全21件 (21件中 1-21件目)
1
Jan.30 【英語で何て云う課】配信講座 flagship/ sagacity/~したのはいつぶりだろう?の言い方 皆さま、お元氣さまです、 英語の末次通訳事務所でございます:下記、講義配信です配信講義タイトル:<企業社長への英語質問> 飯塚市生涯学習事業に、「eマナビ事業」があります: 市民が学びたい事を、気軽に学習できるという制度: 私は、ご縁があり、この数年、英会話を皆様と一緒に学習しています。過日、ある企業の社長が、英語学習目的でゲスト参加しました。その際、他の受講者に指示をし、当該企業に付いて次のような質問を、受講者がこの社長さんにぶつけました。英語稽古として:さて、皆さま、皆さまが下記の質問を受けた場合、★皆さんは、意味が分かり、サッと対応できますか?1) Where are you based in? (または Where is your company based in? 2) How many workers do you have (in total)? 3) How old is your company? 4) What do you handle? 5) What's your flagship ? ~~~~~~~~~~~~~~~~~1)は、「貴社の本社所在地はどちらですか?」です:=答える場合は、【We're based in Iizuka, Fukuoka, Japan.】です。2)は、社員数ですが、例えば【We have 50 workers.】と答えます。3)は、企業の年数を尋ねています: 当社の場合では、【My business is 16 years old now.】となります人間の年齢と同じ言い方を使います。4)は、「何を扱っていますか?」5)の【 flagship 】とは、「主力商品」(は何ですか?)ですね。読者の皆さんの、<主力製品/商品は何ですか?>例えば 、We handle building materials and tools. Hi-tech nails are our flagship. 【商品名 is our flagship.】( その商品は当社の主力商品)の意。英語文法や表現に付いてのお尋ねは何でもお訊き下さい。 By KEN SUETSUGU ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 表現形式のご紹介: 「~したのはいつぶりだろう?」例)「昨日は、息子とキャッチボールをした。 何年振りだろう」「今日、銭湯にいった。何年ぶりだろう」↑のような言い方をするとき、皆さまはどのように言いますか?I played catch with my son yesterday.When was the last time I did it with him?, I wonderedWhen was the last time I enjoyed bathing at a public bath?「~した・~するのは何年ぶりだろう」は上のようにWhen was the last time 主語+動詞~?となります皆さまも、1つ~2つ例文を作って頂きましたら添削します。例)今日大学時代の友達からお電話がありました。 話すのはいつぶりだろう? When was the last time I talked with him? ですねご参考下さいませ 末次通訳事務所・末次拝追記: 【英語雑学の場:Jan.30 ねぇねぇねぇ知っちょった?】福岡県の左隣は、佐賀県ですね、県庁所在地は佐賀市ですSaga City ですね。英語の単語で、sagacity って単語があるのはご存知ですか?つづりが、佐賀市と同じ綴りですね。意味は、sagacity=賢明、利口、というような意味合いです雑学として覚えて於いて下さいませ。ビジネス人の方はどうぞ、何かの雑談でお使いくださいませこの「ねぇねぇしっちょった?」 は、こうしたネタをお届けします
2016年01月30日
皆さま、お元氣さまです!既にご存知の通り先週1月18日→21日まで、通訳業務でマレーシアからのビジネス人ら4人 と 受け入れる側の日本企業や九州経済産業局やK-RIPという半官半民機関との通訳をしました添付写真は、私が通訳をしている写真ですマレーシアのお客様は、ある特殊道路舗装技術の研修を兼ねていらっしゃいました。18日は、先方福岡着、そして、そのまま協議に入りNDAの締結当該日本企業と当該マレーシア企業とのNDA契約です19日からは、当該技術が施工されている現場や施行中の現場の技術見学です:19日→20日は、天草、熊本市(熊本 城)、大津町、久留米と参りました 21日は、宗像の現場に参りまして、午後からは、統括会議です~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Jan.25 英語理解練習課題:星占いから: ARIES ↓【Ask for favors, but don't take others for granted. Don't give donations if it will mean doing without necessities. You may have a problem with coworkers today.】 さて、意味わかりますか?皆さま。訳してください旨い事訳してくださいてんびん座 LIBRA↓You can enjoy the company of your mate or you can entice new lovers if you get out and socialize. Keep your mind open to new suggestions and listen to what others have to propose.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~通訳練習課題前置詞の有効利用!・「そろそろ梅雨(the rainy season)も明けるでしょう!」<表現パタン:be 動詞+overを使います 応用1:「田中部長、会議はもう終わりましたよ!」 応用2:「生憎、AB社との取引はもう終わりました」 ・「私共のビジネスはいま絶好調です」at one’s best. *BY Ken's Office
2016年01月26日
Golden Retriever ねぇねぇ知ってた?のコーナーJan.24-2 ねぇねぇ知ってた?のコーナーJan.24-2英語の単語で、【retrieve】というのがありますちょっと難易度が高いかもしれません。この単語は。しかし、この単語が中に入っている犬がいますこの単語は、リトリーヴ と云います。意味は、【モノを取りに行って、そして回収して戻ってくる】皆さまは、ワンちゃんはお好きですか?私は子供のころに噛みつかれて、以来苦手ですワンちゃんに、Golden Retriever っているでしょ?Golden→ワンダフルの意味、素晴らしい、回収狩猟犬ですね猟主が獲物(鳥やウサギなど)を打ち落とします。それを取りに行くのがGolden Retriever ですね。※英語の単語は、意外に、日常よく見聞きする言葉に潜んでいますよ! お元氣さまです! by Ken's Office
2016年01月24日
Jan.24【ねぇねぇねぇ知っていました??】 のコーナーです★「炭」「炭素」は、英語で、carbon ですね、「カーボン」これは、英語です。このカーボン(carbon ・炭) に関係があるパスタとは?―――そう、カルボナーラですね「カルボ」とは carboですね イタリア語と思います※解説:炭焼人 (Carbonara) がもし、仕事の合間にパスタを作ったら、手に付いた炭の粉が落ちてこんな風になるのではないかというイメージをして黒コショウをからませ創られたパスタ[1]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~コーン corn (トウモロコシ)ですが、足の裏にできるモノ(出来物)もcornって云います。さてなんでしょうか?
