全14件 (14件中 1-14件目)
1

Nov.23 田久保氏他、胡散臭い連中が多い日本になりましたね!残念!昨今は利己的かつ傲慢な御仁が多いですね日本国社会は。嘆かわしい事であります。此の前市長は酷いですね更に申せば 敬称略で、此の前市長や、ラブホ市長、沖縄のセクハラ市長職、立花孝志、ホリエモン、ひろゆき、青汁何とかへずまりゅう、前に不用意発言で話題になった飯塚市議会の議員(藤間議員)朝倉未来と 此のご仁が展開している、疑似格闘技興業に出場の人員ら ほかほか、本来は、 世の中で目立つ事があっては成らない、社会の注目を浴びるべきでない、胡散臭い御仁が多いですね。残念で仕方ない限りです。末次通訳事務所・末次賢治拝苦情は 080-6433-9523yhniten14k@yahoo.co.jp
2025年11月23日
コメント(0)

閲覧者の皆様、トライ如何でしょうか??Ken's Office
2025年11月23日
コメント(0)

閲覧者の皆さまへ ご紹介・ご案内です 【英語で何て云う課】のご紹介とご案内 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 閲覧者の皆さま、こんにちは。毎度お世話になりまして有難う御座います。英語通訳者の末次賢治です・末次通訳事務所の代表者です。 かれこれ10年前ですが、 NHKの 朝ドラ・『まれ』を観ていた時に、ドラマの中の、と或る台詞から着想し、 創案した小社の翻訳通訳サービス、つまり、 『英語で何て云う課』を 今や、複数のお客様(企業や個人さま)がご愛用されています。 辛子明太子でお馴染みの【やまやコミュ二ケーション】 は、上記の、<英語で何て云う課>の年会員さまです。 同社のいろいろな商品の名称・内容・販促PRの 説明やコピーを全て、小職が英語訳を、長年、担当しております。 同社の展開されるフルーツ店や各種飲食店の メニューの英語訳も小職が長く担当しております。 年会費の一定の料金を戴きましたら、 無料で翻訳を承ります。通訳業務も同様です。 【英語で何て云う課】に関しましては https://plaza.rakuten.co.jp/kentransl.../diary/202511220002/ 上記のリンクから内容をご覧下さいませ。 さて、そのやまやコミュニケーションズ社様から同社の商品類を戴きました朝ドラの『まれ』は、2015年放映ですから、 英語で何て云う課を立ち上げて、10年ですね。 需要減から、年会員を退会されたお客様もおいでですし、 佐賀県の吉田刃物株式会社さまの如く、 今年一杯までのお客様もおいでですが、 (なお吉田刃物様の場合は、年内で英語で何て云う課の 契約は終了ですが、 来年2月末まで、アフターサービスで、 英語で何て云う課⇒ →つまり、無償でコレポン等の翻訳を 行う事で合意しております) 【英語で何て云う課】は、今後とも全国的に展開いたします。 コスト高になりがちな昨今にありまして、 良いサービスと思います【英語で何て云う課】の会員に成りたい企業さまや 個人様からのお問い合わせをお待ちしております。 会員に成りたいとの希望がありましても、 私から判断しまして、 よろしく無いご商売や商哲学のお客様には 会員に成る事を断わる場合があります。 ※天神の広告企業(名前を出しても良いですけども)が そうでした。この企業は良くないと、私見では思いました。 だからお断りしました。仕方ないですね 小職は、お客様のご商売繁盛に寄与するように 英語を使いたいです。お客様側に於いても 良い商売方針や心で、邁進する企業を応援して参ります。 工夫ある英語を以て、ですね 【英語で何て云う課】 末次通訳事務所・末次賢治拝 2025年11月22日 お問合せは yhniten14k@yahoo.co.jp 080-6433-9523~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~なお、小職の昨今の通翻訳業務実績の一部を貼り付けます皆さまのご参考にどうぞ。 末次通訳事務所・末次賢治拝
2025年11月22日
コメント(0)

