全26件 (26件中 1-26件目)
1
○皆様、ご参考下さいませ haveの使い方 HAVEの使い方講義:40 【きび団子の作り方ですが、6つの色々な工程があり、さらに各工程に4つの段階があります】 Kibi-dumpling-making has six different processes. Each process has four different sub-processes. haveだけで云いますと、↑の様になります。 【この忍者屋敷には、からくり扉が複数あります】 This Ninja-House has tricky doors inside. 【太郎君の手品ですが、とても複雑な仕掛けです】 Taro's magic has a very complicated trick. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ haveの使い方講義41: 今日から中国では旧正月(春節)です They have Lunar New Year Days in China from today. 秋葉原では、大勢の中国人が買い物に来ています Akihabara has a lot of Chinese people for shopping now. 中国人は、日本製電気製品を高く信頼しています Chinese consumers have a high trust on Japanese-made electric home appliances. Kenでした。Have a nice day! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 民主党はもはや一枚岩ではありません →DPJ has no longer a strong bond among them. この云い方こそ、変幻自在のhave の使い方です bond は、工作で使うボンドですね これは工作用と同じで使い道が多いです これは「結び付き」 という意味合いがあります The word "bond" has the meaning of 絆 in Japanese. ですね ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 末次通訳事務所の【HAVEの使い方講義その40: 政情1 】毎日英語動詞【HAVE】の使い方技術を披露します:HAVEを上手く使いこなせば、色々な事をサッと言えます。本当です!英語初級者には大きな武器です:国会や政情を haveで説明すると・・・今日から通常国会が始まりますDiet members have the regular Diet session today.※Diet→国会the regular Diet session→通常国会、an irregular Diet session臨時国会通常国会は150日間開催されますThe regular diet session has 150 days.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ haveの使い方講義:have the last word 「父ちゃんが色々と言っても、結局、母ちゃんの一声で 物事が決定するんですよ、いっつも」 Whatever our father may say, our mother has always the last word. 鶴の一声ですね 英語の always は、文字通り、「いつも」です 日本語と違って、英語は文字通りの意味があります 日本語で、「いっつも 5時起きです」といっても 会社や学校が休みのときは、遅く起きたりしますね 英語で、I always get up at five. は、本当に365日5時に起きます 仮に、日曜でもお盆でもお正月の休みの日でも: 日本語で言うところの、「いっつも5時起きです」は I get up at five. で良いです、現在形 get up に 既に、意味があり、「普段から」という意味があります 普段(日常)で無い場合には、「違う時間に起きる」 と云う含みがあります ★こんな大切な事を、なぜか、学校では教えていないのです: 【現在形】に既に意味がありますね ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ have→ 政情3 =<馬が合う・合わない>】毎日英語動詞【HAVE】の使い方技術を披露します:HAVEを上手く使いこなせば、色々な事をサッと言えます。本当です!英語初級者には大きな武器です:相性を haveで説明すると・・・【小沢氏と岡田氏は馬が合わないとされています】→Mr. Ozawa and Mr. Okada don't have a good chemistry, I hear.※この云い方こそ、変幻自在のhave の使い方です【chemistry】 は、「化学」ですが、「化学元素の結び付き=【相性】」です※Who do you have the best chemistry with? 皆さん、一番の仲良しは誰でしょう? ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 【HAVEの使い方47: 政情3<影響力>】HAVEを上手く使いこなせば、色々な事をサッと言えます。本当です!英語初級者には大きな武器です:影響力を haveで説明すると・・・【小沢氏は、党内にて強い影響力があるとされています】→People think Mr. Ozawa has a long arm in DPJ. ※ 主人公+have a long arm で、当該者は強い影響力を持つ の意。 【金丸信さんも影響力が強い政治家でしたね】→The late Mr. Shin Kanemaru had a long arm in political scenes. ※ Who has a very long arm in your office or class? ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Kenのhaveの使い方<浮かぬ顔>have a long face は、憂鬱そうな、しんどそうな顔をしているのですね【どげんしたと?あんた憂鬱そうバイ】What's the matter with you? You have a long face now. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 安いワインでもそれなりに美味しいですよ Cheap wine has its own taste. ですね はい、この牛肉は安いけど、やわらかいし、 結構美味しいですよ Yes, this beef is cheap but tender. It has its own taste. 主語(飲食物) has its own taste. →その飲食物は、それなりに美味しい、安いけど美味しいといった意味合いです ご参照下さいませ。ご質問は何なりとどうぞ! 【Ken's Office】 ・弊社は<日本語⇔英語>の通訳/翻訳業務を営んでおります:※英語の文法・英語での話し方・プレゼンなどの仕方の研修、講演会などもしております※英語に付いての質問は何でもどうぞ。無料で対応します⇒日本全国の皆様、末次賢治を宜しくお見知りおき下さいませ。 =============================== <今回の応用課題>英語で云いましょう 1) わが社は、全社強い絆で結ばれています 2) そう、これは軽い素材ですが、それなりにしっかりとした強度を誇ります 3) 販売先の田中課長とは、同じ高校の出身ですし、とても気が合います
2012年01月30日
関係先全ての皆様へ: 受講者の皆様、お取引先他、関係者の皆々さま、 受講者の皆様、末次通訳事務所・末次で御座います 弊社の業務ニュースです:何かの参考になさって下さい: ◎ KENの週間業務ニュース 1/22⇒⇒1/29(第5週目)分 ※この期間での/悪いニュース※ ◆ 1/20ごろ~痛風が発症しました。 実は、痛風に効果があるサプリメントを この2週前から飲み始めました。 それに安心し、お酒を少し飲みすぎました。 左足の親指の付け根に激痛が走り、足が腫れて 大変でした。今回の痛みはとんでもなく痛くて 痛みで夜で寝れず、却って、痛みで気分が悪くなってしまいました。 むちゃくちゃ痛かったです。 月曜日に病院に行きまして、採決、採尿をし 尿酸値を調べました。痛みがある時期に尿酸値を調べました 結果は、7.6 でした、 正常な尿酸値の上限は、7.0で、これを超えると痛風発症となります 痛みが出ているときに調べて、尿酸値が7.6とはとてもびっくりしました。 サプリメントが利いているのでしょうか? 通常、痛みがあるときの尿酸値は、私の場合は、11.0 とか 10の台です それと比べると、上限を超えているとは、値が低くなっておりまして、 やはりこのサプリメントが利いていることを実感しました。 尿酸値が6を切れば、運動をもっとしてきたいと思います 今現状で、ランニングなどをすると、それが引き金となって、 痛風になる可能性があります。痛風発症により、月曜日1/23の フリースクールの授業は休講にせざるを得ませんでした。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ★良いニュース 英語を習いたいという入門者が増えてきております。 この第5週は、2名の方に試しの授業をしました またお問い合わせ自体も増えております タウン情報誌などに掲載をしている広告のおかげです ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ◆第5週の主要活動 ※スカイプでの英語授業: スカイプでは、音声を活かして、英語の聴き取りの授業や 更には、通翻訳の実地稽古をしております。 この第5週は、相当数の授業をスカイプで行いました。 ※通信講座に付いて 受講者の皆様は既にご存知ですが、 此処に課題と講義を出す様にしております これは、回答・返事率を上げるため。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ※翻訳通訳面でのニュース※ ・直鞍世界戦略研究会さまのパンフレット英語訳・中国語訳の 修正作業や指示作業がありました ・飯塚のビデオ制作会社からお引き合い有り。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ※第6週(1/30⇒2/5)の主要業務 1)企業社長ブログ英語表記の校正・添削業務 2)小説作品の英語訳業務 3)陳情書の英語訳 4) 英語の指導(大隈にて、その他試しの稽古) 5) スカイプでの英語授業 6) 通信講座の展開 第1四半期の行動予定 2/3 →インドネシア企業との交流会 2/22→通訳研修会参加(熊本) 2/12→将棋大会参加 2/26 →落語研修会参加 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 上記ご参照下さいませ。ご質問は何なりとどうぞ! 有難う御座います <兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所・末次賢治拝
2012年01月30日
英語通訳&翻訳技術通信講座:無料(1ヶ月間の無料お試し受講)実施のご案内☆ ~~末次通訳事務所からのお知らせとご案内~~ ==================================== *末次通訳事務所(代表・末次賢治)では、【無料の通信講座】を展開中です: *無料ですが、【期間は1ケ月間】と限定させて頂きます。 *充実した内容で、恐らくはご満足を頂けると思います。 *無料の受講をしたからといって、その後も継続する必要はなく、 ご自由にご判断下さいませ。 ★詳細は、以下の通りです: ===================================== *主にe-mailを使い、【通じる英語】の通信講座を行います。 *私の通じる英語の通信講座は、 通常は、【月額:5,000円】のみで、 充実した内容の講座を展開しております。 私のこれまでの実績の一部は、森前首相の外交書簡の翻訳、 イスラエル大使館経済特使の通訳などが挙げられます。 その他、実績は枚挙に暇がありません。 地方の飯塚にありながら、全国的に通訳翻訳業務を展開している末次通訳事務所。 当事務所の通信講座では、東京から福岡までの方々、 某外国領事館職員、中学高校の英語教師、小学校教諭の先生方、 某大手英語会話学校の英語の講師の先生方、 同業者の英語通訳翻訳者の皆さんに 英語をお教えさせて頂いております。 *単に教えるのでなく、日々、英語授業を配信し好評を頂いております。 この通信講座を1ヶ月間、無償で開きます。【お試しの受講が楽しめます】 概要は下記の通りです。 ===================================== ★ 目的: -1) 英語通訳・翻訳者の養成 -2) ビジネス英語の練習、英語運用力の向上 -受講者の英語運用力の向上 -英語は意外に平易であり、知恵を使えば 馴れ易い事を認識頂く -3)平易な言葉での英語運用力を共に稽古する。 【特典】:プロ翻訳志望者で、実際に成績優秀者には、仕事を振っております。 既に、複数名の受講者に振っております。 ★次の講座を、毎日、若しくは、ほぼ毎日配信します。 ↓↓↓↓↓ *翻訳講習 (毎日して頂く課題です) *英語星占い *英語ニュース見出し *One Point English Lesson *Daily通信講座 *今日の通訳表現 *簡単動詞の使い方 *会話文 *英語ニュース *Slang *Business 英語・単語 *発音講座 などなどです。 ★さらに、月に2~3度、郵便にて、資料をお送りします。 海外の受講者の方には、月に1度程度まとめて、色々とご送付します。 このメインの講座は、「翻訳講習」と題する練習です。 毎日3~4問、の日本語→英語の訳問題を配信しております。 翻訳講習では、その取り上げます題材は色々と異なります。 ★かなり充実した内容になるかと思います。 掛け値なしで無償で、1ケ月実施します。 また、その後の継続のご決定は、ご随意にされて結構で御座います。良心的な内容を目指しておりますので。 上記、期間後正式に受講となりますと出張の機会などを利用して、 直接授業も行ないます事をご連絡申し上げます。 また、色々と英語に関する資料(無償)をご送付致します。 お差支え御座いませんでしたら、貴方様のご住所をお教えください。 ================================= ★最後に、簡単なテストを出しますので、 これを第1回目の課題としてトライしてみて下さい。 ご回答は、各問題の下に記入下さい。 2つのレベルで問題を出しておりますが、 どちらか一つの方をして下さい。両方する事はありません。 この事は固くお守りください。また、ご回答は、各問題の下にお書きください。 ===================================== ★中・上級者向け: ===================================== 1.基本:日本語⇒英語 通翻訳課題: 「先月A社に納品した、弊社商品に不具合が生じたとの事で、 本日、早速、担当者を向かわせました。」 訳⇒ 2.基本英⇒日本語・通翻訳課題 a) [When advertising does its job, millions of people keep theirs.] 