2016年01月24日
★【マレーシアのビジネス人らの通訳を終えてその1】この4日間の通訳業務は、大変でした。食事中でも気が抜けなくて、発言の都度、当然通訳をしますので、忙しかったです。さて、私は、初めて知りましたが マレー語で、ぶらぶらぶらつく・歩くことを、「じゃらんじゃらん」というという事です、旅行雑誌に「じゃらん」とありますが、マレー語だったんですね。
2016年01月24日
ご案内~皆さま、お元氣さまです、私が翻訳を担当しました企業の英語サイトです (この1-2年分)その1)メイホーさま、直方の精密金型メーカーです→ このサイトの英語は、全て私の英語訳です=============================ご案内~その2) お元氣さまです、私が英語訳を担当しましたお寿司店のサイトです、戸畑の照寿司さまの英語訳サイトで、楽しくご覧下さいませ。→~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ご案内その3)お元氣さまです、今度は、割烹料理店であり、福岡の【てら岡】さまの、英語訳サイトです、この英語も私の英語です→博多の日本料理店「てら岡」様の、外国人向けホームページの英語訳(2011年4月作業) ~~~~~~~~~~~~~~末次通訳事務所・末次賢治拝 お元氣さまです!
2016年01月23日
◎Jan.22 英語ニュース見出し ご参考下さいませ 皆さま、お元氣さまです、昨日まで、4日間、マレーシアの企業からの4人の通訳業務でした詳細は、明日配信します。さて今日1月22日英語ニュース見出し: 【 Investigation into fatal bus crash continues】 調査(死亡事故となったバスの転落事故への調査)継続 【 Ski tour bus was in neutral gear】→スキー旅行バス、ギアはニュートラルだった【 JAL to resume Paris flights】→JAL、パリへの運航再開へ※ resume とは、リジューム、再開する、という事ですね※to 動詞(つまり、不定詞は、「今から/今後~する」って意味合いです※但し、【to have 過去分詞】動作をした事、という過去形の意味になります【 Talks begin on Tokyo Olympics anti-doping measures】東京五輪のドーピング対策協議始まる【 Damage suit against former Toshiba bosses opens】 さて、↑は、どんな意味合いでしょうか? suitとは? 皆さま、回答下さい Jan.22 Ken's Office
2016年01月22日
Subject: Jan.22>英語学習者向け課題:語法課題→適語選択問題 皆さま、お元氣さまです、英語の末次でございます月曜日→木曜日まで、通訳業務を致しました。大変でした。色々と勉強不足を感じざるを得ない点がありまして、今日から私も通訳の訓練をします。皆様と一緒に技術共有できましたら幸いです詳細は、あとから送付致しますさて、本日の語法課題です、来週月曜日をめどにお取り組み下さいませJan.22>英語学習者向け課題:語法課題→適語選択問題 ★1) I ( ) my throat, but no words came. 選択肢:put, injured. took, clear ★ ★2) The medicine will ( ) you good. 選択肢:do, bring, get, make ★3) What has ( ) of my old house where I used to live? 選択肢:become, come, turned, got ★4) When it ( ) to playing cards, no one cand beat him. 選択肢:becomes, comes, turns, gets. ★5) It's quite warm, not to ( ) hot. 選択肢:be, say, feel, speak. ★6) In a suburb, you could ( ) a much better life. 選択肢:send, go, keep, lead. ★7) Please ( ) me a line when you get there. 選択肢: call , drop, give, make. ★8) Please ( ) me a call when you get there. 選択肢:drop, give, take, bringGood Luck!!! Ken's Office
2016年01月22日
☆彡 Jan.15 通信講座全体講義 音読題材=ウミガメのお話<全3景>と【通訳練習】◎通信講座全体講義です、お元氣さまです!! 私は、来週月曜日から木曜日まで、4日間通訳業務を行います 早朝から空港に出かけますので、この4日間は通信講座の展開が殆どできません ご容赦くださいませ。出張から帰任しましてから資料の送付や その他講座講義添削の展開を進めます。ご了承下さいませ。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~トライアル受講者の皆さまへ、(12月以前からの皆さまへ、この配信を以て、講座を終わります 長くありがとうございます今後、英語ニュース見出しは、引き続き配信します。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~さて、本日1月15日付けの音読題材です~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ウミガメの話 ウミガメの話 全話◎第一幕>The number of sea turtles is decreasing . Do you know why? Many people take sea turtles and their eggs every year . Some people eat the eggs. Other people buy and sell sea turtles as food. Many people take sea turtles and their eggsの箇所ですが同じ浜辺のお母さん亀と子供らを同時にかっさらっている、という事ですね例えば、母ちゃん亀は、高知のカメ、卵は沖縄とかではなくて。