全10件 (10件中 1-10件目)
1

28日、練馬区役所1階アトリウムの都営大江戸線光が丘~大泉学園町延伸に向けての練馬区の取り組みを扱った「大江戸線の早期延伸に向けて」パネル展を見に行った。僕の都営大江戸線大泉学園町延伸関連のイベント参加は、昨年2013(平成25)年11月17日の延伸促進大会以来2度目となる。On 28th, I watched a panel exhibition "To realize the extension of Toei Oedo Line to Oizumi-gakuen-cho" at atrium lobby of Nerima City Hall. It was second time for me to join events featuring the extension following the convention on 17th of November, 2013.パネル展ではこれまでの都営大江戸線の歴史や、延伸に向けての練馬区や延伸促進期成同盟の活動などを写真や年表を通じて知ることができ、昨年の延伸促進大会の様子やそこでも配布された資料が展示されていた。延伸に向けての最近の動きとしては、2014(平成26)年11月20日、前川燿男区長が区民・区議会議員と共に東京都庁へ、都営大江戸線大泉学園町延伸の早期実現を求める要望書を提出した。練馬区長が東京都に都営大江戸線大泉学園町延伸を要望するのは2013(平成25)年に続いて2年連続となる(2013(平成25)年は故・志村豊志郎前区長)。都営大江戸線延伸構想がある土支田・大泉町・大泉学園町は、東京23区の中でも数少ない、鉄道駅から1km以上離れた地域(鉄道空白地帯)で居住人口が4000人を超える箇所であり、都営大江戸線の利用客数が年々増加している現状を見ても、大泉学園町延伸はさらなる利用客増加と新たな沿線の街の魅力向上に繋がると、前川区長は延伸の必要性を訴えた。東京都側も、練馬区他関係者との協議・調整を続けながら延伸について検討すると回答した。トンネルの地上部分にあたる道路は2013(平成25)年までに光が丘~土支田通り間が開通し、土支田通り~外環道~大泉学園通りの区間は2016(平成28)年までの完成を目指すとしていることから、都営大江戸線大泉学園町延伸はそれ以後となってしまう可能性が高いと言える。The chronology of Toei Oedo Line and the support organization for the extension, and the photographs and brochures of the convention last year.Recently, mayor of Nerima-ku, Akio Maekawa, handed out the request for the extension to Tokyo Metropolitan Office on 20th of November, following late former mayor, Toshiro Shimura, last year.The mayor made a strong plea to be extended as early as possible, and said that considering the present status increasing the passengers of Toei Oedo Line gradually since 2000, when the present whole line opened, the extension would give the chance to get more passengers and to make the three areas where the new station planning to stand, Doshida, Oizumi-machi, and Oizumi-gakuen-cho, far more 1km from the nearest railway stations and live over 4000 persons, which is rare case in Tokyo Metropolitan Area, more attractive to be lived or visited. A Tokyo Metropolitan Government officer replied that they positively consider the extension through the conference and arrangement between Neima-ku and more relative organizations.When I saw an exhibit saying that the roadway above the planning railway between Hikarigaoka and Doshida Street had gradually opened by 2013 and the remaining section toward Oizumi-gakuen-cho will have been opened by 2016, I felt I have to wait for the extension for more two years.
Nov 28, 2014
コメント(0)

28日、西武6000系ステンレス車でドア上案内表示機が最後までLEDだった6112Fがスマイルビジョン設置改造を受けたことを確認した。これで池袋線所属の6000系ステンレス車の全15編成がスマイルビジョン設置改造車となった。On 28th, I saw Seibu 6000 Series 6112F set installed LCDs above the doors. As a result all of fifteen stainless-steel Seibu 6000 Series based at Ikebukuro Line are given installation of LCDs.2014(平成26)年度は4本のスマイルビジョン設置改造予定が発表されており、6112Fは、6154Fに続いて2014(平成26)年度2本目のスマイルビジョン設置改造車となった。僕もそのうちの1本は、ステンレス車で唯一LED案内表示が残っていた6112Fであると予想していたが、やはりその通りとなった。Within March, 2015, more two sets is being given the installation. Before that day I had expected that one of them was 6112F set, the last one remaining LED displays above the doors, and my expectation came true.
Nov 28, 2014
コメント(2)