訳⇒ b) [This visually stunning, commercial strength, portable beach shade was designed by an award-winning Sydney architect.] 訳⇒ 2.星占いから: 以下を上手く日本語にして下さい a)PISCES: Emotional blackmail will work if your partner is guilty of something to begin with. It’s best to put your efforts into making yourself irresistible instead of causing a fuss. 訳⇒ b) There could be an overabundance of commerce coming in your direction. You can be a dash extravagant. 訳⇒ 3.英語⇒日本語の通翻訳課題: a)Excellence in two areas of natural ability and an obsessive tendency seem to be a regular formula for the personality of an inventor. 訳⇒ b) A deep-rooted sense of mechanics on one hand, combined with a burning creativity on the other, is common to a number of the world's most celebrated inventors-add to this natural mix an obsession with making things and we have it, a simple flowchart for a highly productive innovator. 訳⇒ 3.硬貨活用通訳練習より:以下を英語で通訳して下さい a) 「ここに、色々な種類の硬貨があります。 表を向いているものもあれば、 裏を向いているものもあります」 訳⇒ b) 「ここに、色々な種類の硬貨があります。 汚れているので手入れが必要なものもあれば 新品同然のものもあります」 訳⇒ c) 「500円は、1円の500倍です」 訳⇒ ★初級者向け:以下のセリフを英語で言いましょう。 ==================================== 1.「我が社は、創業 20年です。」 訳⇒ 2.(1の応用)「お陰様で、我が社も今年で創業50年を迎えます」 訳⇒ 3.「社員は、50名おりまして、国内には支店が5つあります。 営業エリアは日本全国となります 訳⇒ 4.「弊社には、事業部が4つ御座います。」 訳⇒ 5.(対談中の社長のセリフ) 「いやー、うちの会社は人で不足でね!」 訳⇒ ================================ 以上を翻訳なさいまして、ご返送下さいませ。添削いたします。 但し、ぜんぜん見当違いの訳をなされる方は、ヒントを出しつつ、 何度も突き返します。 【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】 無料受講後、継続(有償になりますが)されるかどうかなどは、 皆さんに一切お任せいたします。 受け逃げ大歓迎です。 通じる英語とは、どんなものか試しに、1ケ月間お勉強、練習されませんか? 世の中は、英語学習ブームとも言える程、色々な英語教材があり、 色々な学校等や塾もありますが、 通じる英語とは果たして何なのか?お見せいたします。 ご希望の方は、ご遠慮なくお問い合せ下さいませ。 【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】 ★メールアドレス:fuku@eos.ocn.ne.jp 住所:〒820-0001 飯塚市 鯰田2425-63-#202 TEL / FAX :0948-28-4035
2012年01月30日
Subject: 受講経験者 & 日本全国の皆様へご案内:haveの使い方講義の配信のご案内 (無料配信)皆様、末次通訳事務所で御座います。 最近寒い日が続いておりますが、お元気でしょうか?When winter comes, can spring be far behind? ですね(=冬きたりなば、春遠からじ) ですねだんだん春が来ていると思います。 ★無料配信講座のご案内です <<末次通訳事務所の新規サービス>><変幻自在・英語発信力強化の為の HAVEの使い方>無料配信開始のご案内 ※ 目的:>英語発信力を高めましょう! >haveを使いこなせれば、大抵の物事は 必ず、サッと、平易に英語で云える様になります。 >そのための、HAVEの使い方講義を、希望者には 日々配信し、英語発信力向上のお手伝いを致します。 ※特長:その1>皆様も良くご存知の動詞: HAVE ですが、 あっと驚くほど、色々な使い方ができ、どんな場面でも HAVEを使うことで、伝えたい事を平易に発信できる様になります その2> 当面の間(開始~ 2 or 3 ヶ月間)は、無料・無償で配信します。ご安心下さい。 その3> HAVEの使い方は無限にありますので、 かなり長期間にわたり、HAVEの使い方を受信者に授けます その4> どなたでも受信・受講できます。 ビジネス人・主婦など(退職者も)~大学生・中高校生に至るまで 英語習得のために勉強している方なら誰でもOK! 学校の教員、塾の先生方、プロ/ボランティア通訳翻訳者もどうぞ! ※ 配信内容:動詞:HAVE の使い方を、1つずつ、毎日講義配信します ※ 半年くらいは、無料で配信します。 ※サンプル2つ:次ぎの通り:末次通訳事務所による、HAVEの使い方講義その1HAVEを使いこなせば、大抵の事項は、サッと言える様になりますこれは、本当のことです。今日からHAVEの使い方をお見せして参ります:★<have + an OK>=1「太郎君、お母さんは「良いよ」っていってたね?Taro, do you have an OK from your mother? ですねan OKは、 「許可・承認・承諾・承知・了承」などの意味ですhave + an OK で、色々な事が英語で言えますよ (続く)~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~サンプルその2: 民主党はもはや一枚岩ではありません→DPJ has no longer a strong bond among them.この云い方こそ、変幻自在のhave の使い方です bond は、工作で使うボンドですねこれは工作用と同じで使い道が多いです これは「結び付き」 という意味合いがあります The word "bond" has the meaning of 絆 in Japanese. ですね~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~※配信開始日: 2011年12月16日 から 無期限(10年かそれくらいは配信します)※随時配信スタート ※ 配信受講希望者は、下記の弊社電子メールアドレスに 【HAVE の講義配信希望】と明記の上、電子メールを送付下さい。 ※ 当社電子メール: fuku@eos.ocn.ne.jp 末次通訳事務所とは・・・・弊社は<日本語⇔英語>の通訳/翻訳業務を営んでおります。・創業1998年で、私単身でお仕事を展開しております・貿易分野/スポーツ分野での業務が十八番です・無料での【翻訳サービス】もしております。・日本の皆様、どうぞ、引き立って宜しくお見知りおき下さいませ: 【兵法の心で、貴社の海外業務をお手伝い!!】<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所代表: 末次 賢治 拝Phone/Fax:0948-28-4035fuku@eos.ocn.ne.jp ★facebook:http://www.facebook.com/profile.php?id=100002925527002#!/profile.php?id=1185281517 ★ブログをご覧下さい。面白と思います:http://fukuoka.shoplog.jp/niten/http://plaza.rakuten.co.jp/niten/ ★戦略ある英語/語法掲示板皆様、是非ご覧下さいませ:斬新な内容ですhttp://9021.teacup.com/strategicwayofenglish/bbs
2012年01月30日
関係者の皆様、お世話になります末次通訳事務所・末次で御座います この1月1日からの4週間分の弊社週刊業務ニュースをお届けします ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~・一週間は月曜日から始まりますので、 「月~日」までが一週間ですね 第1週> 2012年 1月1日(日曜日) 2012年の元日を迎え、天気は午前中は、飯塚は雨交じりの曇りでしたが、今年2012年は、私にとりましては重要な年になります 弊社は、2013年で15周年となります。今は14年目ですが、なんとか、色々な業務の成功を以って、来年の15周年を迎えたく15周年へのつなぎの一年として、各種業務の成功を得たいと思います。 我が・末次通訳事務所の近隣の四方(東西南北)に、幸いにもお地蔵菩薩や寺社があります<1月1日の午前中>は、徒歩で、そこで、各所をずっと参詣しました。 <午後>は、英語初稽古=その1(二名にしました) 此処2年くらいは、元日の初稽古に付いて、私はしたくても希望者がおらず出来ませんでしたが、ようやく久しぶりにしました14時30から宮若市の方、15時から添田の方 としました ★この1月は、今後の弊社の業務のあり方、進むべき方向性を 模索し、検証する一ヶ月と定義し、この1月の間に 幾つかの業務に付いて結論を出す事を決定しました~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 第2週>1/2(月)~1/8(日) 初詣第2弾:受講者の1名に継続して初稽古として独特の稽古(『桃太郎』を英語で云う)をしました 冬期の中学高校生向け英語教室として、嘉穂高校の二年生の男子が、1/3~5 と英語の授業受講に来ました更に鞍手高校の二年生女子計2名に1/4~1/6の間に実施しました高校では、英語の聞き取りをあまりしていない様ですので当社の授業でこれを行いました。 またスカイプでの授業もこの第2週目から再開しました広島の方と実施。 <初詣第二弾> 飯塚市の嚢祖八幡、若光お稲荷、さらに田川・大任町の出雲神社と三九郎お稲荷への参詣をしました 今年の3が日は初詣で沢山の寺社に詣で、弊社の業務発展と商売繁盛を祈念しました。 <バイクの故障>1月8日の日曜日、田川にて移動中、私の愛車のバイクが故障し、内部のシャフトが破損し動かなくなってしまいました。農道を通っておりましたがその農道にて動かなくなり、途方に暮れました、ですが、その場所から距離があるものの以前英語を教えていた高校生のお父様の事務所が、先にありましたので、そこまでバイクを押して行き、この元受講者のお家にご連絡をしまして、一晩バイクを置いてもらうことにしまして、また親切にも、そのお母様に飯塚まで乗せてもらいましてとても助かりました。その夜に、飯塚で授業予定があったので急ぐ必要がありました。もし、もっと辺鄙なところでバイクが故障しておりましたら頼る人も折らず、大変困った事になっていたと思いますこちらのご家族に感謝です。助かりました。本当に。私の愛車のバイクは中古ですので、懸念していた故障が発生しまた、修理や新規購入でお金が出て行くかと思うと、とてもがっかりしました。加勢でも、意表を付く様な事例がおきて、出費となります ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 第3週>1/9 (月)~1/15(日) <バイク故障>1/9の成人の日に近所のバイク屋さんと上記のバイクを取りに行きました。新車を買うか、また中古を買うか色々と車中で相談をしましたが、結局バイクは修理をしてもらいました。3万円くらいの出費で済み助かりました。 <fax送信による営業>この第3週から、弊社の主要なお客様方へファクスにて営業と開始しました。このファクスには弊社の翻訳業務についてお知らせをし、もっと注文をくれる様に要望を出しました。この作戦は効果的に働き、数社のお客様企業から数年ぶりにご依頼を頂きました。 <お客様との打ち合わせ> 1/11に、筑後市の企業社長 として、福岡市の企業社長とそれぞれ、飯塚にお越しいただきましたので、お会いし、業務に付いて打ち合わせをしました。同時に、翻訳のご依頼を頂きました <新規翻訳ご依頼>福岡の会社から、消臭剤品の商業チラシと取扱書の翻訳以来を頂きました <生涯学習支援ボランティアの会合に出席>私は飯塚市のeマナビボランティアに登録されておりますその関係で、1月18日に講習会に参加しました。基調講演やパネルディスカッションなどがありました ==================第4週>1/16(月)~1/22 (日) <英語教室>a) 年明けから、新規に英語を習いたい方からの連絡や お問い合わせが相次ぎました。この第4週から試しの授業を、その方たちに始めました。1/17の火曜日に、上三緒地区の子供向け英語教室のお教室にお伺いしました。 ここの先生が、もう英語教室を閉じるということで、現在指導をしている小6年生に、英語を教えて欲しい、また、ご自身にも翻訳技術を教えて欲しいという申し出がありました。この申し出は突然でしたので、吃驚しました。※この小学生は既に英検3級を取得し、将来は通訳者になりたいと云う事で、17日に、この少年とこの先生にお会いしに参りました。小学生は思ったよりも英語が出来ており、また、真面目そうな少年でした。 この先生から私がお預かりして、弊社の英語教室に出稽古に来るつもりで中学の間は来なさい、指導するから、という事で、話をしましたこの指導者の先生は英語の教室を閉じて、家業の染物業をするそうで、海外で展示会などを開き、色々と染物の説明が出来る様に、英語の翻訳技術を習いたいとのことですこの少年とは別に、この指導者の先生にも、試しで数回授業をする事にしました少年にも一カ月は試し(無料)で授業をします b)その他にも、(対面授業で)英語を習いたいという方が数名いらっしゃいました。1)春先にイギリスに旅行するからそれまでの間だけ英語を習いたいと云う方2)同じく、春先に外国に旅行するから英語を習いたいという方3)4月から早稲田大学に進学するが英語に自信が無いからそれまで 受講したいと云う高校生です <鯰田公民館での英語教室> 昨年12月に、鯰田公民館からお話があり、地域の人たち(高齢者が中心)に、昼間英語教室を開きたいのでボランティアに登録している末次さんに講師になって欲しいと打診が参りました所定の人数に達したので、2月~3月のまず二ヶ月間、年輩の皆様に英語を教える事になりました。※2月から始まります <フリースクールでの英語授業>この第4週の1月16日から、またフリースクールでの毎週月曜日の英語会話授業が始まりました。この日、パソコンを持参して、スカイプやインターネットを使って中学3年生や中学1~2年生に授業をしようと思いましたが、なぜかインターネットが接続できませず(私のはイーモバイル)当初考えておりました英語聴き取りの授業ができず、英語をサッと読んで理解するコツの指導と私が英語文章を読んで、それを聴いて理解する練習をしました ====================== 以上です。どうぞ何かの参考になさってください第5週目の週刊業務ニュースは別途配信します【Ken's Office】