同一の浜辺から親子もろともさらっている、ですねbuy and sell は、b のほうがアルファベット順で先ですんでbuy and sellとなります、日本語は、売買ですが、これも「売る=「う」のほうが、「か」よりも先なんでそうなります~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~◎第二幕>Sometimes, balloons and plastic bags kill sea turtles. The balloons and bags fall into the sea, and then their color comes off. Sea turtles mistake them for jellyfish . Sea turtles love jellyfish, so they eat the balloons and plastic bags! 第三幕Every year, hundreds of sea turtles die from balloons and bags. Help the world's sea turtles! Please hold on to your balloons , and don't throw away your plastic bags .~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~上記の音読題材を、毎日10回は音読しましょう。↑に出てくる表現パタンを応用して色々と通訳の練習をしましょうその1> The number of sea turtles is decreasing.1) 日本の柔道人口は、残念な事に、減少しています→2) 日本では、どちらかの親御さんがいない子供が増えています、→3) ISに恐怖と怒りを覚える人が世界的に増えています その2> Sea turtles mistake them for jellyfish. 1) アキエとアキコは双子で、よく似ています。 祖父母も、よく、アキエをアキコと間違います。 それはしょうがないですね、2) 「次の2つの単語、Diary と Dairy とを間違いない様に」その3> Please hold on to your baloons. 1)「こと野球の事となると、私の夫は、自分の意見を曲げません」→2)この事が仕事上での私の信念です、This is ( ) I ( ) onto about business.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2016年01月15日
Jan.14 【英語で何て云う課】配信です 末次通訳事務所 お元氣さまです 学校英語≠ビジネス英語、返事を確実にさせる書き方 【巷の誤解・ビジネス英語≠学校英語】 【英語で何て言う課】会員の皆さまへ 並びに 【英語通翻訳契約企業】各社の皆さま ほか 配信講義です Hi, readers! Hope you are all fine. 創業後18 年を迎える弊社では、数々の通翻訳を担当しました。 そこで気付いたのですが、ビジネス英語について誤解がある様です: <貿易・ビジネス英語>と<学校・塾で習う英語>とは 決定的な違いが有ります。それは、英語を使う時の発想が違います。 学校では、 いわゆる英作文の場合、日本語の通りに英語にしたら良い 、という考えが 一般的です。 (→この考えは、実は大間違いで、日本語の通りに英語にしても、通じる英語には成りませんが) 貿易・ビジネス英語の場合はそうではありません。<通じる英語の発想>が必要です。 それは、主には、 1) 論理的思考 ⇒ 結論(云いたい事)を先に書く・理由はあとから・箇条書きで 2) 相手への「縛り」(業務上の縛り)⇒数字を使って、指示・依頼内容を具体化 3) (取引相手としての)相手への配慮⇒(大義名分、相互の取引発展の為の配慮) 通じる英語の発想とは、主には上記の通りです。 この発想に基づいた英語の書き方、話し方をしないと、貿易取引は上手く展開しません: 上記の発想を体得する事が、貿易英語の「基礎」となります。 ★多くの方は、単に英語が上手になって、英語を使えば宜しい、と 考えていますが、それは大きな間違いです。通じる英語の発想がない英語は、 内容は日本語と変りませんし、その英語では通用しません。 私は、4 00 社の企業の通翻訳作業を担当しています。 殊に、海外と取引をしている中小企業のコレポンを担当する事も多いです。 英語でコレポン翻訳する場合、原稿となる日本語文を頂くのですが、 原稿の段階から、その発想が間違っている場合が多々あります。 日本語原稿の段階から、通じる英語の発想で原稿を書けば、 その 英語翻訳は素晴らしい良い取引推進手段 と成り得ます。 通じるビジネス英語の発想が土台にあって、英語を使う様にしていきましょう。 この発想をご紹介し、皆様に覚えて貰う事が貿易英語の基礎ですね。 明日から具体的な事例を配信します ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ★さて、皆さん、「 末次さん、emailを出しても海外企業からの返事が来んとよ!」 と相談を受けることが多々あり、あなたの海外事業でもそのような事案が多いかもしれないです。今月は、ビジネス分野でのプロ通翻訳者ならではの【返事が来るコレポン技術】をついでに開陳します:★相手側から確実に返事を頂く書き方があります:例>次の依頼を先方に伝える場合:1)【「当該付属部品(SP-#5」ですが、単価は昨年と同じでしょうか?】これを英語で書く場合、皆さんはどう書きますか?確実に先方から返事を貰うには次のように書きます:As for the spare parts (SP-#5), has its unit price stayedthe same as in 2015? 【 Please confirm on this (price) matter and get back to us, hopefully, by Jan.16/2016 for our convenience .】皆さん、上の【 】の英文は、要件matterの「内容」や「日付」をその都度変更して、お使い下さい。上記のように書きますと、海外側から当該案件について返事が来るようになります。上例は、単価/価格の件ですから、this price matterと書きました。「納期」の場合は、「this delivery-time matter」、「出荷」の場合は「this shipment matter」 と、その都度の内容に関する単語を使いon this (内容)matter としましょう。