26日、西武池袋線が東急東横線反町駅での車両点検のため遅れた。言うまでもなく僕にも影響が出た。その時、練馬駅1番線の発車案内表示が珍しい状態にあった。通常2本後の列車の時刻と行き先を表示するのだが、1本後の列車しか表示されていなかった。小竹向原~練馬間の西武有楽町線は東京メトロ有楽町線・副都心線と西武池袋線とを橋渡しする重要な役割を担う路線であるものの、今回のようなダイヤ乱れが発生すると遅れを回復させるために直通運転中止となり、西武池袋線と東京メトロ有楽町線・副都心線の各線が遅れを回復させている間、西武有楽町線は運転見合わせとなってしまうことがある。確信はできないものの、この1本後の列車の時刻と行き先のみが表示されている表示は、この列車が発車して以降は、運休になるというサインのように見えて仕方がなかった。On 26th, I saw a rare indication on the departure information indicator at Nerima Station on Seibu Yurakucho Line because of the delay, which was caused by a carriage check at Tanmachi on Tokyu Toyoko Line. The LED display usually shows the destination and the time of next two trains, but that time it showed those of only next one.Though Seibu Yurakucho Line functions important role to connects Seibu Ikebukuro Line and Tokyo Metro Yurakucho Line and Fukutoshin Line Nerima and Kotake-mukaihara, but these trains, as well as Tokyu Toyoko Line and Yokohama Minatomirai Railway Line, once delay no train on Seibu Yurakucho Line operates to recover the on-time operation.Not completely being sure, it might be a sign of temporary suspension coming soon.
Nov 26, 2014
コメント(0)

25日、西武30000系の2014年(平成26)度増備分2編成目の30104Fに初乗車した。僕は以前30104Fは新宿線に投入されるのではと予想していたが、池袋線に投入された。30000系は2013(平成25)年度は10両編成2本と8両編成1本が製造され、10両編成は池袋線と新宿線に1本ずつ、8両編成は新宿線にそれぞれ投入されたことから、配置についても前年度と同様であると思っていた。しかし30104Fは新宿線ではなく池袋線に配置されたことを、この日確認した。残る2014(平成26)年度増備分は8両編成1本(38116F)であるが、今回のことを見ると、池袋線か新宿線かのどちらに投入されるのか見えづらくなってきた。On 25th, I saw and rode Seibu 30000 Series 30104F set first time. At first I expected that it would belong to Shinjuku Line, but really started its service on Ikebukuro Line.Because 30000 Series manufactured 28 carriages (two 10-carriage sets and one 8-carriage sets) and one 10-carriage set is based on Ikebukuro Line and one 10-carriage and 8-carriage on Shinjuku Line last year and this year's plan was annonced the same number manufacturing, I completely assume that the arrangement of the carriages would be the same as last year.I wonder that which Line the last remaining this year's planning 30000 Series, 8-carriage 38116F set, goes.
Nov 25, 2014
コメント(0)