2012年01月29日
皆様、こんにちわ。末次通訳事務所・末次で御座います 弊社では、今年から大きく業務内容を変更いたします 詳細は来週に、各メディアにて公表しますが、自分自身の健康と体調を考慮し 仕事が健康づくりに繋がる様な業務内容にしていきます 屋内に閉じこもって翻訳をせざるを得ない状況に 永年ありましたが、これは健康に悪いです。ですから、ババーンと業務内容を変えます ★さて、【斬新文法講義】を、今年初配信します 今後は、1週間に1回かそれ以上/週のペースで配信します すみませんが、配信が不要の方は、不要を返事下さい。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ★学校の英語授業では、<be going to 動詞> と <will 動詞>とを 同じ意味と教える先生方がまだいらっしゃいます。 ですが、be going to 動詞 と will 動詞 とでは、その意図や意味がまるで違います この事を、ビジネス(海外企業との)コレポンで、例示・説明します ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ★講義その1>【 BIZ英文の書き方: will/be going toの差異1 】Hi, Readers! 商売展開上、効果的に英語を書く手法をご紹介中です。 【will 動詞~ / be going to動詞~】に付いて、学校では、 この2つの表現は「同じ意味」と学習します。 ですが、実際には、この2つの表現の意味は大きく異なります ※例:この2文は意味がまるで違います。【同じ】じゃないです It is going to rain this afternoon. It will rain this afternoon. ※ is going to rainとは、諸事・状況が「降雨」に向かって 突き進んでおり、実際に、【空が真暗】になって、【南風が吹き】 【ポツリ・ポツリと雨粒が降り出し始めている】の意。 【It is going to rain this afternoon.】は、 <既に空が暗く、南風が吹き、雨粒が落ちている>ので 【間違いなく、昼過ぎから本格的に降り出します】 ※will rain は、【状況が許せば・状況が整えば雨が降り出す】の 意です。逆に言うと<状況が整わなければ、雨は降りません> will は、<<あくまでも状況が揃えば>>という事です。 【It will rain this afternoon.】 は、<今はまだ晴れている>が、 <このまま低気圧が本当に九州に接近してくれば> 【午後は雨になる見通し】です 逆に言うと、何かの都合で低気圧の進行が遅くなったり 雲が解消したら、或いは、低気圧の雲がそんなに厚い雲でなければ 【雨にはならない】という見通しです 英語の単語や表現句の意味は、裏と表があります willは、<状況が整えば;そうなるでしょう>ですから、逆に云うと 【状況が整わなければ、そうならない】のですね ★さて、海外の仕入先(shipper)から、電子メールで出荷の連絡が来ました: ・ We are going to ship your order next week. ・ We will ship your order next week. どちらの云い方が、出荷は確実でしょう? 【are going to ship】 ですね ※be going to の方が、こちら側は安心できます ※be going to ship は、<諸事・事態が既に出荷に向けて 進んでいる>のです。<相手側は、諸事準備をして 来週の出荷に取組んでいます> ※will ship の場合はどんな意味でしょう? ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ★講義その2: 【 BIZ英文の書き方12:will ship の真意 】ビジネス英文の書き方をご紹介しています。 前回の続き>貿易出荷の連絡で、次の様に、【We are going to ship your order on January 31, 2012.】と書けば、相手(輸入側)は安心します。 <be going to 動詞>は、既に、事態が所定の目的に向けて進んでいるのです。上の英文の意味は、『2012年の1月31日に貴社ご注文品を確かに出荷致します』です。 <出荷するつもり>、などではなくて、 【1月31日に出荷できる様に手配済み】と云う感じの意です ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~一方、will を使って、 【We will ship your order on January 31, 2012】ですと will は<状況が許せば、条件が整えば>との含みがありますから↑の英文は【1月31日に出荷できる見通し・見込み】との意味ですあくまでも、諸事上手く進めば、という条件付きです。ですから、相手からすると多少の不安は残りますね。間違いなく予定通りに出荷できる場合は、be going to をあくまでも見込みの出荷日を連絡している場合は [will] を使いましょう。逆に輸出側からの出荷日連絡を理解する際もbe going to/will を区別して理解すると状況が良く把握できますしその後の確認もしやすくなります。もし、上記のwill での連絡文が来たら、次ぎの様に、故意に[be going to 動詞] の云い方を使って、Are you sure you are going to ship our order on January 31,2012? わざと、逆にbe going toを使い、Are you sure-という表現を使って「1月31日に確実に出荷は間違いのない事なんですか?」と尋ねると確実に、出荷日について、相手から確かな情報が得られます。皆様も will / be going to を使って、出荷日他色々な予定や段取りを確認しあって、海外とのお仕事を上手く進めましょう!ご質問は何なりとどうぞ! さて、過日、 I am looking forward to seeing you. は、意味がよく判るが、 I will be looking forward to seeing you. とはどんな意味合いになるのか?と お尋ねが皆様の中からありました 次回、これに付いて、講義をします。 I will be looking forward to--ing の発言状況が 手に取る様に分る講義を送付します お楽しみに。Please look forward to my next e-lecture. <兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治拝
2012年01月29日
<ご案内>無料です:希望者には配信を始めますので、お知らせ下さい ※私は、これまで14年間、英語通翻訳をやってきましたが もうそろそろ辞めてしまおうかを思う事があります。 私が英語への訳を 担当する日本人の日本語セリフや文章が、 へんてこりんなものが多くて、 疲れてしまいました: ですので、最後のご奉仕に、私の特技であるhaveの使い方を お見せていき、遺言としたいと思います <変幻自在・英語発信力強化の為の HAVEの使い方> 無料配信開始のご案内 ※ 目的:>英語発信力を高めましょう! >haveを使いこなせれば、大抵の物事は 必ず、サッと、平易に英語で云える様になります。 >そのための、HAVEの使い方講義を、希望者には 日々配信し、英語発信力向上のお手伝いを致します。 ※特長:その1>皆様も良くご存知の動詞: HAVE ですが、 あっと驚くほど、色々な使い方ができ、どんな場面でも HAVEを使うことで、 伝えたい事を平易に発信できる様になります その2> 当面の間(開始~ 2 or 3 ヶ月間)は、 無料・無償で配信します。ご安心下さい。 その3> HAVEの使い方は無限にありますので、 かなり長期間にわたり、HAVEの使い方を 受信者に授けます その4>受講者はどなたでもOKです ※ 配信内容:動詞:HAVE の使い方を、1つずつ、 毎日講義配信します ※サンプル:次ぎの通り: 末次通訳事務所による、HAVEの使い方講義その1 HAVEを使いこなせば、大抵の事項は、サッと言える様になります これは、本当のことです。今日からHAVEの使い方を お見せして参ります: ★<have + an OK>=1 「太郎君、お母さんは「良いよ」っていってたね? Taro, do you have an OK from your mother? ですね an OKは、 「許可・承認・承諾・承知・了承」などの意味です have + an OK で、色々な事が英語で言えますよ (続く) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ※配信開始日: 2011年12月16日 から 無期限(10年かそれくらいは配信します) ※ 配信受講希望者は、次の、弊社電子メールアドレスに 【HAVE の講義配信希望】と明記の上、電子メールを送付下さい。 ※ 当社電子メール: ??????@eos.ocn.ne.jp 末次通訳事務所とは・・・ ・弊社は<日本語⇔英語>の通訳/翻訳業務を営んでおります。 ・創業1998年で、私単身でお仕事を展開しております ・貿易分野/スポーツ分野での業務が十八番です ・無料での【翻訳サービス】もしております。 ・日本の皆様、どうぞ、引き立って宜しくお見知りおき下さいませ: 【兵法の心で、貴社の海外業務をお手伝い!!】 <兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 代表: 末次 賢治 拝 Phone/Fax:xxx-xxx-xxxxx ??????@eos.ocn.ne.jp ★facebook: http://www.facebook.com/profile.php?id=1xxx-xxx-xxxxx2#!/profile.php?id=1185281517 ★ブログをご覧下さい。面白と思います: http://fukuoka.shoplog.jp/niten/ http://plaza.rakuten.co.jp/niten/ ★戦略ある英語/語法掲示板 皆様、是非ご覧下さいませ:斬新な内容です http://9021.teacup.com/strategicwayofenglish/bbs
2012年01月25日
皆様、こんにちわ。末次通訳事務所・末次で御座います 今日は24日で、3の倍数の日ですから、【二刀流英語講義】の配信です: 【プロレス技と英語】 Hi, Readers!! 今年は、弊社・末次通訳事務所では、 英語を教える事を大きな柱として、事業を展開します a)英語・英会話、b)ビジネス英語・英会話、 そして、 c)スカイプを使っての英会話授業 d) 英語通翻訳技術の指導(対面授業、スカイプ授業、通信講座) e)屋外での英語通訳技術指導(スーパーで、列車内で、路上で、喫茶店内で、神社で、等) ご興味がある方はどうぞ、いつでも、試しの授業が出来ますので ご連絡下さい。屋外での英語会話・通翻訳教室は 私しか出来ない事と存じます。元受講者・退門者を含めて 一度試しに、私と練習をなさいませんか? ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ また、来月2月~3月と、私の地元の鯰田地区で、 地域の方々(高齢者)に英語を指導することになりました これは、鯰田公民館でのお仕事です 後日、各メディアなどで発表をしますが、 私は、今年は翻訳業務は前面の業務から控えに回して、 上記の通り、英語を教える事に専心したいと思っております。 翻訳はちょっと疲れてしまいました。 というのは、企業の色々な日本人企業人の「へんてこな日本語」を 屋内で、苦心して英語に翻訳するのが、精神的に・体に悪いからです 近年たびたび思いますが、日本人(ビジネス人)の日本語を運用する力は 低下しています。しかも論理的に日本語を使うのがへたくそですね へんてこな日本語文を訳するのが嫌になりました。 ================================ そこで、教える事を拡大する事で、皆様に、論理的な言葉の使い方から 英語通訳翻訳技術までをご紹介し、練習をしたいと思います ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ さて、今年は、おそらくは私が主に指導するのは、初級者の方が殆どでしょう。 こうした初級者の皆様での一番の悩みは、英語の単語(言葉)を仲々覚えられない、 という事です。特に年輩になるにつれ、どうしても記憶力が低下しますので、 それはやむを得ない事ですが、ちょっと見方を変えましょう。 また、中学・高校生の場合も、なかなか単語を覚えられない、と云う事が多いですね 我々の生活にはカタカナ語が満ち溢れています。そうしたカタカナ語を上手く取込んで 英語として使えば良いです。 例えば、テレビCM(美容や化粧品関係)を観ますと、 「リンクル・ケア」とか「メタボリズム」「アンチ・エイジング」などの言葉を耳にします。 それぞれ、wrinkle (シワ) / metabolism(新陳代謝)/ anti-aging (老化防止)という意味です。 * aging は劣化という意味ですね。 目を転じれば、プロレスの色々な技の名前にも 英語が使われており、しかも日常会話に活かせるものがあります。 プロレスの技で、<バックブリーカー>というものがあります。 仰向けの姿勢の相手を、頭上に抱え上げて 相手の背中(back)を痛めつける技です。 「バックブリーカー」ですが、 英語では、backbreaker ですね。 これは日常使う言い方でもあり、「骨の折れる事」「とても辛い事」、「忍耐のいる事」という意味です。 ★寅さん映画で外国人セールスマンが出てくる『寅次郎・春の夢』にも この表現が出てきます。 【Selling vitamins here is really a backbreaker.】とあります。 「ここ(日本での)ビタミンのセールスは、本当に参っちゃうよ」という意味ですね。 ★応用しましょう: ★例文1『その気のないお客に、物を売る仕事は本当に疲れるよね。』 ⇒⇒【Selling products to those who are not interested in them is a really backbreaker.】 ★例文2)『弟子を育てるというのは忍耐のいる事ですね』 ⇒⇒【Training a pupil into a pro-translator is a really backbreaker.】 backbreaker(名詞) の別の言い方として、 backbreaking という言い方もあります。←これは形容詞ですね。 【Managing a company is backbreaking.】 『会社の経営は、骨が折れるものです。』 ご参照ください。 プロレス技名で、英語の表現としても使い勝手が良いのは、他にも figure-four leg lock arm lock brain buster avalanche hold small package hold head scissors calf-branding tombstone pile driver grapevine hold chicken-wing face lock stomping Oklahoma stampede block buster arm breaker ご質問は何なりとどうぞ。 /By Ken <兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治拝
