2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
全4件 (4件中 1-4件目)
1
新しい本が生まれるための第一歩は、編集者自らがアイディアを練って企画を立て、著者に執筆依頼をすることから始まります。 そして、 その一歩を踏み出すと次に待っている大切な仕事が、 著者への原稿催促というものですが、編集者として何年経験を積んでも、「原稿催促というものは難しいものだ」 と日々実感している私です。 著者の執筆が進んでいない理由には、例えば、 1.編集者が著者に対してほとんど催促をせず、日頃からコミュニケーションをとっていない。 2.著者がアイディアやストーリーに煮詰まってしまい、筆が前に進まなくなってしまっている。 3.他の原稿や仕事と重なって多忙を極め、お願いした原稿に取り組む時間がとれない。 4.健康上の理由などがあるのですが、1番目については、著者に執筆依頼をした後はすべて著者任せというものであって、編集者としては失格とも言えることだと思います。 これは2番目とも繋がっていくことなのですが、編集者は単に原稿催促をするだけではなく、著者の良き相談相手となることがとても大切であり、執筆が前に進まず著者が悩んでいるときには、(時には盃を交わしながら) いろいろと話をしたり、精神的な支えとなることも求められます。 したがって、 原稿をお願いした後はそれっきりというのではなく、 “タイミングをはかりながら” 著者とコミュニケーションをとって、 ・ 原稿が予定通りに進んでいるかどうか ・ 著者が悩んでいること、困っていることはないかといったことに注意を払っていくことが必要です。 そして、4番目の理由においては無理なお願いはできないことは言うまでもないことですが、著者が3番目の状態に置かれている場合には、何としても書き上げてほしいという編集者の粘り強い姿勢が求められ、その力量が試される場面でもあります。 私が原稿催促において難しいと感じていることは、 上に記した “タイミングをはかりながら” という点であり、こればかりは公式のようなものが適用できず、どういうタイミングで著者に原稿催促をするかというのは、まさに一人一人異なっていると経験的に理解しているからでもあります。 著者によっては、執筆依頼の段階で 「頻繁に催促してほしい」 と言う方もいれば (原稿をいくつも抱えている方に多いように思います)、 「あまりプレッシャーにならないように、スローペースで」 と言う方もいたり、・・・。 でも、多くの方は催促のペースを事前にリクエストしてくることはないので、「前回催促したのはいつで、そのときはこんな進捗状況だったから、そろそろ次の催促をしてみようか」 と、毎回ドキドキしつつも期待感を持って原稿催促をしています。 (催促する時間も、著者によって異なってきます。) 編集者は原稿の割付や校正などの編集実務上の進行管理と同時に、著者の進捗状況をきちんと把握して、著者と二人三脚で原稿の完成に向けて進めていくことが大切となっています。
2010.11.29
コメント(0)
現在、就職活動中の学生さんはもとより、これから就職活動を始めようという学生の皆さんも、今年の大学生の就職内定率が過去最悪を記録していることはご存知のことと思います。 そうしたなかで編集者を目指している皆さんに、今から20年も前の自分の就職活動のことは何ら参考にならないかもしれないのですが、何かのきっかけにでもなればと思います。 私が大学3、4年生の頃は、いわゆるバブルの時で、自分の友人や同級生たちは、一人で20社近くの内定をもらったりという (すごい) 時代でした。 でも、 出版社への就職を目指していた私には、 そうした話は全く無縁でした。 大手の新聞社など一部のマスコミ企業を除いて、大学の就職相談室 (資料室) に求人募集の情報を送ってくるところはなく、 就職指導の担当の方からも 「出版業界を目指すのであれば、自分の力で探しなさい」 と意見されたことをよく覚えています。 時代はバブルであったのですが、 残念ながら出版業界は当時も非常に狭き門で、 私にとっては (おそらく、出版社を目指す多くの学生にとって) バブルはほとんど関係ありませんでした。 とても短期間でしたが、小さな出版社でアルバイトをしてみたり、大学3年生のときに編集の学校に半年間通ったのも、そうした背景があったからで、このまま不安に思ったままで何もしないでいるよりも、自分から何か動いていかなければいけないのかもしれない、と思ったからでした。 もちろん、編集の学校に通ったからといって出版社への就職が保証されたわけでもなく、将来への不安は抱えたままでした。でも結果的には、この半年間が、自分にとっては大きな転機となりました。夜学には自分と同じように現役の大学生もいましたが、その多くが、営業部から編集部への配置転換に備えて編集の勉強に来ていた出版社の現役社員の人たちであったために、夜の講義が終わって皆で居酒屋に繰り出しては、出版業界の生の声や励ましの言葉を頂くことができたからです。 ときには、忙しいなか貴重な時間を割いて私を会社に招待して下さり、編集部を始め、社内をいろいろと見学させてくれたり、編集部の方々の飲み会に同席させて頂けることもありました。こうした経験をさせて頂いた方々にはとても感謝していますし、今でも決して忘れることのできない大切な思い出となっています。 こうした経験によって、当時の自分の就職活動の厳しさが解消されたわけではありませんでしたが、「自分は絶対に編集者になる!」という強い気持ちを持ち続けるための大きな原動力になったことは確かでした。 編集者を目指している学生の皆さんにとって、 出版業界は今も昔も、 そして、 きっとこれからも、厳しい狭き門であることは変わらないだろうと思います。ここで自分が伝えたかったことは、私自身が就職活動を前にどんなことをしてきたかということではなくて、狭き門であることがわかっているのであれば、何となく出版業界への憧れの気持ちを持ったまま就職活動を迎えるといった待ちの姿勢でいるのではなくて、(それがベストな選択かどうかはわからないにしても) 自分から積極的に一歩踏み出してみることが大切なのではないか、ということです。 厳しい就職活動のなかで頑張っている、 頑張らなければならない皆さんを、 陰ながら応援しています。