秋の新作アニメの放送が始まってまもなく2ヵ月を迎えようとしている。僕のこの秋の注目作は「四月は君の嘘」である。「ピアノの天才」と言われていたにも関わらず、母親の死をきっかけにピアノが弾けなくなった中学生・有馬公生君が、同じ学校に通う中学生バイオリニスト・宮園かをりちゃんと出会い、彼女の伴奏を頼まれたことをきっかけに、彼女のやや強引なやり方に振り回されながら、ピアノを、音楽を取り戻していく青春物語。アニメは東京・練馬区が舞台となっており、練馬駅前のコンサートホール、練馬文化センターや大泉学園駅から陸上自衛隊朝霞駐屯地方面に伸びる大泉学園通りなど、僕の目には見慣れた景色が描かれている。It has passed almost two months since anime shows starting from this October. One of anime shows now I am watching is "I met the girl under full-bloomed cherry blossoms and my fate has begun to changed".The anime depicts a middle school boy and the music. The hero of this work Kosei Arima, who used to be called a talented and proficient pianist, retired from his performance because of his mother's death. One day he met a girl Kaori Miyazono, a violinist who goes the same school as him and offered her accompaniment. Through her little strong-arm method, he gets back his skill.The anime is set in Nerima-ku, Tokyo; Oizumi-gakuen Street spreading from Oizumi-gakuen Station to Asaka Self-defence Force Base and Nerima Cultural Hall standing in front of Nerima Station on Seibu Ikebukuro Line and Toei Oedo Line, which is familiar sight to me, appeared.3~4月にはサクラが綺麗に咲き誇る大泉学園通り Oizumi-gakuen Street, where cherry blossoms beautifully bloom in March and April練馬駅前に建つ練馬文化センター Nerima Culture Centre standing in front of Nerima Stationアニメの製作には、練馬区や西武鉄道も協力しており、作中には2014(平成26)年12月に引退することが決定している西武3000系が登場した。Nerima-ku government and Seibu Railway cooperate the production of the anime and Seibu 3000 Series, whose retirement in this coming December was announced, appeared.現実では30000系38112Fが「四月は君の嘘」のラッピング車両となって10月より池袋線で運行している。In addition, the real world, Seibu 30000 Series 38112F set started to have the part livery and to run on Ikebukuro Line.ラッピングイラスト 手前のヴァイオリンを弾く女の子が宮園かをりちゃん 奥のピアノを弾く男の子が有馬公生君 In this illustration the girl playing the violin is Kaori and the boy playing the piano is Kosei 左から澤部椿ちゃん(公生君の幼なじみ) 宮園かをりちゃん 有馬公生君 渡亮太君(公生君・椿ちゃんの幼なじみ) The four characters; from left Tsubaki Sawabe (Kosei's friend since his childhood) , Kaori Miyazono, Kosei Arima, and Ryota Watari (Kosei and Tsubaki's friend since his or her childhood).シンガーソングライター集団、goose houseが歌う主題歌「光るなら」も注目。I also pay attention to the theme song "Hikaru nara" by goose house.
Nov 22, 2014
コメント(0)

18日、西武30000系の、今年2014(平成26)年10月にデビューしたばかりの最新編成、30103Fに初めて乗れた。昨年増備された30101F(池袋線所属)と30102F(新宿線所属)以来の新造、2014(平成26)年度増備分の第一編成となる。On 18th, I first rode on the latest model of Seibu 30000 Series 30103F set debuted in this October, which is first-made composition of 30000 Series in 2014. It has passed about a year since the last manufacture of 30000 Series, 30101F on Ikebukuro Line and 30102F on Shinjuku Line. 事前告知のとおり、車内中吊り広告は、吉高由里子さんを起用した秩父観光PRのもので揃えられていた。11月14日までは、スマイルビジョンで最新CMとそのメイキング映像を独占的に放映するという、西武鉄道史上初の試みが実施されていたそうだ。スマイルビジョンは他の30000系と同様の放映内容に変更されていたが、中吊り広告は秩父観光PRのもので揃えられたままとなっている。今年5月19日に発表された設備投資計画によると、30000系は2014(平成26)年度中に10両編成2本と8両編成1本の合計28両が製造される予定となっている。今後も増備が予定されているため、30000系は、毎年池袋線と新宿線に10両編成1本ずつと新宿線に8両編成1本ずつが導入されるということなのだろうか?As a press release on Seibu Railway's website said, all of the advertisements in its interior were that of Chichibu Area tourism featuring Yuriko Yoshitaka. According to the press release, the commercial video and its making were exclusively played on the LCDs (Smile Vision) above the doors, which was first attempt for Seibu Railway.When I rode on, though the contents on Smile Vision are changed to the same one as the other 30000 Series', the ads kept being displayed.In addition, according to a press release on May 19th, 30000 Series is manufacturing more 18 carriages, one 10-carriage and one 8-carriage sets, within this coming March.It may mean 30000 Series is planning to manufacture two 10-carriages (assigned to Ikebukuro Line and Shinjuku Line each) and one 8-carriage (assigned to Shinjuku Line)?
Nov 18, 2014
コメント(0)