本来は、内容がなくて、on this matter でも本当は良いのですけどね。Please confirm のconfirm は、<この件について確認して下さい>という程度の意味合いでなくて、この件について、【差出人側に返事を下さい】との強い要請であり、 英語で【confirm】 とあれば受け取った側は <差出人へ返事をする義務>が生じるのです ★confirmという動詞が持っている【返信義務】は、海外とのビジネスで欠かせない知識です。これを知っている方は少ないと思いますのでこれを機に、しっかりと覚えておき、 コレポンの最後には、必ず 【Please confirm on this (price) matter and get back to us, hopefully, by Jan.16/2016 for our convenience.】と書きましょう いついつまでに返信が欲しいのか、の期限を切ることも大切な心得です(=どうぞ、この価格の件について、しかとご確認とご対応を頂き、 できましたら1月16日迄にお返事下さい。当社側都合で必要なのです)上記を参考になさって、早速本日からでも、Please confirm~の言い方をコレポンで使ってみて下さいより良い海外お取引が展開できること請け合いです! 質問は何なりとどうぞ!末次通訳事務所 お元氣さまです、
2016年01月14日
Jan. 14 :通信講座全体講義:keep theirs, Look your best, Life is too shortのセリフに付いて ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~☆彡通信講座の皆さまへ、☆彡下記の3つの課題は、以前から何回も復習を兼ねて出題をしておりますが、未だに、間違う人が多いですね皆さま、どうぞ、しっかりと英語の意味を掴んで下さい!!その1)星占いの一文から、【Look your best.】 」 ※lookは見るという意味合いではありませんねLOOKに付いては、添付写真をご覧下さいLOOKに眼鏡を付けると、モノを見る意味になります眼鏡とは、前置詞です→at, into, for, through, over, forward to, look at ~を見る、検討する、注目するlook into ~を中を調べる、よく観察するlook over~ざっと見る、LOOKに眼鏡がない場合は、モノを見る、でなくて、そういう風に見える、という事で、主語が。My son looks tired. 疲れているみたいMy son looks happy.嬉しそうだ(本当にうれしいかどうかは本人に確信しないとなりません)LOOK YOUR BEST!! これは星占いの一節ですから 読んでいる人に、指示(命令)をしているのですね つまり、「今日は、一番のおめかしをしましょう!」ですね 一番良く見えましょう、ほかの人に目に、という事ですから 一番のお洒落をしましょう、となります ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~その2)ある広告から、 【When advertising does its job,millions of people keep theirs.】これは、 広告が奏功したら、数多くの人の雇用が安定する 、ですね是に付いては、末尾の講義をご覧下さいませ この手以後の英語文を皆さま、間違っては成らないのです ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ その3) ある方の名言→ 【Life is too short to be little.】 この表現パタンは、 「主語+be動詞+too形容詞+to 動詞」例)・This coffee is too hot to drink. この珈琲はとても熱くて飲めないよ・This book is too difficult to understand.この本はとても難しくて分からないよ・Hanako is too beautiful for me to get close to her. 花子さんはあまりに美人すぎて、 近寄れないよ・Your story is too good to be true. 貴殿の話は、良すぎて信用できませんという表現パタンですね、Life is too short →人生はあまりに短すぎてto be little. このlittle は、つまらない、取るに足らない、という事ですto be little →つまらないものであってはならない、ですね逆に訳しまして、思い切っていきなさい、という事ですLife is too short to be little.→人生は短いから思い切って行きなさい 、ですね~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 講義: 【 When advertising does its job, millions of people keep theirs. 】 この英文は、18年位前に、英文雑誌『リーダーズ・ダイジェスト』に 載っておりました広告です。 この英文をご覧になって、 皆様の多くが、keep theirs の theirs が何をさしているか?と 疑問に感じます。その結果、解釈を間違えます。 ですが、難しいものではありません。平易な文章です。 このtheirs は、 their jobs の事です。 its job と their jobs と単数/複数の対比をさせています。 * do one's job というのは、本来の職務や仕事を行う、という事です。 「真価を発揮する」という事ですね 正解は、次の通りです。 【広告が広告としての本来の役割を発揮したら(広告が効果を発揮したら)すごくたくさんの人たちの雇用が確保できます 】 という意味合いです ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 過日課題の解答 1. The government ( deprived ) him of all his rights. 選択肢; took, stole, plundered, deprived → 意味 →当該政府は、太郎君の権利を全て奪いやがった。 当該政府は、太郎君の全権利をはく奪した、 2. Taro ( was robbed ) of all the money he had. 