1 :【通訳】佐賀県運転免許試験場にてインドの方の 免許切替に伴う実技試験や付随業務の通訳: ①産業医科大学若松病院での整形外科での通訳業務(2日間) ※たいへんな通訳業務でした。 ②久留米市の「のぞえ総合心療病院」様にて アルコールミーティングの通訳担当 【翻訳】 やまやコミュニケーションズ様の 色々な商材の英語説明(既存分)の校正と改訳:>~~~~~~4月:主な通翻訳業務実績(あくまでもその一部のみ記載) 【通訳】 ・歯科医院での通訳業務(複数回) ・佐賀県多久市の吉田刃物(株)様での インバウンドツアー工場見学の英語通訳(1回目)詳細は 下記のURLをクリックしてどうぞ。 https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202404200000/ ・・飯塚市での車いすテニス大会(Japan Open Cup)の 選手受け入れ等の通訳業務(無償ボランティアで通訳業務) 【翻訳】・POP CIRCUS横須賀公演のパンフレット英語訳 https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202404200001/ 実際の英語版ポスターは上記のURLをクリックしてどうぞご覧下さいませ。3月: 主な通翻訳業務実績(あくまでも一部のみ記載) 【通訳】・佐賀県多久市の吉田刃物(株)様での インバウンドツアー工場見学の英語通訳(1回目) https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202404200001/ ・歯科医院での通訳業務 【翻訳】・上記吉田刃物様でのインバウンドツアーに向けて資料類の英訳 https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202403150000/ ・イイダ靴下さま(佐賀県)の商材パンフレットの 英訳作業と既存英語版分校正作業 ・やまやコミュニケーションズ様の やまや別邸(料亭)の案内パンフレット他資料の英語訳 https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202405060000/2月:主な通翻訳業務実績(あくまでも一部のみ記載) 【通訳】・歯科医院での通訳業務(複数回担当) 【翻訳】・やまやコミュニケーションズ社様・吉田刃物様分 ・その他【英語で何て云う課】契約先企業様の分の 通/翻訳作業(コレポンや資料の英訳和訳)1月:主な通翻訳業務実績(あくまでも一部のみ記載)【通訳】・1/4-5 産業医科大学若松病院様での医療通訳業務 (股関節手術に伴う医療諸事の通訳業務) ・歯科医院での通訳業務(複数回担当) 【翻訳】・「英語で何て云う課」年間契約先企業様の分の6社様分の 通/翻訳作業(コレポンや資料の英訳和訳)※【英語で何て云う課】とは、小社創案の年会費制の 英語通訳翻訳業務です。年初に所定額を戴く事により 一年間の通訳業務や翻訳業務は無償で展開するというモノです。 金額は企業により異なります。 現在この契約をされているお客様は: ・食品会社2社、 ・環境技術会社1社、 ・包丁&刃物道具製造社:1社 ・医薬医療ご担当者:1社、 ・動物飼育関係の事業所:1社 合計6社です 連日上記6社からのコレポン(通信文)の英語訳や 和訳を担当しております。通訳業務も然りです。上記は、今年2024年の主な作業実績です。皆さまのご参考にどうぞ。英語通訳翻訳の御用命をお待ちしております。いつも有難う御座います:よろしくどうぞ。<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治 拝※通訳や翻訳の御用命は 080-6433-9523 email: yhniten14k@yahoo.co.jp までどうぞIssued on Nov.16 2024
2024年11月16日
酷いなあ、この組織は;今朝の朝刊 11/15に掲示して当日17時までに締め切りちゃ、タイトすぎますね井上さんと喧嘩しようかな!まだ、あと30分あります。急いで頑張って下さい末次通訳事務所・慈善事業部鯰田浦田子ども食堂末次賢治拝 Nov.15 2024