3日夕方、JRから帰る時、西武池袋線石神井公園駅で「急行 元町・中華街行き」列車が来るというLED表示が見え、あわててホームを降りて反対側の池袋・新木場・元町・中華街方面行きホームでカメラを構えた。On the evening of 3rd as I came back from JR, I saw an LED information indicating an express train for Motomachi-chukagai came at Shakujii-koen Station on Seibu Ikebukuro Line, which made me a sudden getting off there to photograph it.数分後、列車がやって来た。車両は東京メトロ10000系。A few minutes later the train, operated by Tokyo Metro 10000 Series, came there.側面行き先表示。副都心線における「平日急行」と同じ赤文字 Destination indicator at the side the same as weekday express on Fukutoshin Line同列車の発車シーン A video when the train left from the station列車はこの日稲荷山公園で開催された入間航空祭に合わせて、通常快速急行で運行される飯能駅発の元町・中華街行き列車を、稲荷山公園駅に停車させるために急行に臨時で格下げされたもの。普段、西武池袋線から東京メトロ副都心線・東急東横線方面への列車は、同線内「各停」「準急」「快速」「快速急行」で運行されるため、西武池袋線を「急行」の表示を出して運行されている光景を撮ろうと、先客の撮り鉄も何人かいた。The train operated for the annual Airshow at Inariyama Park and change its kind from rapid express to express to stop at Inariyama-koen Station, where stands nearby the park. As usual, the trains toward Tokyo Metro Fukutoshin Line and Tokyu Toyoko Line operate as local, semi express, rapid, or rapid express, so I also saw some railfans set their cameras to shoot the train with rare indication.
Nov 3, 2014
コメント(2)

高麗川駅から川越線で川越駅まで乗り、そこから埼京線に乗り換えた。車両はもちろんE233系ハエ車なのだが、この埼京線E233系に乗るのも今回が初めてだった。昨年2013(平成25)年のデビュー以来、1度も乗ることも、まともな写真を撮ることもできなかった車両だっただけに、今回やっと乗れて、西大宮駅ですれ違いの車両も撮影できてよかった。内装は中央線・京浜東北線・京葉線のものとほぼ同仕様で、ドアは京葉線用と同じリニアモーター式となっている。Continue travelling from Komagawa to Kawagoe via Kawagoe Line, I next travelled by E233 Series on Saikyo Line, on which it was first time for me to ride. Since its debut in 2013, I could have neither got on nor taken well-composed photographs, so I got little excited while travelling and photographing opposite train at Nishi-omiya.It has an interior almost the same as Chuo, Keihin-tohoku, and Keiyo Lines' ones and linear-motor drive doors as Keiyo Line's one.トレインチャンネルは同じE233系でも、京葉線用のものではなく、東急4000系や西武30000系のものに似た表示となっている。The content of LCD looks like the one of Tokyu 5050-4000 Series' and Seibu 30000 Series', not as Keiyo Line's one.TOMIX 92509 E233 7000系 埼京・川越線 基本セット Nゲージ 動力車入り価格:8,467円(税込、送料別)
Nov 3, 2014
コメント(0)

八王子駅から八高線に乗り換えて高麗川駅まで乗車。そこで、留置線にキハ38系色のキハ110系が停まっていたのを見た。こちらも初遭遇である。八高線は2015(平成27)年に開業80周年を迎える。それを記念して、高麗川~高崎の非電化区間で活躍するキハ110系1編成(タカ204編成)が、かつて同線で活躍したキハ38系が纏っていた塗装に変更された。キハ38系は、1986(昭和61)年に八高線に登場した通勤型気動車。それまで活躍していたキハ35系気動車の改造車という扱いで、台車や液体変速機などを同車から引き継いだ。1996(平成8)年に八王子~高麗川間が電化されるまで、八高線全線で活躍した。八高線を去った後は久留里線に移り、2012(平成24)年まで活躍した。Leaving Tachikawa Station, I next went to Komagawa, where I first met KiHa 110 Series in old livery like KiHa 38 Series to celebrate marking 80th anniversary of opening whole section of Hachiko Line stopping at a side track.KiHa 38 Series was manufactured as the conversion of KiHa 35 Series, which had run before it debuted; reusing some parts such as torque converters and bogies, had been in service between 1986 and 1996 before the electrification between Hachioji and Komagawa. Since the retirement, it had been in service on Kururi Line in Chiba Prifecture until 2012.209系との並び with 209 Series on the neighbour track参考:小海線を走る通常塗装のキハ110系 Image of regular colour KiHa 110 Series on Koumi Line僕の中では、キハ110系は白と緑の標準塗装のイメージが強かっただけに、白・赤・ゴールドの3色は新しさを覚えた。このキハ38系色のキハ110系にも近いうちに乗ってみたいものだ。Because it has strong image of regular colour, white and green, in my heart, the old one, white, red, and gold, looked little new on KiHa 110 Series' body. I also would like to travel by it someday.
Nov 3, 2014
コメント(0)