◎11/22 陽だまり子ども食堂 の実際のお品下記ご参考くださいませオーダーストップが 1430との事です。 ご参考くださいませ。情報共有者:末次通訳事務所・慈善事業部/末次賢治拝 Nov.22 2025
2025年11月22日
コメント(0)

>閲覧者の皆さまこんにちは。 毎度お世話になりまして有難う御座います。本日は、第4土曜日なので、下記の 陽だまり子ども食堂の開催日ですご利用如何でしょうか??子どもさんは無料です。このような取り組みは社会において重要ですね。小職も鯰田浦田にて 子ども食堂をまた実施していきたいです情報共有者:末次通訳事務所・慈善事業部:末次賢治拝 Nov.22 2025少なくとも飯塚市婦人会さまが展開する子ども食堂屋食材配布会よりは良心的と私見では思っております
2025年11月22日
コメント(0)

◎11/22・23 飯塚市での 子ども食堂や 食材配布のお知らせ:ご紹介と注意書き閲覧者の皆様おはようございます。鯰田浦田子ども食堂です。本日11/18日付け西日本新聞に下記の通り、子ども食堂や食材配布会の記事がありますので貼り付けます主催者は、飯塚婦人会とその関連の フードバンク飯塚です。既にご案内の通り、この組織は、接遇や対人面に問題がある方がいます。もし皆さまの中で、電話で問い合わせをしている際に、或いは会場にて気持ちを傷つけられる、とか、問題発言がありましたら小職 /末次通訳事務所・慈善事業部:末次賢治(080-6433-9523/email:fukucharity@gmail.com 迄)ご遠慮なく、その場合には、お知らせくださいませ。飯塚市市役所の所轄部署から行政指導がいくように手配します。末次通訳事務所・慈善事業部:末次賢治拝Nov.18 2025
2025年11月18日
コメント(0)

①筑豊地域ゆかりの甲冑や具足などの展示について+②クロスワードパズル問題閲覧者の皆さま飯塚市の歴史資料館での企画展です詳細は、下記の新聞記事をどうぞ~~~~Nov.16付け西日本新聞のクロスワードパズルですご応募如何でしょうか??今日明日に投函したら間に合いますよ!末次通訳事務所・慈善事業部Nov.17 2025
2025年11月17日
コメント(0)
~オンライン英会話練習会のご案内~ご案内//~オンライン英会話練習会のご案内~・Googleが優勢なインターネット業界ですね・弊社では google meet (テレビ電話)を使いまして、 英会話の練習授業を少数(お2人)の方に実施ております。※google meetがzoomよりも使いやすい事がよく分かりまして、そこで、これまで授業をさせて戴いた方や 新規の方に対してご案内です。★内容:日常あり得る場面での英語を使う練習①道案内 ②電車/バス乗り場③バス停・博多駅等/汽車の中での実際の発生場面での練習④観光地での場面での英会話練習⑤忘れ物・落とし物場面⑥飲食店・観光地での場面 等などいくらでも場面は用意できます⑦私の海外からの友人知人との会話も計画しております。★土日実施:ご都合のよき時間にて ※平日の場合は、 午後17時~20時半迄の間でご都合の良い時間練習時間は、45分間授業料:1,000円~★お試し無料英会話練習授業:2回迄実施/同一受講者※お試し練習授業➡ 20分/を2回英語を使う練習をします。語学試験の面接の練習にもなります。その他の内容のご希望の場合は、小職迄ご相談下さいませ。ご興味がある方のみ無理なくご検討下さいませ。google meet(つまりオンライン)ですので受講者もご自宅で、英語練習ができます。小職もそうです:移動が無いので楽ですね。末次通訳事務所・末次賢治拝 Nov.16 2025
2025年11月16日
コメント(0)