選択肢: had robbed, was robbed, robbed, was robbing → 太郎君は、 所 持金全部を強奪されました、ですね。 rob人(相手) of モノ 、これは、 人(相手)から持ち物を強奪する ですね3. These pills will (cure) you of your stomachache. 選択肢 restore, cure, relief, take ☆彡この文章の訳し方は、コツがあります 円を描くように訳するのです ☆彡 つまり、主語の【These pills」 を1つの帰結ある文章として訳しましょう つまり、ここの複数のお薬を服用すれば、 腹痛も治まりますよ、という意味合いですね 4. Taro cannot (tellですね) right from wrong 選択肢; tell, talk, say, speak tellは、区別する、という意味合いですね 太郎の奴は、善悪を区別できない、ですね 5. I persuaded him into accepting the offer. 選択肢 ; to, toward, in, into over, →太郎を説得して、この申し出を受けるようにさせた、ですね ☆彡末次流の訳を見せましょう I persuaded// him into accepting the offer. 俺の説得で、太郎は、この申し出を呑んだ、ですね 6. They provided the victims ( with ) foods and clothes.] 選択肢: for, on, of, with, over →太郎君達は、当該の犠牲者ら(被災者ら)に食べ物と衣服を提供した、ですね ☆彡he は、彼でなくて、太郎君とか、父ちゃんなどとしましょう theyは「佐藤さんたち」、とか、「あの連中」などと 皆さま、上手く言葉を作って訳しましょう そのほうが英語の理解力アップにより良いです 上記の tellを使いまして、通訳課題です 1) アキコとアキエは双子です、 2人はとても似ていますので、 ご両親でさえ、しっかりと見分けがつきません・ 英語訳→ 2)(電話で)、相手=マイケル部長 ああ、マイケル部長でしたか?お声で部長と分かりませんでした 。 → GOOD LUCK!! 。
2016年01月14日
Subject: Jan. 13→14: 語法課題 wish/hopeの使い分け課題、年金暮らし課題 闘争課題 皆さま、おはようございます、英語の末次通訳事務所ですJan.13~14の語法課題です、ご覧下さいませ。この語法課題から応用した通訳課題もあります1) 次の3つの文章では、hope と wish の使い分け分かりますか??語法的に(言葉の組み合わせ) a- I ( ) to go. つまり、I hope to go.と云えるか、I wish to go.と云えるかどうでしょうか? b- I ( ) you to go.→これはどうでしょうか? c- I ( ) you success.→これはどうですか?2) The people are struggling ( ) perfect freedom.選択肢:along for, with, through, against, for3) This old gentleman does not live ( ) a pension.選択肢:in , at, for, on, against4) Taro ( ) of all the money he had.選択肢:had been robbed、was robbed, has been robbed5) This medicine will surely ( ) you of your stomachache.選択肢:cure, deprive, relief, restore~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~上の語法課題を踏まえた通訳課題:1) ミサゴという鳥は、魚を常食にしとります。★ミサゴの英語名はもうみなさんご存知ですね。→2)日本人はたいていは、お米を主食にしとります→3) 三河の一向一揆は、家康に抵抗した闘争でした。→
2016年01月11日
受講者の皆さま、トライアル受講者の皆さまへ受講者の皆さまに、以前からご案内をしておりますが皆様方で、ご希望がありましたら、スカイプやLINEを使いまして音声授業を致します。音読、通訳や翻訳練習を、実際の複数の通信講座受講者の皆さまといつもしております、まだしていない・した事の無いかたも試しにしませんか?これは、無料ですよ、お月謝の中に入っているので。また、一回も、ラインやスカイプ授業をした事の無い方で、実施してみたいって方は、お知らせ下さい。時間は、人によりまちまちですが、試しに10分、音読稽古をします。音読は、英語学習や英語能力の基盤となります英検トイク課題その1 復習テスト 2種類 ご参考、お取り組み下さいませ Jan.12 復習課題です01/12皆さま、こんにちわ。英語の末次です下記ご参考下さいませ。ぜひお取り組み下さいませ☆彡次のその1→その3まで、意味を正確に把握できますか? 翻訳して下さい。その1)星占いの一文から、【Look your best.】 ※lookは見るという意味合いではありませんね その2)ある広告から、 【When advertising does its job,millions of people keep theirs.】その3)ある方の名言 【Life is too short to be little.】~~~~~~~~~~~~~~~~~~~復習語法課題 英語語法課題=適語挿入課題 1 > Have you got ( ) from Taro? ★ 選択肢: call / email / mail / letter / telegram 2 > It is surprising that Taro ( ) do such a thing. ★ 選択肢: will/ would / shall /should 3 > The church decided to provide ( ) to needy people in its territory. ★ 選択肢: any clothings / a clothing / much clothing / many clothings/ much clothes Good Luck!!