2012年01月25日
haveの使い方講義:have the last word 「父ちゃんが色々と言っても、結局、母ちゃんの一声で 物事が決定するんですよ、いっつも」 Whatever our father may say, our mother has always the last word. 鶴の一声ですね 英語の always は、文字通り、「いつも」です 日本語と違って、英語は文字通りの意味があります 日本語で、「いっつも 5時起きです」といっても 会社や学校が休みのときは、遅く起きたりしますね 英語で、I always get up at five. は、本当に365日5時に起きます 日曜でもお盆でもお正月でも: 日本語で言うところの、「いっつも5時起きです」は I get up at five. で良いです、現在形 get up に 既に、意味があり、「普段から」という意味があります 普段(日常)で無い場合には、「違う時間に起きる」 と云う含みがあります ★こんな大切な事を、なぜか、学校では教えていないのです: 【現在形】に既に意味がありますね <兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治拝
2012年01月25日
haveの使い方講義集 皆様、こんにちわ。末次通訳事務所・末次で御座います 以下ご覧下さいませ 【HAVEの使い方32: 配置位置の言い方#1】☆防犯カメラについて haveで云うと・・・【この自販機には防犯カメラが、内蔵されています】【This vending machine has a security camera in it.】 或いは This vending machine has a security camera inside. ですね ★ HAVEを使うと、色々と云える事がお分かりと思います。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 阪神大震災の発生日 幻自在の HAVE の使い方:阪神淡路大震災の事です: Today, Jan. 17th has a very important meaning to us.Today, 17 years ago, we had very severe and terribleearthquakes(何度も揺れが発生したので複数形) in Kansai Area.Early this morning, they had a memorial ceremony for the victims. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 末次通訳事務所のHAVEの使い方です 【一連の書類作成に5時間掛かった】 と云う場合take /spend で表現しますがhaveも表現の「持ち駒」にしましょう: I had five hours to make the documents. ですね 見積もりで、I'll have three days to translate this work.3日は掛かります。この作品の翻訳に。 ですね spend やtake の場合は、特定語順を覚える必要がありますがhave なら、I have 時間 to 動作 ですね ご参照下さいませ。ご質問は何なりとどうぞ! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 末次通訳事務所のHAVEの使い方です昨日の続き:<決心するのに2週間掛かりました>I had two weeks to make this decision. ですねお医者のセリフ:<患部の痛みが消えるまで、確実に2~3日は掛かります>You'll have a couple of days to have no pain there. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Hi there! Pls check below: 【この容疑者は、東京と大阪での2つの殺人事件と関係があります】This suspect has something to do with the two murder cases in Tokyo and Osaka. 主語が~~に関係がある、というのは主語+ have/has something to do with~~. ですね~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ HAVEの使い方講義:37 【お菓子作りには、色々な工程があり、皆重要な作業工程です】Sweets-making has a lot of processes, which are all important. 【お菓子作りには、色々な工程があり、研修者らには全てが学習です】Sweets-making has many processes for the trainees to learn. 昨日の私の仕事からです ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ <天気と寒気> 「テレビラジオの天気予報を信頼しておりません」I have no trust in broadcast weather forecast. 「来週は強い寒気が九州にも掛かってくるでしょう」We will have a powerful cold air here in Kyushu next week. haveで色々といえる事がお分かりでしょう。しかも平易に。 ご参照下さいませ。ご質問は何なりとどうぞ!======================= 応用の、英語への通訳練習 執拗に haveを使ってください。 1)「この最新式の自販機には、防犯カメラが、上部に取り付けられており、 しかも利用者には気づかれません」 2)「明日から、二十四節季の1つ大寒に入ります」 3)「二十四節季では、一年を4つの季節にわけ、 さらに、その4つの季節を、6つに分けています」 ← haveを上手く使いまわしてください 4)最近の灯油の値上がりは中東情勢に関係があります 6) 着物の着付けの習得には、最低でも3ヶ月は掛かります 7) 将棋には、8種類の駒があります。 将棋のこれらの各駒の動かし方を覚えるには、誰でも1週間は掛かります Good Luck!! 【末次通訳事務所】
2012年01月22日
皆様、こんにちわ。末次通訳事務所・末次で御座います 今日は18日で、3の倍数の日ですから、【二刀流英語講義】の配信です: <ご案内>ご存知の通り、弊社から昨年晩夏から、屋外の公園、野原、屋外の施設(スーパーマーケット、商店街、自販機前)駅構内、駐車場、コインロッカー施設などで、英語の授業をしております色々と、その実施場所に応じて、受講者の方に、英語で案内をしてもらったり英語で話を展開してもらっております。英語会話の練習になりますし、英語通訳の練習にもなります皆様も、受講されませんか?身近なモノ・環境が英語練習の良い題材になります試しの受講も複数回できる様にしています。希望者は、その旨電子メールを送付下さいませ添付ファイルの広告をご覧下さいませ:屋外で、英語の練習をするとa) I saw a car run. とb) I saw a car running. の違いが、ひじょうによく判ります。対象物が目で見えるので、よく判ります。英語の文法が。机上で教えているのではありませんからね ================================= 講義 -be動詞(is/are/am)-from~ の言い方 講義です: 【I'm from Fukuoka.】 の 【be from場所】は便利な言い方ですね『私は今は飯塚に住んでいます、元々出身は東京の多摩市です』(例文)I live in Iizuka now, but I'm originally from Tama City, Tokyo.『私の元夫は、大阪の出身です』(例文)My ex-husband is from Osaka. 上の↑の2つののように、「人間の出身」 という事で使いますが、実は、もっと応用できます。================================ This bus comes from Hakata and goes to Iizuka.⇒「このバスは、博多発飯塚行き」 となります 『この苺はフクオカ産です』These strawberries are from Fukuoka.『このタイは伊勢崎で取れました。』This sea bream is from Isezaki.というに農作物や食べものの産地に使えます。★さらには、仕入れ先や出身・所属先という言い方も可能ですこの部品は壊れているですが、(この部品の)仕入先はどこですか?This parts doesn't work well.Where is this from ? ですね -東洋製鋼社の仕入れ品です It's from Toyo Seiko. ☆「弊社調査の結果、当該の不具合部品は、 「日の丸自動車社製品」という事が判りました」Our in-house research found that the defective parts was fromHinomaru Automobiles Inc. ☆「そのメールは出典不明です」That e-mail is from an unidentified source. 数年前の、WBCの日本チームの様にプロ野球球団から選手が集まりましたが、「ホークスの松中選手は、ホームランの期待がかかる」という場合Matsunaka from Hawks is expected to hit several homeruns. ですね「あの選手はどこのチームから?」Where is he from? 或いは、What teach is he from? でも良いですね。★学校のクラス替えなどで、田中君は3-2からですTanaka-kun is from 3-2.転任の田中先生は鯰田小出身ですMr. Tanaka, a newcomer, is from Namazuta Elementary School.田中部長は営業畑出身ですMr. Tanaka is from sales department. という風に使えます。be from は、便利ですので、使える様にしましょう。特に、「人事異動や入学・進級の時期」には、使える場面が多いと思います。 ご参照ください。ご質問は何なりとどうぞ。【Ken's Office】
2012年01月18日
いよいよニュース見出し配信を再開します。今年初です 【Azumi hints at exceptions to Iran sanctions】安積外相、イランへの制裁国から日本が外れる事を示唆hint at~:~を示唆する exceptions⇒例外事項 【Olympus to file suit against 5 in-house auditors】 ⇒オリンパス社、5名の社内監査役らを起訴へ★to 動詞:は、これからの事、今後の事ですね 【Noda says he will take tax bill to Upper House】野田総理談:「消費税法案を参議院へ掛ける意向」 will は、学校では 「~するでしょう」 と訳しますがそうではないです。willは、ですね、【もし突発的な予定変更がなければ、それをする予定】という意味合いですまた、【あんたや周囲の状況が許せば、それをする予定】 ですね★逆に言いますと、突然の予定変更があったり、都合が悪かったりすると 「それをしない」という意味合いです will と be going to は、飯塚市の中学では、「同じ意味」と教えている様ですが【この2つは、絶対に一緒の意味ではない】ですね講演したいです。こうした英語文法について、各学校や塾ほかで
2012年01月17日
世間の皆様、末次通訳事務所・末次で御座います こんにちわ。次ぎは講義です。なお、今現在、米国在住の受講者の方も数名いらっしゃいます。さらに、私よりも沢山、長く海外に滞在された方もおいでですので次ぎの私見について、何かご意見がありましたらなんでもどうぞ、仰ってください真実を見極めていきたいし、探求したいです、私はあんまり海外に云った事がないし、滞在日数も少ないのです 金閣寺や二条城、京都駅で、よく毎日海外からの観光客を相手に話していましたけどね。大学の頃は。商社に入ってからは、コレポンや商談をしておりましたが。 さて、本日は、私が、日頃、思っている事を述べます:アメリカが、特に顕著なのですが、英語文化圏では、良い事でも悪い事でも、「自分のせい」にするよりは、「他人のせい」にして、物事を表現するきらいがある様です。★例えば、<状況⇒>:友人が初めて出席した会合で、貴方に『Kenさん、僕には誰も知った人がいませんよ。』というセリフを言いました。 これを英語で言う場合、どう言うでしょうか?まず、考え付くのが、 “Ken, I don't know any one of them here. “とか “ Ken, I know none of them here.” とかです。 然しながら、<I don' know~>と言えば、「自分は知らない」との意味ですが、故に、<その知らない非は自分にある>、という感じに解釈される場合があります。★ですので、「自分」でなく、先方(相手方)を主語にして、 “Nobody knows me here.” とする方が良いですね。 これが英語らしい表現方法になります。この様に、英米人は、一般的に<良くも悪くも人のせいにするきらい>があります。 ですので、「私が知らない」、でなく、「向こうがこちらを知らない」とする方が、<向うに責任がある>言い方になりますので、上記の様に言う場合が多いと思います。★次の例:<状況⇒>(相手が謝罪をしてきた後で)「(それでも)、先方の誠意は全く感じられない。」と言う場合、 “I can’t feel his sincerity.” と、自分を主語にして言いがちですが、言いたい事は<先方の誠意が見られない>、という事ですから、 “He hasn't showed us(me) any sincerity at all.” とか “He showed us(me) no sincerity.” という風な英語表現で言えば良いかと思います。英語の発想では、良くも悪くも、問題事項の責任を相手や周囲に被らせる事が多々あります。上記の事は、私自身の通翻訳業務から感じた事です。ご参照下さい。ご質問は何なりと <兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所・末次賢治拝最近、高齢者 とくに60~70才の方から、英語教室のお問い合わせがあります。きまって、こうおっしゃいます。「もう歳なんで・・・大丈夫だろうか?」と。私のところで習うかどうかは別にして、... 英語習得への学習を出来るかどうかを躊躇していらっしゃいます。ですが、「よし!頑張ろう!」という強い気持ちがまずは必要な事ですね。歳をとってからの英語学習ですが、日本全国の高齢者の皆様、よくお考え下さい。別に、エベレスト登山などの 死と隣り合わせの事をするわけではないし、気持ち一つで、英語は習得できます。英語で頑張るといっても、命に関わることをするわけではありませんから、安心して頑張れるはずです