>閲覧者の皆様、こんにちわ。一時休止に追い込まれた筑豊炭鉱産業資料所・今後再開して参ります!もう12-3年前ですが石炭産業に詳しい実弟が、私の提案に乗って、当時の家業でした、末次たばこ店(末次商店)の一画を利用して筑豊炭鉱産業資料所を、私設の資料所として開設しました。その際の新聞記事写真類です↓↓どうぞご覧下さいまし。~~~~~折角解説しましたのですが、その後、うちの母親とそれに母親から相談を受けた気ちがい叔父さんのせいでこの資料所は休止に追い込まれております。非常に悔しく思っております。実は、この炭鉱産業資料所の開設の翌年以降、NHKの朝ドラで『花子とアン』そして『朝が来た』といずれも飯塚市や筑豊地区の石炭産業が舞台になり、お話の展開でも大きな役割を占めるドラマが人気となりまして、筑豊炭田やら石炭産業は注目を浴びました。こうした事を踏まえて、私設の資料所を開設し、愛好家や地元の歴史研究者には注目を浴びておりましたが上述の通り、母親と親戚のオイサンの所為で、ダメになりました。ホントに悔しい限りです。ですが、再びようやく陽の目をみようとしております。※近々、実弟が、筑豊石炭産業に付いて講師となって話をします。また、来春には、資料所を再開したいですね そのように動いております。末次通訳事務所・筑豊の炭鉱産業資料所 NOV.10 2025
2025年11月10日
コメント(0)

11/6(木)は一日中 通訳業務でした=つまり小職本来の職業全う日でした!!!11/6木曜日は、朝から夜まで一日中通訳業務でした。これが本来の小職の業務となります。>はやくこの通訳業務のみのお仕事に、自分の現行業務を 戻して、通訳業務一本に絞り展開をしたいですですので、11/6は、久方ぶりに一日中英語通訳業務を全うしました。AM:午前中は、久留米市の【のぞえ総合心療病院】様にて 同施設内でのアルコールミーティングの英語通訳です。 詳細は明かせません。自分が担当の患者様がよく話してくれて この方や他の参加者の発言の通訳を実施しました。PM:その後、福岡女学院高等学校&中学で 通訳者として職業教育に参加し、私の英語通訳技術のある機密部分を 公開し、このように丁寧に、また相手側に思いやりを持って英語を使います、という 実演をしました。※この2点の写真は福岡女学院様のホームページから拝借しました。どうぞご容赦下さいませ夕方 17~19時その後 福岡天神のワンビルに移動しまして17時半から 福岡県人会世界大会のビジネス交流会で ※下記にこの時の事を取材した新聞記事があります↓八女市の【東フルーツ】社さまのブース付いて通訳をしました。この数年は、通訳業務は多くの場合は、色々な病院での通訳が多く医療通訳に特化しておりますが、この日(昨日)は、久方ぶりに、ビジネス商談の場での通訳でした。ブラジル・北米(タコマ・シアトル・ロスアンゼルス)、シドニー、アメリカ他地域、ハワイ、カナダ、香港他からの福岡県にルーツを有する日系のビジネスパーソンズが、複数お出でになり、また、日本(東京など)の福岡県人会の方もおいでで、私が通訳で付いた【東フルーツ】社さまのみかんやドライみかん、ミカンジュースを堪能しておりました。各人、お引き合いを持っておられ、数件、良い商機になるお話もありました。試供品を進め、商材(みかん)特色や利点を通訳しました。また、福岡の商工連合会担当者とハワイの商工会議所の方々との話の通訳も行いました。数社プレゼンをされましたが、そのプレゼンや当該交流会の進行の通訳はインターグループさまがあらかじめ任せられておりインターグループさまの通訳者が数人プレゼンなどの英語通訳をしていらっしゃいましたが、俺ならもっと会場を盛り立てるような訳し方をするのになあ、と思いました。久しぶりに商談の通訳を担当して『ああ~、やっぱり、俺の仕事は此れやなぁ』と実感しました。有難う御座います。末次通訳事務所・末次賢治拝NOV.07 2025 記
2025年11月10日
コメント(0)

今年の11月1~2日の炭坑節祭りの様子・田川市にて今年11月1-2日と開催されました田川市での炭坑節祭りの記事です上記ご覧下さいませ。情報共有者:末次通訳事務所・末次賢治拝(筑豊炭鉱産業資料所)NOV.03 2025
2025年11月03日
コメント(0)