2016年01月11日
Jan.10 英語で何て云う課配信:皆様に考察課題です How much would it cost 英語で何て云う課からの配信です、先ずは、英語ニュース見出しです:☆彡さて、会員の皆様に問題です皆様が、列車を待っていると、後ろに並んでいる人が携帯電話で次のように電話をしています電話先のセリフも書きます:Doggy Inn: Hello. This is Mike at East Doggy Inn. May I help you?後ろの人: How much would it cost for my dogs to stay there overnight?Doggy Inn:It would cost 50 dollars for the first dog, and 40 dollars for every additional dog.という会話です、その後ろの人(女性)は、ワンちゃんを複数買って居り、どうも「ワンちゃんホテル」に一晩、ワンちゃんらを入れる算段ですが、なぜ、How much does it cost--?でなくてHow much would it cost--? と would を使っているのでしょうか?皆様、お考え下さいませ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Jan.10 英語ニュース見出し→見出し ~~~~~~~~~~~~~~【Coming of age (/were/)celebrated in disaster-hit Iwate】→新成人ら、被災地域の岩手で祝福される※ニュース見出しではbe動詞は省略されます ・celebrate 人の記念日を祝う ・類似動詞で、congratulateは、 人の成功事項に、「オメデトウと云う」ですね 【LDP executive to meet Putin aide】→自民党幹部、プーチン大統領側近と会談へto 動詞(つまり to不定詞、は、これから~する、ですね) *aide は、側近、ですね 【Abe hints at possible visit to Russia 】安倍総理、訪露の可能性を示唆 *hint at ~:~をほのめかす 【 'Lucky man' race held at Nishinomiya shrine】→ 福男レース が行われる、西宮の神社にて。 【Kishida to ask China for UN resolution on N. Korea 】→岸田外相、中国に対して、北朝鮮問題での国連決議を 行うように求める ★ご参考下さい、Ken's Office☆
2016年01月10日
★Biz英語資料販売(4資料セット)のお知らせです >末次通訳事務所=ビジネス英語資料(当社作成分)の販売お知らせ= 当社が、新規に、ビジネス英語の参考資料を作成しました: ※とかく、 【ビジネス英語】というと難しく考えがちですが、 「英語表現の組み立て方」、「英語の発信・言い方」、更には、 「ビジネス場面での適切な英語の使い方」を20以上の講義に纏めて、 ご紹介しております。「ビジネス場面での適切な英語の使い方」とは、 【貴社に有利になる英語の使い方&商売がより発展する英語】の使い方です※↗この点は、従来の・既存のビジネス英語の書籍や講師の先生方が 見落としていらっしゃいます。が、きわめて重要不可欠の事です※ 今回作成した資料は、「その1」、という事で、 貴社が海外お取引に於いて、【英語の使い方一つ】で損を回避でき、 貴社の営業成果にプラスになる英語の使い方をご紹介しております 今回は、上記の【ビジネス英語資料(179kb)】に、※「 トムとジェリーを題材にした英語ライティング資料」つまり1【Tom&Jerry題材のビジネス英語ライティング資料(499kb)】 と2【ビジネス英語秘伝集(89kb)】 3.【haveの使い方、中学で学習の英語表現のビジネス場面での 使い方資料(39kb)】 の3つの(手製の)付録を附けまして、希望者に配信し、販売いたします:つまり、4つの資料を送付致します※「購入ご希望者」は、電子メールにてお知らせ下さい お名前を明記くださいませ。※価格:3,000円(税込)です(4つの資料がありますので、お得と思います) お振込みの際の手数料は、購入者負担でお願いいたします※下記の口座にお振込みをお願い致します お振込み後、(【お振込み完了】の旨のご連絡を お願いいたします)、直ちに電子メールにて 当該資料を配信します。★ お振込み先:下記の通りです 1) 飯塚信用金庫 (Iizuka Sin’yo Kinko)< 鯰田( Namazuta Branch< )支店・普通口座:0411231 名義人 (Beneficia ry)< :スエツグ ケンジ (Suetsugu, Kenji)< 又は 2) 郵ちょ口座 (Postal Bank) :郵便局の口座をお勧めします。 手数料がかかりませんので。 ・記号 (Code) : 1740 0 ・番号 (No.) < : 48255921 ・名前 (Beneficia ry)< : 末次賢治 (Suetsugu, Kenji) 又は、 3) 福岡銀行 飯塚支店 : 普通口座 / 番号 2388621 / < 名義人:スエツグ ケンジ 当該「ビジネス英語資料」の目次は次の通りです 今回の【ビジネス英語資料その1】は、海外取引に於いて、英語の使い方で 損を発生させない様に留意点を述べております。基本編という事です 内容:以下の通り ・序章 序章講義その1とその ( 斬れる中学英語 ) ・ Offer に付いて & subject to ~ ・見積もりと納期の英語の表現 ・[どうぞご安心を!]の英語での言い方 ・ FOB :その 2 つの盲点 ・ サッと自己紹介・自社紹介を! ・ 日々徹底して、コレポンやりとりを! ・「あいまいな英語表現」を避けよ! ・クレーム電話 ( 英語での ) への対応 ・自社商材の簡単なパタン ・ 英語の「二重解釈」に気を付けよう! ・「Confirm に付随する返信義務」 ・副詞を巧みに使い、本音を引出しましょう! ・「クレーム」と Claim その違い! ・クレーム対応1「不良品」の言い方 ・ 英語の時期表現 明日は tomorrow でない! ・ クレーム対応2「相づち」と「感謝」 ・ 英語表現の心得や ( 日→英の ) コツ ・ 英語に「知恵」と「数字」を使いましょう! ・類似表現/類似単語のニュアンスの差異をしっかり区別しましょう☆【トム&ジェリー】を題材にしたビジネス英語ライティング資料の内容は 次の通りです: ※紹介URLは、次の通りです、ご覧下さい: → http://fukuoka.shoplog.jp/niten/23430.html ○<<【トム&ジェリー】を 題材にしたビジネス英語ライティング指南資料>> ○内容: 1. 紹介状、サンプル等の送付に添えるメッセージの書き方2. 断り状の書き方例3. 物事や状況の書き方例4. 契約書、協約書の書き方-その15. 契約書、協約書の書き方-その2 ほか★「トムとジェリー題材の英語資料」の「サンプル」は、 無料で送付できますので ご興味がある方はお申し出くださいませ。
2016年01月05日
皆さま、お元氣さまです、英語の末次通訳事務所です、当社は、【史実の宮本武蔵先生】を師と仰ぎ この商売を始めました。通訳や翻訳は、英語と日本語との両方の言葉遣いがきちっとが出来ませんとやって行かれませんと思います。両方をうまく使いこなしていくという点では、二刀の刀法に酷似しており、その考え方や姿勢も同じものがあると思って居ります。武蔵師は、二天一流がその流儀ですが、元々は、お父さんの宮本無二斎先生の「十手術・当理流」を受け継ぎ、当理流をもとにして、圓明流に発展させて、更に二天一流に発展させました。圓明流は、若いころの流儀で、姫路や名古屋で広まりました。更に、弟子の方を経由して、鳥取にまで、広まりました。武蔵圓明流ですねその圓明流の概念図をある時に、展示会で偶然目にしまして感銘を受けました。その図は、添付の絵図です日と月が共に空に描かれており、2つの極みが並立している図です言葉にはできませんが、私には何か深く感じるものがあります。下記ご覧・観賞下さいませ。 =============== ATTN: Those who are interested in Musashi and his actual life.Please look at this picture below.This picture shows the deep conceptof his fencing style: a sword in each hand.The sun and the moon are bothup sandwiching the central sword.This is the secret of his style.