2010.11.21
コメント(0)
日々の仕事の中で常々感じていることは、書籍の編集者は、各自が持っている知識や情報を互いにもっと共有・活用することが大切ではないか、ということです。 書籍の編集者は、企画の段階から本を完成させるまでの間、基本的には自分でコツコツと作業を進めていくことが一般的であるため、何か困ったことやトラブルが起こったりした場合を除けば、周囲の編集者と話し合いをしながら進めていくということはあまりありません。 そうした中で、以前、こんなことがありました。編集者Aさんが、自分にとって (また会社にとって)初めて執筆をお願いする著者による企画を出し、それを企画会議で検討し始めたときのこと。 「この方とは以前から知り合いなのでよく知っていますが、この方向性は向いていないのでは」 との編集者Bさんの意見。 企画書を書いたAさんは、初めての著者ということで、その方が過去に書いた作品を読んだり、いろいろと下調べをしていたのですが、一番身近なところに、その著者のことをよく知る人がいたわけです。 もちろんAさんは事前に、自分が今考えている企画のことや著者候補として考えている方について、上司や先輩の編集者に相談していたらしいのですが、 そこにはBさんは含まれていなかったため、 企画会議で初めて知ることに・・・。 結果的には、執筆を依頼する前の企画会議の段階でわかったので、 企画の練り直しなどはできてよかったわけですが、 もし、 Bさんが持っている情報を事前に共有できていたなら、 Aさんの企画も、 それを踏まえたものになっていたのではないかと思います。 現在、ナレッジマネジメントを重視する企業が増え、組織として、その仕組みが非常にシステム化された所もあるようですが、それには及ばないまでも、各編集者の持つ知識や情報の蓄積・共有・活用がもっとできないものかと考えています。 (最終的には、営業部なども含めた、社内全体として。) もちろん、(これは編集者に限ったことではありませんが) 編集者はそれぞれ、自分の中で密かに温めているアイディアや掴んでいる情報、独自の人脈などを持っていて、それらの情報をすべて共有するということは簡単ではない (共有化することに抵抗を感じる編集者もいるかもしれない) と思うのですが、 編集部として、 そして出版社という一組織として より良い出版物を刊行していくためには、大切なことの一つではないかと思っています。
2010.11.14
コメント(0)
先日、ある著者の方から、待ちに待った原稿が届きました。 その原稿は、久しぶりの手書き原稿。 手書きの原稿を頂いた場合には、入力した原稿とは違って著者の手許に元データが残っているわけではないので、 最低でも1通はコピーをとって保存し、 不測の事態に備えるのが鉄則となっています。 私が出版社に入社した当時は、(当時もワープロはありましたが)ほとんどの著者の方が手書きということもあって、 上司や先輩から原稿を手渡された新人の私は、 コピー機の前に陣取って、 一日何時間も原稿のコピーをしていたこともありました。 実は、これには2つの理由があって、執筆依頼の際に著者に渡していた当時の原稿用紙がとても薄くて柔らかったことと、今と比べてコピー機の性能がそれほど良くなかったために、連続コピーをすると紙詰まりを起こしやすかったのです。 そのため、 原稿を1枚1枚ガラス面に置いてコピーすることが多かった、という事情がありました。 出版社が舞台のテレビドラマで、新人の編集者がコピー機の前でひたすら原稿をコピーする場面がよく出てきますが、当時の私は、まさにそうしたことの繰り返しだったような気もします。 今は著者から頂く原稿はほとんどが入力原稿なので、原稿をプリントアウトしたもの(ハードコピー)と入力データ(MOやUSBなど)の双方を頂けるようになり、そうした点では、当時と比べて作業の効率が上がったことは確かです。 そのため、著者から手書きの原稿 (生原稿) を頂くと、今でも私は緊張します。 一つには、 やはり生原稿には作品を完成するまでの著者の格闘の跡が生々しく残っていること。そして、もう一つは、目の前の原稿が、この世に2つとない(入力原稿のように、データとして残っているわけではない) からです。 もちろん、入力原稿には著者が苦労した跡が見られないということではなく、手書きの原稿では、それをリアルに感じやすいということが言えるのではないかと思います。 将来、 (今でも少なくなってしまった) 手書きの原稿が更に減ってしまい、その一方で、電子書籍で読書することが当たり前の時代になったとしても、個人的には、手書きの原稿は、できれば紙の本として出版したいという思いがあります。もちろん、手書きの原稿も(編集者が割付した後に) 印刷所のオペレーターの方がそれに基づいて組版し、結局はデータ (入力された原稿) になってしまうわけですが、手書き原稿にはそれが醸し出す独特の雰囲気があって、それは、手触り感のある紙の本の方が (言葉でうまく表現できないのですが) 似合うのではないかと思っています。 でもこのことは、今後は入力原稿は電子書籍がいいとか、今後も手書き原稿は紙の本がいい、ということではなくて、大切なことは、その作品にとって最もベストなカタチを選択することではないかと思います。
2010.11.07
コメント(0)
全4件 (4件中 1-4件目)
1

![]()