3日、651系勝田車両センター所属車の「ぶらり高尾散策号」を撮りに行った。651系を撮影できたのは、意外にも今回が初めてである。On 3rd, I could photograph 651 Series in an extra train "Burari Takao Sansaku Go" service. It was first time to photograph 651 Series.651系はJR東日本が民営化後初めて開発・製造した特急型電車で、1989(平成元)年に常磐線の「スーパーひたち」(2015(平成27)年3月14日ダイヤ改正で「ひたち」に改称予定)としてデビュー。当時は「タキシードボディのすごいヤツ」というキャッチコピーで売り出された。以来651系は、1998(平成10)年に「フレッシュひたち」(2015(平成27)年3月14日ダイヤ改正で「ときわ」に改称予定)として登場したE653系とともに、常磐線の看板車両として活躍してきた。2012(平成24)年、「スーパーひたち」「フレッシュひたち」へ新型車両E657系の投入が始まり、651系は、E653系とともに常磐線を追われることとなり、2013(平成25)年3月に一旦は「スーパーひたち」「フレッシュひたち」運用から引退した。しかし同年、朝夜の1本ずつの「フレッシュひたち」として常磐線に復帰し、2015(平成27)年3月までの期間限定で、故郷での最後の活躍を見せている。今年2014(平成26)年11月より、今回の常磐線から武蔵野線・中央線快速へ直通して高尾駅とを結ぶ快速「ぶらり高尾散策号」と、常磐線から武蔵野線・横須賀線へ直通して鎌倉駅とを結ぶ急行「ぶらり鎌倉号」をはじめとして、お別れ直前イベントとでも言おうか、交直両用の651系の特性を活かした常磐線交流電化区間からの臨時列車が、引退する2015(平成27)年3月までの間に設定されている。僕がカメラを構えたのは中央線の国立駅。武蔵野線から中央線に転線するポイントを通過するためにスピードを落とすことから、撮影しやすい。やって来たのはカツK105編成だった。大宮総合車両センターへの転属が進んでいるため、2014(平成26)年時点で、カツ車は最後の3本となっている。前述のとおり、2015(平成27)年3月14日ダイヤ改正で常磐線から姿を消すため、これら3本も大宮総合車両センターへ転属し、185系OM編成を置き換えるものと見られる。651 Series is JR East's first-produced rolling stock for limited express service after the privatization and debuted as "Super Hitachi", which is changing its name to "Hitachi" on March 14th, 2015, express on Joban Line in 1989. When It debuted, it was called "the new limited express train having a smart-looking bodyt" on ads. Together with E653 Series debuted in 1998, it has been the symbol of Joban Line.Since 2012 introducing new-type E657 Series to replace it, 651 Series had gradually retired from Joban Line and once completely end its regular service on March, 2013. However, it temporary came back to "Fresh Hitachi" service in the same year until March, 2015.To fully use a character of 651 Series that is available both AC- and DC-electrified section, between this November and next coming March it is planning to operate as some special trains from AC-electrified area on Joban Line farther than Toride like farewell events.Where I go was Kunitachi, the train slow down to change the track from Musashino Line to Chuo Line and the track goes straight before the platform, which made photographers to give the chance to take a well-composed picture easily.On that day K105 set, one of the last three 7-carriage set from Katsuta train shed, was in service. These three sets may also be moving to Omiya to replace 7-carriage 185 Series for "Kusatsu" and "Akagi" limited express around next coming March.
Nov 3, 2014
コメント(0)
全10件 (10件中 1-10件目)
1