2016年01月05日
Jan.5 英語で何て云う課:配信講義です 末次通訳事務所 皆さま、お元氣さまです末次通訳事務所です:三が日でも構わず、英語の仕事をしております。さて、配信講義です<★ビジネス英語の目的とは?>海外ビジネスでは英語を使いますが、皆さんは、【どんな目的で英語を使っていますか?】【ビジネス英語の目的】を、間違って認識しているビジネス人が多いです。貿易書類が英語だし、取引相手が海外の人なんで、「こちらも英語を使う」、というのはうわべの理由にすぎません。★『 海外のお取引相手と 1)相互に強い商的信頼を築き上げ、 2)双方に等しく利益が得られるよう 』に英語を使うのが必要です。これが海外ビジネスで英語を使う目的となります 読者の皆様へ、ぜひ上記の目的を意識して英語を使いましょう!★上記の目的を果たす為には:1) 平易な表現[中学で学習するような云い回し]を使う2) 数字・数量・期日/期限を必ず明示する3) 大義名分を明記する4)相手を気持ち良くさせる言葉の使い方をする5)常に相手に「感謝を示す言葉」の使い方をする 上記の目的を果たす為の英語の使い方を今後、詳しく開示して参ります ここで、宿題です→この2つの商業情報を英語で云いましょう!1) 「出来るだけ、早くお見積りを送付下さい」2) 「貴社ご注文分は、明後日に出荷致します」正しいビジネス英語では、・「出来るだけ早く」→ as soon as possibleではありません。・「明後日」→ the day after tomorrow ではありません。上述のコツを念頭に、お考え下さいませ。英語に付いてのお尋ねは何でもどうぞ。無料対応します! by Ken SUETSUGU
2016年01月05日
>◎通信講座講義Jan.1 →Jan.2 初稽古の模様と 通訳課題通信講座の皆さま、英語の末次通訳事務所でございます:毎年恒例の初稽古を実施中です1月1日は、4つの授業をしました。この4つの内容は各々異なりますが、此処に練習題材、そして、課題として出します先ずは、音読格言編【Heaven helps those who help themselves.】これを複数回云いまして、すっかり云える場合上の文章を逆方向から云いましょう、つまり→【Heaven doesn't help those who don't help themselves.】Heaven doesn't / those who don't ですね【A friend in need is a friend indeed.】これも複数回云いました後、応用します【Friends in need can be friends indeed.】【Friends in need must be friends indeed.】など【As a man sows, so he shall reap.】これは意味はお分かりでしょうか??======================添付は、信長公の肖像画 ですさて、信長に付いて、色々な事を英語で言えますか?・家臣の明智光秀に謀反で殺された、・琵琶湖のほとりに安土城を築いた。・若いころはうつけものとされた。・比叡山延暦寺を焼き討ちした。などなど、皆様、英語で云ってみましょう。============音読英検2級の二次試験カード分※通信講座の皆様は、どうぞ、以下のパッセージ(課題文)を何度もしっかりと音読をして、すっかり覚えてしまって下さいませ。これは良い文ですねThe Internet has given us some new ways ofcommunicating. One of them is video conferencing,which enables us to have meetings with people inremote places.A camera is attached to the computer, so that the poeple you are talking to are shownon the display.Video conferencing is already used by many peopleand is expected to become even more popular.====================末次流通訳練習~一万円を使っての通訳練習下記内容にて、通訳練習を高校生受講者(春から関西外語大学生)と、稽古をしました。「みなさん、こんにちわ、末次賢治って言います ケンと呼んで下さい。 今日は、謹んで、日本の一万円の紹介をします」Hi, friends. I'm Kenji Suetsugu. Call me Ken.Today, I'm happy to talk about this Japanese,10,000-yen bill.【一万円は、約80ドルに相当します】→【ご覧の通り、一万円には、福沢諭吉翁の肖像画が 描かれています】→【また裏面には、雉(きじ)の絵が描かれています】→【一万円札には、「一万円」と漢字で書かれています】→【一万円札には、日銀の赤いハンコが押されています】→上記は課題とします、末次通訳事務所・末次拝追記事項>通信講座のみなさま、トライアルの皆様1月5日まで、英語の初稽古を受付中です元日の1日は大人の受講者の方も加えると4稽古をしました。 この初稽古は、無料です!! 毎年恒例の英語初稽古ですラインやスカイプ・電話(通話料当社負担)でもよいのですが希望があれば、お知らせ下さいませ。英語が身に付く稽古を実施します。15分くらいです。お正月に英語の稽古をしたら、英語の面での運勢が良くなります。お申し込みお待ちしております。