〇閲覧者の皆さま昨日11/2のクロスワードパズルですご応募如何ですか??今回分はヒントだけでわかりますね。明日11/4火曜日の日中に投函したら締め切りに間に合いますよ答えをはがきに書いて応募者の住所氏名等連絡情報も記載して宛先➡810-8721 西日本新聞社・くらし文化部「クロスワードパズル」係 へ どうぞ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~情報共有者→末次通訳事務所・末次賢治拝NOV.03 2025
2025年11月03日
コメント(0)

・Nov.01 単発での ホテルの客室清掃のお仕事を終えて!/末次通訳事務所・末次賢治拝~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~過日・11月1日(土)に初めてホテルの客室清掃のお仕事を致しました。単発作業。何でもやってみて経験する事は、私の本業に必ず有益であるからです。指定の10時迄、9:45には当該ホテルに到着し、2階の、清掃スタッフがあつまるところに案内されましたが、案の定、年配女性らが多いのでした。ちょっと、感じが陰気な人たちに映りました。当該ホテルの客室清掃のスタッフの皆さんは、チェックアウトからチェックイン迄の、限定され時間枠、つまり、時間に限りの有る中で極めて、お忙しいと思いますですが、本日、私が付いたスタッフの年輩女性からの指示が極めてぞんざいで、丁寧でなくて、また、愚痴を言いながらこの方が作業をしておりましたので、一緒にお仕事をしていました小職にとっては、きわめて、不快に思い、この方の指示の下、作業がしにくい点が多々ありました。 自分は、清掃仕事は、既に3年の実績が有りまして、きちっとお掃除が出来ます。然しながら、ホテルの客室清掃のお仕事自体は、本日が初めてであります。また、此方のホテルにはホテルなりの物品やタオルの配置位置他色々な決まりがあります。こうした決まりを最初に丁寧に教えてくれませんと、生来ぶっきっちょな私には、流石に、一度にはよく覚え切れない点が多々ありました。//客室清掃と雖も、ホテルでのお仕事ですから、既存の清掃スタッフとくに年輩の女性(つまりは、おばちゃんら)は、もうちょっと愛想よく、気持良く・快適に言動をしないとなりませんですね。現状、見て取られました、バタバタ感で、ぞんざいに清掃をしても、結局はその姿勢が、お部屋の清潔さに影響をし、長い目で見ると、当該ホテルの人気に陰りも生じるでしょう、と私見では思いますよ。せっかく作業をさせて戴いた場所なので、益々のご繁盛を祈念しております。11月1日に客室清掃のお仕事をしました小職は、末次通訳事務所・末次賢治拝NOV.01 2025俺は足・脚が悪いのでしょうね。3時間経過したら、堪らない痛みが生じしかし何とか耐えてお掃除活動をしましたが、足が痛くて実に参りました:<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所・末次賢治拝Nov.01 記す
2025年11月03日
コメント(0)

お悔やみ弊社の長年のお取引さまでいらっしゃいます、辛子明太子の【やまやコミュニケーションズ社】さまの創業者の山本秀雄さまが永眠されました。末次通訳事務所<英語で何て云う課>としまして山本さまのご冥福をお祈りし、哀悼の意を捧げる次第です。やまや様の創業者の雅号名の山本秀波作の特製明太子は、高級感がありまして、お値段もその価値に見合ったものです。こうした各種の辛子明太子商品や関連商材の説明やPOP商業宣伝文句は、この複数年、私が英語訳を担当し海外からのお客様用に、主要空港での販売店や全国各地の販売店やキオスクなどで広く販売されています:わたし/末次流商業的に訴求力のある英語訳と共に。創業者の方とは面識はございませんでしたが、同社がさらにご商売が繁盛されることを祈念しております。弊社創案の【英語で何て云う課】の年会員企業様であるからです。<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所・末次賢治拝NOV.01 2025
2025年11月02日
コメント(0)
全14件 (14件中 1-14件目)
1