2024年11月15日
嘉麻市の【寒北斗酒造】には、女子大生の酒造り修行者がいらっしゃるそうですなかなか良い面構えですね!こういう面構えの人は大成すると思います。頑張って下さいませ。末次通訳事務所・末次拝 Nov.13 2024
2024年11月13日
◎本日11月12日の毎日新聞はがき随筆の掲載分ですご覧下さいませ ◎11月12日毎日新聞はがき随筆への掲載私見実例 ご覧下さいませ自分の意見を書いて(慣れていない人は、下書きから何度も書いて清書をして)新聞に出したら、謝礼ももらえるし、更にそれが励みになりますし、実は、子供さんの意見は載りやすいので、お子さんやお子さんを持つご家庭に於いては子供に自分の意見を書かせる、色々な物事に付いて意見を書かせるようにしたら良いと思います。新聞に投稿し、掲載となれば謝礼がもらえますし、子供でも自分の国語力で、お金を稼ぐことが可能です。しかも国語力が確実身に付き、それは英語力や理解力になっていきますこの事は、弊社・末次通訳事務所が保証し、いま、世の中に展開しようとしておりますなお、このはがき随筆は、掲載されても他紙の場合と異なり、謝礼はありませんですが、その月の月間賞と年間大賞や優秀賞を獲得しますと謝礼が来ます。※ご参考迄にどうぞ末次通訳事務所・執筆事業部・末次賢治拝 11.13 2024
2024年11月12日
食料や食事配付の催しが明日11/13にあるそうです明日11/13開催で、これの申し込みが今日11/12時午後3時迄に記事記載の連絡先に申し込みを行う事が求められています。今日の朝刊で、今日の午後3時の締め切りは、厳しいですね飯塚市婦人会やフードバンク飯塚はこの点を改善する必要がありますね末次通訳事務所・慈善事業部 鯰田浦田子ども食堂2024 11/12
2024年11月12日
閲覧者の皆さま、本日11/07付の西日本新聞朝刊筑豊版からですご興味がある方は、上記記事の受付担当者までご連絡を成されて下さいませ申し込み締め切りは、明日11月08日の正午(お昼の12時迄)との事ですが、今日11/7の朝刊で、明日11/8のお昼までの期限は、あまりに短いですねしかも新聞購読をしていない方もいますので、利用者は毎回同じ人たちになるでしょう。それが真の救いの手段とは思われないですね対応の悪さに付いて、悪名高い飯塚市婦人会による子ども食堂ですがご利用されたら良いですよ末次通訳事務所・慈善事業部:末次拝 Nov.07 2024
2024年11月07日
本日11/03の問題です。西日本新聞朝刊よりトライ如何ですか??末次通訳事務所拝 Nov.03 2024
2024年11月03日
◎近所でのアルバイト作業開始→NOV.02 アルバイトを新規に開始しました閲覧者の皆様へ>末次通訳事務所です。毎度お世話になりまして有難う御座います。>英語通訳翻訳業務が主体の弊社ですが、その他にもいろいろな活動をしております。>それは、気が狂ったりでなくて、色々な経験を積んで、全て通訳翻訳に活かしていくためです。小職はぶきっちょなので、人よりも、より多くの経験をして現場力を高めるしかありません。>ですから、色々活動を特にこの10年はしております。全て、色々な場面での通訳業務翻訳業務に活かすためです。という事で、>11/2から、毎週土曜日の限られた時間に、新規のお仕事を始めました。短期間になるとおもいます。その内容は機密ですが、とにかく少しでも色々な経験を重ねて自分の糧にできればと思います。>今日は、未明の大雨で、自分の事務所に雨水が染み出してアルバイト作業どころではありませんでしたが、約束した以上は、当該のアルバイト作業を優先しました。土曜日でしたら、大分の企業さまのお仕事への影響もなく自分の本業にも影響はないので、しばらく頑張ります。なお、ここのお仕事ですが、まだアルバイトを募集していらっしゃいますのでご興味がある方は弊社までお知らせくださいませ。ご紹介します080-6433-9534 ken6340s@gmail.com末次通訳事務所・末次賢治拝 Nov. 02 2024末次通訳事務所・業務請負部 Nov. 02 2024
2024年11月02日
全14件 (14件中 1-14件目)
1