2016年01月02日
Jan.1, 2016中学生、高校の皆様がたへ:Eマナビの皆様、社会人の皆様、企業の皆様へ1月5日まで、英語の初稽古を受付中です本日元日は、今日は大人の受講者の方も加えると4稽古をしました。この初稽古は、無料です!! 毎年恒例の英語初稽古ですラインやスカイプ・電話(通話料当社負担)でもよいのですが希望があれば、お知らせ下さいませ。英語が身に付く稽古を実施します。15分くらいです。お正月に英語の稽古をしたら、英語の面での運勢が良くなります。お申し込みお待ちしております。
2016年01月01日
★ご案内:ジャズソングや懐メロ// 「末次流落語・漫談」をご披露し、宴会を盛り上げます★■本文下記の通り、ご案内ですどなかた興味がある方は、私をお呼びくださいね。★ご案内:ジャズソングや懐メロ// 「末次流落語・漫談」をご披露し、宴会を盛り上げます★末次通訳事務所からの 楽しいお知らせ!! 宴会や呑み会に【歌手/落語家】として呼んで下さい!★ご案内:ジャズソングや懐メロ//「末次流落語・漫談」「コント」をご披露し、宴会を盛り上げます★私こと、末次賢治は、英語通翻訳業の傍ら(かたわら)、「英語でのジャズ歌唱」、「懐メロ歌唱」、更には、独特な落語や漫談をもしております: 時折、老人ホームなどに慰問にも参ります。※「懐メロ」は、藤島一郎先生や霧島昇先生の歌を歌います。なお英語でもこれは歌います私が上手く英語に翻訳しております※歌を歌う事は、良い声造りとなり、ジャズを英語で歌う事は、発音やリズムの練習になりますので 結局は、こうした活動は英語の練習になります。皆様、職場やその他、所属組織やご家族の忘年会や新年会、その他、楽しい呑み会などの際にお呼び頂けましたら、無料で、歌ったり、演じます。謝礼は不要。「お茶」でも頂けましたら幸いです。★コスト:「飯塚市外」からのご要請の場合は、交通費実費のみを頂けましたら幸いです。「飯塚市内」の場合は、交通費無料です。★歌は全てアカペラを基本に歌います:★主な曲目:懐メロ→「東京ラプソディ」「誰(たれ)か故郷を思わざる」「憧れのハワイ航路」「リンゴの唄」「丘を越えて」「ソーラン節」、「炭坑節」、「男はつらいよ」、ほか、 ※上記の唄は、どれも、英語でも歌います。ジャズ歌唱→多数ありますが、「Cheek to Cheek」、「Take the A Train」、「Gift」、「Moon River」「You’d be so nice to come home to」「Love for Sale」「One Note Samba」「Tennessee Waltz」「You’re My Sunshine」「Fly Me to the Moon」「Come On a My House!」他多数英語版童謡ほか:「チューリップ」「雪の降る町を」「桃太郎」 「お正月」ほか末次流落語:英語の文法を落語仕立てで面白く・ 分かりやすく解説する落語です: 主な演目:「小噺:切符と前置詞」「小噺:網走刑務所と学び舎」「英語と日本語との違い」「代名詞は、名士の誉れ」「このご時世は時制が大事?(今は今・昔は昔)」「ハブの威力!」「カタカナ語、恐るべし」「過去が前に進むとな??」「「つなぎ」はなあに?(関係代名詞)」「発音小噺:ビンとビーン」「発音小噺:ネコと祭り」「お通じが良くなる英語」「英語の練習方法の紹介:身近に練習題材有り」「1066:英語とフランス語」楽しい漫談: 末次特有の面白い話術:お題(例):【ロンドン旅行記】「習い事をする人たちに見られる傾向」「人間観察から観える事」一人芝居(日本語でも、英語でも)【遠山の金さん】気兼ねなくご依頼くださいませ: ご依頼はお電話や電子メールにて。電話:0948-28-4035 電子メール:fuku@eos.ocn.ne.jp 末次通訳事務所「芸能事業部」まで。ホームページ: http://fuk uoka.shoplog.jp/niten/
2016年01月01日
皆さま、明けましておめでとうございます、お元氣さまです!!英語の末次通訳事務所・代表者の末次賢治でございます★2016 1月1日(金曜日)==英語初稽古 今先ほどスカイプとラインによる英語初稽古を終えました途中スカイプ通話状態がわるくなり、中断が生じましたが何とか復旧し、学習者との授業を終えましたHeaven helps those who help themselves.A friend in need is a friend indeed.As a man sows, so he shall reap. 上3つの格言を、創意工夫で応用して、授業をしました本日1月1日は、初稽古が、あと3件あります。Ken's Office
2016年01月01日
全21件 (21件中 1-21件目)
1