2012年01月17日
< 二刀流英語講義 >2012年 1/13 <like の捉え方[1]> 二刀流英語?皆様、こんにちわ。末次通訳事務所・末次で御座います あけましておめでとう御座います。【二刀流英語講義】の配信です: 何か皆様の、英語でのお役に立てる内容の配信であれば 幸いで御座います。今年も3の倍数の日に配信します: (Pls allow me to send this type of English lecture on days of three-multiples!) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 私は、この数年の間、職業柄、思っておりますが、 英語の語順で、上手く日本語で意味が取れる筈なんですね。 英語の語順は一定・固定ですが、日本語の語順はあってない様なもので、 日本語の語順は柔軟です。 ちょうど次ぎの英語のセリフをご覧下さいませ My parents like going out together. Tonight they'll go to a restaurant. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ like とありますから、 My parents like going out together. ⇒うちの両親は、一緒に外出するのが好きです、と訳したらダメだと思います。 Tonight they'll go to a restaurant. ⇒今夜も、2人は、どこかのレストランに行く予定です。 ※ they は、彼ら ではないですね。they を咄嗟に2人と云えるのが大切な心得です ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ My parents like going out together. ⇒うちの両親は、一緒に外出するのが好きです と私たちは、どうしても訳してしまいますよね。 学校や塾でもそう教えますし、参考書などにもそう記載がありますからね ところが、ですね、弊社の考えは違います 動詞の LIKE の訳語は、「~が好き」だけではないのですね LIKE は、「~が好きだ」、という事ですが、 もっと考えを深くしますと別の訳が出てきます ↑の例文: My parents like going out together. ⇒うちの両親は、一緒に外出するのが好きです とは、日本語では普段はしない言い方と思っています。 My parents like going out together. ↑うちの両親は、 ↑よく ↑ 一緒に外出します like は、好きだという事ですから、【対象となる動作をしょっちゅうしている】 のですね ですから、よく~している、しょっちゅう~している、と云う訳がより良いのではないかと思っています 『私の父ちゃんはですね、よく天ぷらそばを食すのですよ』 これを私が英語で云いますと My father likes tempura soba. となります 普段からよく/しょっちゅう それをしている と云う場合は、 その動作が当然好きなんですね。 ですから、like の訳し方は、上の例文のように動作を云う場合は、 『よく・しょっちゅう、その事をしている』 という事になります。 こうした発想や考え方は、当社の兵法・英語二刀一流 です 私は、従来の英語教育内容を疑って掛かっています。 ご参照下さいませ。ご質問は何なりとどうぞ! ========================= <ご案内>無料です:希望者には配信を始めますので、お知らせ下さい ※私は、これまで14年間、英語通翻訳をやってきましたが もうそろそろ辞めてしまおうかを思う事があります。 私が英語への訳を 担当する日本人の日本語セリフや文章が、 へんてこりんなものが多くて、 疲れてしまいました: ですので、最後のご奉仕に、私の特技であるhaveの使い方を お見せていき、遺言としたいと思います <変幻自在・英語発信力強化の為の HAVEの使い方> 無料配信開始のご案内※ 目的:>英語発信力を高めましょう! >haveを使いこなせれば、大抵の物事は 必ず、サッと、平易に英語で云える様になります。 >そのための、HAVEの使い方講義を、希望者には 日々配信し、英語発信力向上のお手伝いを致します。 ※特長:その1>皆様も良くご存知の動詞: HAVE ですが、 あっと驚くほど、色々な使い方ができ、どんな場面でも HAVEを使うことで、 伝えたい事を平易に発信できる様になります その2> 当面の間(開始~ 2 or 3 ヶ月間)は、 無料・無償で配信します。ご安心下さい。 その3> HAVEの使い方は無限にありますので、 かなり長期間にわたり、HAVEの使い方を 受信者に授けます その4>受講者はどなたでもOKです ※ 配信内容:動詞:HAVE の使い方を、1つずつ、 毎日講義配信します※サンプル:次ぎの通り:末次通訳事務所による、HAVEの使い方講義その1HAVEを使いこなせば、大抵の事項は、サッと言える様になりますこれは、本当のことです。今日からHAVEの使い方をお見せして参ります:★<have + an OK>=1「太郎君、お母さんは「良いよ」っていってたね?Taro, do you have an OK from your mother? ですねan OKは、 「許可・承認・承諾・承知・了承」などの意味ですhave + an OK で、色々な事が英語で言えますよ (続く) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ※配信開始日: 2011年12月16日 から 無期限(10年かそれくらいは配信します) ※ 配信受講希望者は、次の、弊社電子メールアドレスに 【HAVE の講義配信希望】と明記の上、電子メールを送付下さい。 ※ 当社電子メール: fuku@eos.ocn.ne.jp 末次通訳事務所とは・・・・弊社は<日本語⇔英語>の通訳/翻訳業務を営んでおります。・創業1998年で、私単身でお仕事を展開しております・貿易分野/スポーツ分野での業務が十八番です・無料での【翻訳サービス】もしております。・日本の皆様、どうぞ、引き立って宜しくお見知りおき下さいませ: 【兵法の心で、貴社の海外業務をお手伝い!!】 <兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 代表: 末次 賢治 拝 Phone/Fax:0948-28-4035 fuku@eos.ocn.ne.jp ★facebook:http://www.facebook.com/profile.php?id=100002925527002#!/profile.php?id=1185281517 ★ブログをご覧下さい。面白と思います: http://fukuoka.shoplog.jp/niten/ http://plaza.rakuten.co.jp/niten/ ★戦略ある英語/語法掲示板皆様、是非ご覧下さいませ:斬新な内容ですhttp://9021.teacup.com/strategicwayofenglish/bbs
2012年01月13日
受講者の皆様へ 今日は、弊社の対面授業から講義をします 毎週、木曜日に一緒に英語の勉強をしている方とは 映画(洋画)を題材にしております 今日お見せした映画で、次ぎの表現が応用が広く可能ですので 皆様にもご紹介します 1) News travels fast in Vienna. ⇒ウイーンでは、情報が早いね 2) Looks and talent doesn't always go together. ⇒見た目と才能はいつも一致しているって訳じゃないよ 3) My hairdresser said that everything is going to be Turkish this year. ⇒メイクさんが言ってたけど、今年はトルコスタイルがはやるんだって 4) Language is not the final point. Is the story really proper for the national theater? ⇒何語を使うかが、重要ではなくて、話の内容が本当に国立劇場にふさわしいかどうか?が問題。 5) I'm a great admirer of yours. ⇒心底、惚れ込んでいます respectは、admire と違いまして respectは、一目置いている (太郎は、確かに仕事は出来るが、馬が合わない、というのがrespectの意味) 良い点は評価するが全面的には、どうかなあと思う ですね admireは相手を心底惚れている、のですね 6) I'm flattered. またまた! ご参照下さいませ。ご質問は何なりとどうぞ! 【末次通訳事務所】
2012年01月13日
日本全国の皆様方へ:<<末次流護身術の紹介>>皆様も残念に思っていらっしゃるでしょうが、最近は物騒な事件が多くなりましたね:知らない奴から刃物で刺されたり、脅されて金銭を巻き上げられたり、ちょっとした事で因縁を付けられたり。コンビニ強盗やタクシーの強盗も増えてきています。こうした状況はとても残念な現象ですね。 末次通訳事務所では、希望者(個人、会社を問わず)へ護身術を指導中: 私の護身術の特徴は:1) 簡単に相手を倒し/ 2)相手を腑抜にする事: 本日は、その一部動画でご紹介:2つの技術・手法が閲覧できます:・1つ目は「相手のヘッドロック」を「腕固め」で切返す技・2つ目は「相手から胸ぐらを掴まれ」、逆に後方に倒す技です★動画をご覧下さい!http://www.facebook.com/profile.php?id=1185281517ぜひご覧になって下さい。希望者には無料で指導をし、咄嗟に対応できる様に一緒に稽古をしましょう。お問合せ先:末次通訳事務所: fuku@eos.ocn.ne.jp
2012年01月12日
★<英語技術研修/英語学習等の講演会等の講師を致します: 各種内容・形式で対応します>ご案内> ◆企業社員向け、学校生徒向け、英語の先生方等々への、英語研修や講演会などの講師を引き受けます。ぜひ、私(末次にご用命下さいませんでしょうか?) 特長> その1☆私は、英語については、色々な分野や技術に付いて 「講演」や「研修」が実施できます。 ★特に、「英語文法の捉え方や理解方法」に付いては、他の先生方よりも、鮮明で判り易い内容で、研修や講演など出来ます。 その2:★学生や生徒諸君らも、これまで受けた事が無い様な活動的な英語授業内容になります (私の英語研修や講演、授業は躍動的です、よくありがちな 退屈な英語の授業では有りません)◆それは、私は他の先生方と大きく異なり、英語の文法の色々な項目や、英語表現の意味、英語の単語の意味を、皆様に、目で見せる事ができるからです。 ★口頭/文書といった文字での説明でなくて、受講者らが、映画やドラマの場面を観るかの様に、明確に&鮮明に<目で意味合いを見せる事>が出来ます。★貴社、貴学、貴校、皆様方の組織にて、英語研修、講演会などをお考えの場合は、ぜひ、私にご用命下さい。講師料は無料で構いません。(交通費は部分的にお願い致します)◆<実例紹介>実際、20114月18日(月)に大阪地区の英語の先生方に英語研修を実施しました。良い評価を頂きましたので良い研修が実施できたと思います。※参加の先生方のアンケート回答を末尾に記します ご参照下さいませ。< BR>次のURL(ブログでの私の日記に、PDFファイルがあります)それをクリックされますと、この研修での詳細講義内容が閲覧出来ます:http://fukuoka.shoplog.jp/niten/18265.htmlぜひ、ご覧下さい。企業や学校の皆様、無料で良いですから私に英語などの研修を依頼なさいませんか?★なおこの研修は、交通費だけ頂きますが、講師料は無料でしました。 今後も、幅広く色々な地区から、研修依頼が来る事を目指しまして、 その様に致しました。~○先生方のお声(アンケートから)○~1) 今までにない感じの研修でとても良かったです。 細かい疑問点を明確に覚えやすく指導できる方法を 教えて頂いて、非常に有り難かったです。 又、お願いします2)とても良い勉強になりました。 またこの様な研修を希望します3) 大変、参考になりました。 生きて感情のこもった英結が聞けて、また、英語の文法やコツなど 楽しいお話やタメになるレッスンが盛りだくさんでした。 もう少し、日本語のほうを(笑)ゆっくり話して下さると、 よく分ったかと思います。有難う御座います。5) Hearingが上達するコツがあればお聞きしたいです6)親しみのある九州弁も交えて貰って、楽しく参加できました。 中学生への指導をメインでやっていますが、 突付かれると痛い「冠詞」「頻度の表現」を分り易く説明して 頂いてとてもよかったです。 他にも助動詞(might, could, would)を使うとどんな意味合いを 含むのか?など、色んなエピソードを訊きたいです。7)楽しかったです。生徒に教えるだけでなく、 私自身にも勉強になりました。8) 英語の文法の事などを、もっとお聞きしたいので、 また研修をお願いします9)とてもよかったです。すぐに実践できる事例をたくさん提示頂き、 しかもユーモアを交えて楽しく学習させて頂きました。 この様な研修をまた実施して欲しいです 特に、後半の文法説明(現在形、過去形、most, much, and , や 頻度の副詞には感動致しました)10) 「目からウロコ」の研修でした。 ことばは生活する中で必要とされて出てくるものだと改めて 感じています。楽しく英語のルールが学べますので、 この研修は、中学生らに対して行っても良いと思います11)楽しい研修で、お勉強になりました。 生徒に還元できるようにします12)とてもためになりました。有難う御座いました。13) 今回の末次先生は、ぜひ2回目、3回目も聴きたいです。 <じゃなくてチャンツ>⇒とても役に立った(小学生に使えそう!!) (リズミカルで楽しめる) ☆目からウロコのレクチャーを受ける事が出来て、 We are so happy to attend your lesson today.14) 本当に目からウロコの内容でした。 教科書に載っている形式的な英語ではなくて、 その言葉(文)の裏にある意味をしっかりと伝えて、 使える英語を話せる子供さんを育てていきたいです。 高学年~中学生に、とても興味を持ってもらえる内容でした また機会を設けて頂きたいと思います。15) 凄く面白くて楽しいレッスンでした。目からウロコの内容が沢山で、 特に現在完了形の意味には非常に納得しました。 子供達に自信を持って教える事ができます。 有難う御座います。 また、ぜひ講習をお願い致します。16)日本でも子供への英語教育が盛んですが、 小学生の低学年から始めるのは正しいと思われますか?===========================★上記の様に、良い評価を頂きましたのは、私が英語の文法項目について、その意味やニュアンスを口頭で説明したのではなくて、目で見える様にしたからです。私は、単語の意味や語法の意味内容を視覚化して、受講者に見せる事が出来ます。上記の様に、私が取り組んでいる英語教育研修や活動は本来は、中学高校の学校の先生方(英語の先生方)が行わなければならない事と思っています。それが出来ていないので、私がするしか御座居ませんどうぞ、日本全国の各種別の学校の皆様方、塾等教育企業の皆様、企業の皆様方、英語技術向上の研修や講演会は、ぜひ、私、末次賢治(プロ通訳翻訳者)にご用命くださいませ。お問い合わせ:末次通訳事務所 英語通訳 末次 賢治 拝 上記の連絡先まで、お願いします日本全国の皆様、どうぞ、私の楽しくタメになる講座をご用命下さいませ。ご参照ください。ご質問は何なりとどうぞ。電子メール:fuku@eos.ocn.ne.jp電話:0948-28-4035 【末次通訳事務所】まで====================以上の通りです。【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
2012年01月12日
通信講座の皆様、スカイプ講座・対面授業の皆様 Hi, there!! This is Ken in Iizuka.I wonder how you have spent the first weekend of this year. Today I went to Tagawa on business and for giving English lessons to some of my students.After the third lesson in Soeda, Tagawa, I was riding my motorbikehome. My motorbike stopped shortly and suddenly.It broke down. I got at a loss. I managed to come home with the help of my student's mother. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 末次通訳事務所の【HAVEの使い方講義その15: 初日の出】今年毎日 haveの使い方をお見せします。よろぴく!HAVEを上手く使いこなせば、色々な事を、サッと言えます。本当です。<初日の出関連>をhaveで云うと・・・『初日の出は元旦の7時ごろでした』We had the first sunrise at 7 on January 1st.~時には、AT 時間/ ○月○日に→ON ですね『美しい初日の出でした』We had a beautiful first sunrise today.『天候が悪く、初日の出を見れませんでした』We couldn't have the first sunrise on January 1st due to a bad weather.★ HAVEを使うと、色々と云える事がお分かりと思います。ご参照下さいませ。ご質問は何なりとどうぞ!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 【HAVEの使い方講義その17: 三が日と箱根駅伝】今年毎日 haveの使い方をお見せします。よろぴく!HAVEを上手く使いこなせば、色々な事を、サッと言えます。<お正月三が日関連>をhaveで云うと・・・「毎年お正月の三が日は休日です」We have holidays in the first three days of every January.「おせち料理には色々な食材があります」Our traditional New Year's Dishes have different kinds of ingredients. 「箱根駅伝は二日にわたり、それぞれ8区間の合計108キロずつで競います」The Hakone Ekiden Race has two days.The race has eight legs in the total distance of 108km on each day. 駅伝の 1つの区間は、 a leg ですね~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 【HAVEの使い方講義その18: 中身を言う云い方】今年毎日 haveの使い方をお見せします。HAVEを上手く使いこなせば、色々な事を、サッと言えます。 このコーヒーには砂糖やミルクは入っていませんよ。→This coffee has no sugar or milk. ですね 「両方~ではない」では、 not A or B と言いますnot A and B ですと、意味が変わりますね。and は、両方が1セットになって、の意。 わぁ~、この紅茶はえらい砂糖が入っとうが。飲めんバイ!→This tea has too much sugar. 「オムライス」とは日本生まれで、オムレツにケチャップライスが入っています Omrise was originally made in Japan.It has ketchup-fried rice in it. 正月料理の「お雑煮」には、お餅が入っています Zouni, one of the traditional New Year's cuisines, has a rice cake in it. ご参照下さいませ。ご質問は何なりとどうぞ!【末次通訳事務所】 haveを使いましたら、色々と平易に云えるのですね~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ haveの使い方を披露中です。ご参考下さい。 『今日は色々とあいさつ回りをせないけん先がある』I have many companies to go to for New Year's greetings today. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ haveの使い方を披露中です。ご参考下さい。 弊社は本社は飯塚で、直方と田川に工場がありますWe are based in Izuka. (=We have our head office in Izuka.)We have our plants in Nogata and Tagawa. 4つの事業部があり、今年は中国に工場を構える予定ですWe have four business departments.We have a plan to have our new plant in China this year. 従業員は、100名でして、皆よく働きます。We have 100 diligent workers. 弊社は今年で創業80年ですWe have the 80th anniversary this year. 80周年をお祝いする行事をこの春に実施する予定ですWe have a plan to celebrate our 80th anniversary this spring. この行事では、お取引先さまを多数お招きします。皆様楽しんで頂きたいです。We are going to have many of our customers at the event.We hope that all the guests will have a great time. ご参照下さいませ。ご質問は何なりとどうぞ!【末次通訳事務所】 ======================= haveの使い方を披露中です。ご参考下さい。 今日は10時から臨時の営業会議がありましたWe had an irregular sales meeting at 10 this morning. 今日は14時から重要な販売会議がありますWe will have a big sales meeting at 2 this afternoon. この地域では、1月15日まで、臨時列車が複数便走ります、We have irregular train services in this area till Jan.15 臨時・特別の→ irregular イレギュラー重要な → big で大丈夫です 私は野球の遊撃手(ショート)。「昨日何回かイレギュラーバウンドがありました」I had some irregular bounds in the game yesterday. ken ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 【HAVEの使い方を披露中】 『今日は晴れているので、富士山もクッキリ見えます』→Today we have a fine weather, and so have a clear view of Mt. Fuji. 『富士山は、見える事は見えますが、ぼやけています』→Today we have an unclear view of Mr. Fuji. 『毎冬には、富士山ははっきり見えるものです』→Every winter, we can have a clear view of Mt. Fuji. This is because we have a clear sky. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 【HAVEの使い方講義】1/8 <今日は、田川で、バイクが故障しました>→実話です、途方に呉れましたMy motorbike had a trouble when I was riding in Tagawa. <今日は成人式が各地でありました>Today, we had Coming-of-the Age Events here and there in Japan. come of the age は、所定(大人としての)年齢に達する、成人する ================================== ☆週末課題> haveの練習です ★次ぎのセリフを英語でサッと言いましょう 全て、have で言えます スッと。 1)「君ね、そんな事を奥さんに言ったら、大問題になりますよ」 2)「先週は、極めて充実した1週間でした。」 3)「弊社では、当該の契約を即刻解除出来る権利を有しています」 4) 「英語動詞の have は、使い勝手が良い(=用途が多い)】 5) 「カラス対策に、ここの自治体は頭を悩ましています」 【Ken's Office】
2012年01月09日
<変幻自在・英語発信力強化の為の HAVEの使い方> 無料配信開始のご案内 ※ 目的:>英語発信力を高めましょう! >haveを使いこなせれば、大抵の物事は必ず、サッと、平易に英語で云える様になります。 >そのための、HAVEの使い方講義を、希望者には日々配信し、英語発信力向上のお手伝いを致します。 ※特長:次の通り: その1>皆様も良くご存知の動詞: HAVE ですが、「あっ!」と驚くほど、色々な使い方ができ、どんな場面でもHAVEを使うことで、伝えたい事を平易に発信できる様になります その2> 当面の間(開始~ 2 or 3 ヶ月間)は、無料・無償配信です。 ご安心下さい。 その3> HAVEの使い方は無限にありますので、 かなり長期間にわたり、HAVEの使い方を受信者に授けます毎日365日/年配信しても、10年くらいは継続できます。それだけ色々なことを have1つで云えます: その4>受講者はどなたでもOKです ※ 配信内容:動詞:HAVE の使い方を、1つずつ、 毎日講義配信します ※サンプル:次ぎの通り: 末次通訳事務所による、HAVEの使い方講義その1 HAVEを使いこなせば、大抵の事項は、サッと言える様になります これは、本当のことです。 今日からHAVEの使い方をお見せして参ります: ★<have + an OK>=1 「太郎君、お母さんは「良いよ」っていってたね? Taro, do you have an OK from your mother? ですね an OKは、 「許可・承認・承諾・承知・了承」などの意味です have + an OK で、色々な事が英語で言えますよ (続く) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ※配信開始日: 2011年12月16日 から 無期限(10年かそれくらいは配信します) ※ 配信受講希望者は、次の、弊社電子メールアドレスに 【HAVE の講義配信希望】と明記の上、電子メールを送付下さい。 ※ 当社電子メール: fuku@eos.ocn.ne.jp 末次通訳事務所とは・・・ ・弊社は<日本語⇔英語>の通訳/翻訳業務を営んでおります。 ・創業1998年で、私単身でお仕事を展開しております ・貿易分野/スポーツ分野での業務が十八番です ・無料での【翻訳サービス】もしております。 ・日本の皆様、どうぞ、引き立って宜しく お見知りおき下さいませ: 【兵法の心で、貴社の海外業務をお手伝い!!】 <兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 代表: 末次 賢治 拝 Phone/Fax:0948-28-4035 fuku@eos.ocn.ne.jp ★facebook: http://www.facebook.com/profile.php?id=100002925527002#!/profile.php?id=1185281517 ★ブログをご覧下さい。面白と思います: http://fukuoka.shoplog.jp/niten/ http://plaza.rakuten.co.jp/niten/ ★戦略ある英語/語法掲示板 皆様、是非ご覧下さいませ:斬新な内容です http://9021.teacup.com/strategicwayofenglish/bbs
2012年01月06日
末次通訳事務所 <兵法・英語二刀一流>による英語講座:⇒⇒⇒ 【 英語の読み方講義・その5:関係のある事しか! 】 Dear, readers! I hope you enjoy this column. 「英語の読み方」:>英語での [話しの展開] には【特長】があります。その特長をシッカリと意識して英語を読むと、従来よりも明確に・しっかりと英語を読める様になります。次の話をご覧下さい。題名『リンカーン大統領と会見した日本人』:後に新聞の父と云われた浜田彦蔵翁の実話: 1) 1850年、浜田彦蔵らは、遠州灘で漂流している中を米国船に救助される。A black ship came near Hikozo and his companions. They shouted for help. The crew on the black ship picked them up. English was quite strange to Hikozo.(※)★One day, an officer wrote something in a notebook. Hikozo looked at him and thought, ‘’ He is copying the wave pattern.” ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ※English was quite strange to Hikozo.とあります。「(彦蔵には)英語は全くチンプンカンプンでした」の意。 Strangeは[奇妙な] との意でなくて、元々「生まれて初めて見聞きする」の意。初めて見聞きするモノは奇異に映りますね。そして、このEnglish was quite strange to Hikozo.は、重要な伏線なのです。末期と雖も江戸時代の事ですから英語の教育など日本では実施されていないから英語が全く判らないというのは当然ですね。 ★One day, an officer wrote something in a notebook. Hikozo looked at him and thought, ‘’ He is copying the wave pattern.” (⇒ある日の事、航海士が帳面に何か書き留めていました。彦蔵さんはこの航海士を見て思いました。「この人は海の波の形を写しよんやな!」と。) ◆彦蔵さんは「海の波の形を写しよんやな!」と航海士を見て思った訳ですが、どうしてそう思ったのか? お分かりになりますか? 航海士はアメリカ人です。筆記体で文字を書きますね。筆記体で書くと、文字が斜めに波立っている様に見えます。彦蔵さんは英語はチンプンカンプンですから、筆記体の英語の文字や文章が、海の波に見えるのですね。 He is copying the wave pattern.の根底には,【English was quite strange to Hikozo. 】があります。更に話が続きます: 2) 1851年、米国に上陸。英語が全く判らない彦蔵は、 見聞きするモノ全てがあまりに違うので驚く。 One day, an American talked to Hikozo. “How are you? “ sounded like ‘’Kawaiya’’ to him. So he answered in Japanese. (=ある日、1人の米国人が彦蔵に話しかけてきました。 How are you? という質問が「カワイーヤ(可愛いや)」と 聞こえましたので、彦蔵さんは日本語で返事をしました。) という内容ですが、 この2番目のエピソードもその根底は、【English was quite strange to Hikozo. 】です。 【英語が全く判らない】事が水先案内となり「英字を見ても判らない」、「英語音を聴いても判らない」という事例を展開しています。 英語の情報は、どんなモノでも、上記例の様に、<最初に前提を出して、そして、それを詳しく展開していく>流れになります。 前提に関係のある事項しか英語は展開しないのですね。この事は是非覚えておいて下さい。また次回に続きます: 上記ご参照ください。ご質問は何なりとどうぞ。 See you next month!!By Ken Suetsugu [電子メール: fuku@eos.ocn.ne.jp ] ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2012年01月05日
☆彡 語法講義: What' ~~? // What's ~ like?の違い: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 受講者の皆様 お世話になります 末次通訳事務所・末次で御座います 過日、次ぎの内容の語法課題を 英検・トイク課題として出しました(該当受講者に対しましてです) 1) What floor is your office? ↑↑↑ このセリフは、足りない単語がありますね What floor is your office on? と on が必要です これに対する返事から考えるとわかります My office in on the 5th floor. となります on ○floor の○の部分が不明なので、what使います ですから What floor is your office on? という云い方です 2) 今誰かにつけられている様なんです It seems we are followed by someone at this very moment.. ↑↑↑↑↑ 今、誰かにあとをつけられている のですから It seems we are being followed by-- となります 今つけられているのですからね ところが、It seems we are followed by--となりますと 今この瞬間、誰かにつけられている というよりは 「普段からいつも誰かにつけられている」 と云うことですね 現在形 というのは、【普段から~です】【~するのが習慣です】という事ですね 例a) I get up at 5 a.m.は、いつもは、普段は5時起き です b) I am getting up at 5 a.m. は、普段は6時おきですが、 今いっときだけ、しばらくの間だけ 5時おきです、と云う感じです 3)失業者の増加が懸念されています Many people worry such an increase of jobless people. これは、increase の使い方が間違いですね increase は、数量の増加 ですから Many people worry about such an increase of jobless people in number. ですね in numberが必要ですね 4) 北海道の天気は今頃はどんなかんじ? What is the current weather in Hokkaido? これは What is the current weather in Hokkaido like? ですね ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ what is/are -- like?の講義です What's 牛丼? これは、牛丼って何? ですね 意図するところは、発言者は、牛丼 というものが何なのか?知らないのですね 牛丼が、食べ物なのか、人の名前なのか、他の何かの名前なのか?知らないのです。 初めて聞く言葉という事ですね What's 牛丼 like? は、 牛丼が食べ物 と云う事は知っているのですが どんな具が乗っているか、どんな味がするか?どんな食べ方をするか、などを 知らないので、牛丼の内容や詳細、具合を訊いているということですね 受講者の皆様へ、 皆様は 「腰掛銀」(こしかけぎん)って、ご存知でしょうか? 私は、良く知っています。皆様の多くはご存じないでしょう? そこで、皆様は私に質問? Ken : I used kosikake-gin in my last game. 皆様 : What's koshikakge-gin? 皆様は、腰掛銀って何の事かまったく存じませんので 腰掛銀っていったいなに?? という事ですね 一方、皆様は、私の楽天のブログはご存知と思います ある日、皆様が、【今通信講座で、Kenって翻訳者の講座を受けているの】と お友達に言います。 Ken=翻訳者は、既に↑のセリフで判りますから、 お友達が:「Kenって人のブログってどんなん(どんな感じ)?」と尋ねる場合は What's Ken' Blog like? となりますね ===================== 私は意外にも AKB48には関心が全くないのですが 歌手という事は知っています ですが、どんな歌を歌うか、どんな歌手活動をしているかは興味が無くて存じませんので What's AKB 48 like ? は、歌手というのは知っているが、 具体的にどんな存在かわかりませんので 歌手としての活動内容などを教えて欲しい、の意味合いですね AKB48が芸能人であることを知らない場合や まったく知らない場合、芸能人であることもいったい何の事か知らない場合は What's AKB48? となりますね What's ~~? と What's ~~ like? との違い判りました??? ご参照下さいませ。ご質問は何なりとどうぞ! <兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所・末次賢治拝
2012年01月05日
◎【英語学習・練習資料セット//その1 (2012 ・新春版)】販売の お知らせ◎: ============================ 日本全国の皆様、海外にいらっしゃる日本人の皆様へ/ そして、英語に関わる全ての皆様へ 弊社・末次通訳事務所は、手製の色々な講義を集約・整理し直し、 この度、英語学習セットを取り纏め、低額で販売いたします。 これまでになく、色々な内容を網羅しており、実用的かつ深く英語が 理解できる様に指導をした英語学習/練習資料です: この機会にぜひお買い求めを頂けましたら幸甚です ・英語を勉強しよう、もっと使える様になりたい!と 思っている皆様方へ ・文法の事、特に、過去分詞、前置詞、仮定法、関係代名詞などが よく判っていない皆様方へ ・英語の通訳者、翻訳者の方へ・通翻訳者を目指している方へ ・貿易や海外取引で英語を使うビジネス人へ ・学校や塾の英語の先生方へ ※特に次の様な方には最適です: ・英語を勉強しなおそうと思っている方へ ・英語の理解力をより一艘高めたい方へ ・学習中の英語学習者の皆様、 中学・高校生、大学生、社会人の方へ ・塾や学校の先生方へ (文法の意味合いがよく判っていない方など) ・英語通翻訳者を目指す方へ、 ・ビジネス英語を体得したいと思っている方へ、 ・貿易取引をなさっている企業やその社員の 皆様方へ ・お子さんや親戚のお子さんが、英語に難儀を している、 英語の学習に意欲的などの方へ ぜひ是非ご覧下さい。ぜひご購入くださいませ。 ==<自社紹介>== 弊社は、プロ英語通訳翻訳事業社です。 1998年創業で、是迄13年にわたり、主にビジネス分野で通翻訳業務を担当しています。 個人事業者ですが、個人で、そして地方でこのお仕事を 展開しているとは思えない実績を積んでいます。 現在300社以上のお客様(企業団体)から、 通翻訳のご依頼を頂いております。 ★弊社の業務実績は、下記をクリックしてご覧下さい: ⇒⇒ http://plaza.rakuten.co.jp/niten/3041★<英語力養成・英語の使い方コツ資料セット販売のご紹介> 13年以上に亘る業務経験から、 英語のコツをは中学英語にある事を既に看破しています: そのコツを、【第一弾】【第2弾】として纏めた、 ・<英語力養成の練習資料セット>をはじめ、 『トム&ジェリー』題材のビジネス英語ライティング資料他 日本人には苦手になる文法語法内容の資料などなど、 下記の通り、ご覧の資料をセットにて、皆様に、販売致します。 ==資料名は次の通り== 0.序:英語力判定課題集 1-a) 初級者向け英語資料第1巻 1-b) 初級者向け英語資料第2巻 2-a) 『トム&ジェリー』題材のビジネス英語練習資料 2-b) 『トム&ジェリー』題材の英語資料サンプル 3-a) 英文コレポン(海外企業との英語通信文書き方)テキスト#1 4. 【前置詞】の使い方資料 5. 英語基本語法解説資料(PDF) 6. 【HAVE】の使い方と「英語の言い回し心得」 7. ビジネス英語ライティング秘伝集 8-付録1 通じる英語のカギ1)資料 9-付録2 通じる英語のルール(図入り) 10-付録3【英語の数値表現と盲点 more than-】 11-付録4 【英語を理解するカギ資料】 12-付録5 英語の【代名詞】理解資料 13-付録6 英語の【関係代名詞】他の正しい理解資料 14-付録7 [前置詞-1]と [年齢表現]の応用練習資料 15-付録8 参考資料(前置詞の使い方-2) 16-付録9 (英文理解法)【英語を正しく理解する手法】 17-英検・トイク課題(私作成問題) 18- 【冠詞】の講義=より良く判ると思います 19-【仮定法に付いて】の説明資料~より良く判ると思います 以上の通りです。お楽しみ下さいませ いずれも、英語を学習する「日本人の盲点」や 「間違った理解」を正す内容です。 <お客様への特典> 更に、今回(9月~10月の間に)お買い求めいただきました方には、 私が英語訳を担当しました、次の英語冊子、 【Kanji Names of Sumo Wrestlers】 (=大相撲力士の四股名に使われている色々な漢字の解説冊子)を 進呈します(これは郵送します) ★この冊子に付いては次のURLをクリックしてご覧下さい http://qkeizai.nishinippon.co.jp/archives/2539 ============================= ★さて、特に英語自慢の方、次のセリフを英語でサッと言えますか? 1)「白鵬勝ち越しまであと2つ」 2)「こんにちわ、木村です。ご挨拶させて頂きます」 3)「この新型パソコンはたて x よこ 20cm x 15cmです」 4)「100万円は研究費に充てます」 5)「12÷3は4です」 6)「松井はスランプをまだ脱していません」 7)「斎藤さんは知っていますよ。同僚ですから。」 8)「うちの主人はとても協力的で助かっています。」 9)「もうあの会社とは一切取引していません!」 10) 「熱の伝導は素材により各々違います」 上記がサッと言えない方は、是非、本英語学習資料セットを 購入して練習しましょう。 中学英語が本当に判っていれば、上記のセリフはサッと、楽に言えますよ。 本当に力量がある方は、上のセリフはサッと言えるはずです 【当該サービス開始日】- 2011年9月1日から: 【送付方法】---『電子メール』(添付ファイル)にて、お届けします。 【販売価格】------ 3,000円 【サンプル版】⇒閲覧出来ます 尚、ご購入検討にあたり、サンプル版(無料)を 2種類(英語力養成基本資料とトムトジェリーの資料サンプル)を 電子メールにて送付出来ます。 ※ (希望者は、資料サンプル希望)と弊社にメール下さい! ※当該資料電子データの詳細:・ワード形式ファイル(A4サイズ)150ページ位 ・容量:1.6MGです (★☆弊社電子メールアドレス:fuku@eos.ocn.ne.jp) 【購入お申込方法】 =ご希望者は、「英語力育成資料セット購入希望」と、 或いは、 (サンプルをとりあえずご所望の方は 「サンプル希望」と)明記の上、 電子メールにて弊所にお送り下さいませ。 【お支払方法】 弊社の金融機関口座に、料金の【金3,000円】をお振込み下さい: お振込み頂けましたら、お手数では御座いますが、電子メールにてお振込み済みの旨をご連絡下さいませ: 確認後、直ちに送信します。 弊社口座:★お振込先: *飯塚信用金庫 鯰田(なまずた)支店・ 普通口座:0411231 名義人:スエツグ ケンジ 若しくは: *郵便口座: 記号 17400 番号 48255921 名前: 末次賢治 出来ましたら郵便局の口座にどうぞ、お願いします: (手数料が安い為です) ================================================= <内容項目をご紹介> 簡単平易な英語こそ通じる英語・ビジネス英語ですね。 ◆これを体現した【初級者向け英語学習資料シリーズ: その第1巻の内容は次の通り】です ★ 内容: 序)英語初級者の定義と貴方が初級者かどうかの判定問題 講義: 1:Hello と相手の名前:丁寧さの相違 2:OKのススメ 3:「~させて頂きます」の英語表現 4:LIKEの使い方#その1 5:所有格と OF について 6:--YEARS OLD とその幅広い応用*6-1:年齢の表現と応用*6-2:寸法の表現*6-3:YEARS OLDの応用& high/tallの差異*6-4:「勝ち越しまであと1つ」の表現 7:英語独習法:身近なチラシを使って 8:have(ハブ)の威力#1 9:○○さんてて、どんな人? の言い方 10:「お世話になります」の英語表現 11:「体に良い」「~に効く」の英語表現 ======================== =============================================== ◆簡単平易な英語こそ通じる英語・ビジネス英語ですね。 これを体現した【初級者向け英語学習資料シリーズ:その第2巻】です ◎内容: 序)英語初級者の定義と 貴方が初級者かどうかの判定問題 <<講義>> ★英語独習法: 1:英語で暗算練習 2:英語で九九暗算練習 3:車のナンバー読み練習 4:カレンダーを使った英語練習 5:よく間違える単語発音の練習 6:個人名と地名の英語表記(英語とローマ字は違う!) 7:[LOVE IS OVER]からの応用 8:[ドライブスルー[DRIVE THROUGH]からの応用 9:[WHAT]の使い方・基本 10:自然で簡単な言い方の技術-その1 11:「スマート」の使い方 12:[耐火性・耐水性]などの表現 13:自然で簡単な言い方の技術-その2 14:斬れる中学英語表現その1 15:斬れる中学英語表現その2 *まとめの課題 16:[日本語と英語での「はい/いいえ」の言い方] ======================== ◆<【トム&ジェリー】を 題材にしたビジネス英語ライティング指南資料>の内容目次: ◎内容: 1. 紹介状、サンプル等の送付に添えるメッセージの書き方 2. 断り状の書き方例 3. 物事や状況の書き方例 4. 契約書、協約書の書き方-その1 5. 契約書、協約書の書き方-その2、他 ======================================== ※上記内容をみても、とても充実した内容であり、 英語学習者の初級者から貿易英語に関わるビジネス人、英語通訳翻訳者のプロの先生方、プロ志望者、学校や塾の英語の先生方にも参考となり、目からうろこが落ちる斬新な学習・練習内容です 皆様のご利用をお待ちしております。 皆様の英語の学習や練習に有益な内容です。 ◎お問い合わせや購入のお申し込みは↓↓下記↓↓まで◎ ------------------------ 【兵法の心で、皆様の英語学習と貴社の海外業務をお手伝い!!】 ◎問合先/申し込み先◎<兵法・英語二刀一流> 末次通訳事務所 末次 賢治TEL:0948-28-4035電子メールアドレス:fuku@eos.ocn.ne.jp弊社に付いては、「末次通訳事務所」で検索下さい最新情報から私の柔道試合の結果等迄閲覧出来ます: =================
2012年01月04日
【HAVEの使い方講義その18: 中身を言う云い方】 今年毎日 haveの使い方をお見せします。 HAVEを上手く使いこなせば、色々な事を、サッと言えます。 ※ このコーヒーには砂糖やミルクは入っていませんよ。 →This coffee has no sugar or milk. ですね 「両方~ではない」では、 not A or B と言います not A and B ですと、意味が変わりますね。and は、両方が1セットになって、の意。 ※ わぁ~、この紅茶はえらい砂糖が入っとうが。飲めんバイ! →This tea has too much sugar. ※ 「オムライス」とは日本生まれで、オムレツにケチャップライスが入っています Omrise was originally made in Japan. It has ketchup-fried rice in it. ※ 正月料理の「お雑煮」には、お餅が入っています Zouni, one of the traditional New Year's cuisines, has a rice cake in it. ご参照下さいませ。ご質問は何なりとどうぞ! 【末次通訳事務所】 haveを使いましたら、色々と平易に云えるのですね ★ HAVEを使うと、色々と云える事がお分かりと思います。 ・弊社は<日本語⇔英語>の通訳/翻訳業務を営んでおります。 ・創業1998年で、私単身でお仕事を展開しております ・貿易分野/スポーツ分野での業務が十八番です ・無料での【翻訳サービス】もしております。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2012年01月04日
○ HAVEの使い方講義:中身を言う云い方 4例 ken 【HAVEの使い方講義その18: 中身を言う云い方】今年毎日 haveの使い方をお見せします。HAVEを上手く使いこなせば、色々な事を、サッと言えます。 このコーヒーには砂糖やミルクは入っていませんよ。 →This coffee has no sugar or milk.ですね 「両方~ではない」では、 not A or B と言います not A and B ですと、意味が変わりますね。and は、両方が1セットになって、の意。 わぁ~、この紅茶はえらい砂糖が入っとうが。飲めんバイ! →This tea has too much sugar. 「オムライス」とは日本生まれで、オムレツにケチャップライスが入っています Omrise was originally made in Japan. It has ketchup-fried rice in it. 正月料理の「お雑煮」には、お餅が入っています Zouni, one of the traditional New Year's cuisines, has a rice cake in it. ご参照下さいませ。ご質問は何なりとどうぞ! 【末次通訳事務所】 haveを使いましたら、色々と平易に云えるのですね
2012年01月03日
通信講座の皆様、スカイプ講座・対面授業の皆様 Hi, there!! This is Ken in Iizuka. I wonder how you have spent the first day of this year. Today I spent all the morning making solemn visits to several different shrines and a temple around the place where my business is based, wishing all the Gods and Buddha will surely give me a great boost in my business operations!! This afternoon, I had two lessons with my different students over Skype. They are what I call 初稽古. You are all encouraged to have a 初稽古(the year's first lesson) with me tomorrow (Jan.2) or Jan.3 If you want to have 初稽古 with me, please don't hesitate to send me an email to my mobile phone;niten14keitai@ezweb.ne.jp You can get hold of me more easily if you email me at my mobile. ★スカイプをお使いになる方で、明日とあさって、都合がよい方がいたら 初稽古をします、40分くらいです 独特の通訳・翻訳稽古をします お正月三が日でも、関係なく、英語の稽古をする事が大切なのですね ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ★通信講座・対面授業の皆様へ ★スカイプをお持ちで、使える方は複数いらっしゃると思います。 通信講座の方で、該当者は、一度通訳と翻訳の稽古を スカイプにて行いますので、ご連絡をして頂けませんでしょうか? 既に、通信講座の方で、スカイプで、直接私と授業している方も いらっしゃいます。 一度試しになってみてください。通信講座の皆様でのスカイプ授業を 行い、稽古をともにしたいです。 ★対面授業の皆様へ:スカイプ活用の授業のオススメ 同じく、皆様の中で、スカイプが出来る方は、仰ってください スカイプが出来ましたら、私のアパートに来る手間が省けて 好きな時間で、ご自宅などで皆様が最も都合が良い場所で 授業を実施しますので。ご遠慮なくお申し出下さい ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 週末講義 HAVEの使い方 第1週 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ HAVEを上手く使いこなせば、色々な事を、サッと言えます。 本当です。<用途が多い(使い勝手が良い)>をhaveで云うと・・・ 【スマホとやらは、どれも使い勝手が良いゴトあるバイ!】 I hear any smart phone has many uses. ~have many uses →対象物(主語)には、用途が複数ある、の意味です 【どのスマホは、用途が多すぎて年輩の利用者には使いにくい】 Any smart phone has too many uses for aged users. HAVE MANY USES →用途が色々とある、 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ HAVEを上手く使いこなせば、色々な事を、サッと言えます。 本当です。<今日の北朝鮮の予定をHAVEで云いますと・・> Today, they will have a national funeral for Mr. Kim. 本日、キムさんの国葬がある、ですね theyは、北朝鮮の人たちです for 人:人に捧げる のですね。 for 故人:亡くなっているから、実際には、気持ちは本人には 届かないですね。for の根底意味は、目的地に届かない、 →その分行為者の気持ちが強くなります(届かないから届いて欲しい)の気持ちです to 人:その人に届くのですね、to は目的地に到達します for は 届きません ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 末次通訳事務所の【HAVEの使い方講義その13: have +日数】 HAVEを上手く使いこなせば、色々な事を、サッと言えます。 本当です。<今年もあと僅か・・>をhaveで云うと・・・ 【We have two days left this year.】 →「今年もあと2日です」 今年もいよいよ押しつまりました。(あと数日の場合) →【We have only a few days left this year.】 <あと一週間と云う場合> →【We have only one week left this year.】 応用<あと2つケーキしか残っていないが> 【We have only two cakes left this year.】 主語+have(has) only 個数+対象物+left と云う云い方ですね ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 末次通訳事務所の【HAVEの使い方講義その14: have +日数 #2】 HAVEを上手く使いこなせば、色々な事を、サッと言えます。 本当です。<閏年に付いて>をhaveで云うと・・・ 『閏(うるう)年は、4年毎にあります』 【We have a leap year every four years.】 『閏年は1日多いです』 Leap year has 366 days. とか Leap year has one more day. 『閏年にはオリンピック大会があります』 【We have Olympic Games when we have a leap year.】 ですね ★ HAVEを使うと、色々と云える事がお分かりと思います。 HAVEの使い方は変幻自在です。10年は講義できます。 ご愛読有難う御座います また、来年も配信します ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 末次通訳事務所の【HAVEの使い方講義その15: 初日の出】 今年毎日 haveの使い方をお見せします。よろぴく! HAVEを上手く使いこなせば、色々な事を、サッと言えます。 本当です。<初日の出関連>をhaveで云うと・・・ 『初日の出は元旦の7時ごろでした』 We had the first sunrise at 7 on January 1st. ~時には、AT 時間/ ○月○日に→ON ですね 『美しい初日の出でした』 We had a beautiful first sunrise today. 『天候が悪く、初日の出を見れませんでした』 We couldn't have the first sunrise on January 1st due to a bad weather. ★ HAVEを使うと、色々と云える事がお分かりと思います。 ご参照下さいませ。ご質問は何なりとどうぞ! 【Ken's Office】 少し通訳課題を出します/次ぎのセリフを通訳してみましょう HAVEを主軸にして、言えますか?サッと: 1) (野球の試合中、投手交代の場面で) 「監督、ここで、代打を出しても、 控えの投手がもう誰もいないので、代打は出せないです」 2) 今日は我が家では、静かな元日を過ごしました 3) 消費税が最終的に10%になれば、 景気が却って悪くなると考えている学者が複数います 4) 太郎と花子さんは、相性が悪い様です ご参照下さいませ。ご質問は何なりとどうぞ! 【兵法の心で、貴社の海外業務をお手伝い!!】 <兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 代表: 末次 賢治 拝 Phone/Fax:0948-28-4035 fuku@eos.ocn.ne.jp ★facebook:FACEBOOKをなさっている方は、どうぞ、私とリンクしてください http://www.facebook.com/profile.php?id=100002925527002#!/profile.php?id=1185281517 ★ブログをご覧下さい。面白と思います: http://fukuoka.shoplog.jp/niten/ http://plaza.rakuten.co.jp/niten/
2012年01月02日
I wish you all a happy new year!!! It's January first, 2012. I spent all the morning making visits to several shrines and a temple around the place where my office is located. I do hope and hope that all the Gods and Buddha will give a good protection and great boost to me in the new year of 2012. In the afternoon, I spent two hours doing English lessons over Skype. They are the year's first lessons called 初稽古. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 初稽古では、通訳と翻訳の練習をそれぞれ スカイプを利用して行いました。 久しぶりに、元日に授業をしました。 <兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治拝
2012年01月01日
全26件 (26件中 1-26件目)
1