全20件 (20件中 1-20件目)
1
(発話状況:太郎のいない時に、チームメート間での評価です) 太郎は、決して才能のある野球選手ではありませんが 努力で補っているのでとっても尊敬しています みなさん、このセリフを英語で通訳して下さい。 どう訳しますか? I respect Taro so much. He is always trying his best to become a better baseball player. と通訳します。【才能があるわけではない】は 云わないで良いのです。なぜか分かりますか? これが課題1 ※↑でお分かりの様に、弊社の通訳翻訳技術方針の1つは <日本語の字面をまったく信用していない>という事です 私は日本語の字面を信用・信頼していません 課題2:太郎氏の作品を全て見た訳ではありませんが 此処に展示されている作品を見れば、 将来有望な画家と分かりますよ ※この課題2も、省略できる箇所があります 英語通訳して下さい ご質問は何なりと 明日は、午後から通訳業務です(於:飯塚) ※日本全国、世界の通訳者の皆様 私の英語訳がおかしいと思われる方は どうぞご教示下さいませ <兵法・英語通翻訳二刀一流>末次通訳事務所・末次賢治拝
2012年10月31日
【投稿者】<末次哲学堂>Ken Suetsugu(福岡県 鯰田浦田) URL: http://9119.teacup.com/niten14/bbs Tel/fax.: xxx-xxx-xxxxx E-Mail: ??????@hotmail.com (問合用) ---------------------------------------------------------------------------------------- 末次哲学 7.:【自分を好きになり、自分自身を信じましょう!】 当社は、普段は社会人の方に英語を教えておりますが 昨今は、中学高校生にも1対1で授業をしております こうした若い人の中には、<自分の事が嫌い>と思っている人もいます。 気持ちは分かりますが、自分が自分自身のことを嫌いであれば 誰が自分を支えるでしょう? 若い人も年配者もそうですが、人間は自分のこと(良い点も悪い点も)を評価し 自分を好きになり、自分を信じることが必要です 人生、全てのモノゴトは、まず自分の力を信じる事から 始まります。自分のことが嫌いでは、行うこと全てがうまくいきません。 人間には長所と欠点とありますが、長所を評価し、短所を受け止め、 自分自身を肯定し、 自分の力を信じましょう!
2012年10月25日
英語ニュース見出し 10.23 + 数字表現理解課題 Japanese contestant crowned Miss International ⇒日本人出場者が、ミスインターナショナルの栄冠 ・crown→その座に輝く Forecast: eurozone exits may lead to global crisis ⇒見通し:ユーロ圏からの退却が、世界規模の危機を招くかも ・exit→退却 ・lead to ~:~を招く、~の原因となる、 A private German foundation warns of a worldwide economic crisis 在ドイツの民間財団が警告、世界的な経済危機の恐れ in the event that debt-ridden eurozone members withdraw from the currency union. もし、債務で悩むユーロ圏の諸国が、統一貨幣制度から撤退した場合 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 課題>> アメリカの医薬品(錠剤)の注意書きに、たまたま次の記載がありました。 さて、24時間以内に何回まで、この錠剤を服用できるでしょう。 【Never take this medicine more than four times within a 24-hour period.】 ~~~~~~~~~~~~~~~ 分詞に付いての講義 Rino's boring.(Rino is boring) って分かりますか? 梨乃とは、一緒にいても退屈します、という事です 梨乃は他人を退屈にさせる人だ、ですね 過去分詞/現在分詞について、仲々ハッキリ意味が分からない方が多い様ですね。 高校生や大学生など未成年の方には悪いのですが、次の題材で説明します 思春期の男子は、女性の裸やグラビアアイドルに目が行きますね それはしょうがない現象で、男は誰でもそうですね。 「このグラビアアイドルはすげえ、たまらんバイ」という場合は She is very exciting. ですね She is a very exciting idol. です 他動詞のing は、 主語が 相手(自分や他人)を ~させる との意。 男子は、そのグラビアアイドルをみて、股間が形状変化しますね He is excited. となります excited は、本人(主語)が、興奮している、 のですね exciting は、主語(人・モノ)が相手(自分や他人)をそう(その状態に)させる、という意。 未成年には良くない内容ですが、 この内容であれば、身近なことですし、 皆様には、少しでも分かりやすいのではと思っております。 みんないかがでしょうか?
2012年10月23日
10月22日の英語ニュース見出し 【US seaman admits involvement in alleged assault】 米海兵隊、容疑となっている女子暴行の関与を認める ・admit は、「白状する」という意味の【認める】です 承認する、という意ではありません 【Tokyo police apologize for wrongful arrest】 警視庁、謝罪、誤認逮捕で wrongful→間違った ※警察、police は、形は単数ですが、 使い方は、複数扱いです ですから、police apologizes とは云わないですね 複数扱いですから、police apologize ですね ※このことは、是非覚えておきましょう
2012年10月22日
★10/21 英語講義 trouble と courage お手間をお掛けしてすみませんが、 窓をあけって貰って良いですか?」という場合 Could I trouble you to open the window? という言い方もできます trouble 人 to 動詞>は、 <相手(人)に手間を掛けていただいて、~をしてもらう、という事です 苦労を掛けた両親に、<試験に落ちたことを言い出せなかった> Taro didn't have the courage to tell to his parents that he had failed the test. ですね have the courage to 動詞⇒~する勇気がある don't have the courage to 動詞⇒~する勇気が無い ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 10/19 英語ニュース見出し ============== 【Justice Minister to quit over gangster ties】 ⇒法務大臣、辞任へ。やくざとの関係で。 to quit ⇒辞める方向・辞める意向 という事です to 動詞は、それを行う意図/予定/方針がある、ですね 【Japan, Britain want intl. rules on cyber attacks】 日・英、サイバー攻撃に関して、国際ルール作りを要請 【Noda orders Japan-US talks on Okinawa assault case】 野田総理、日米協議を指示。沖縄の米軍人らの婦女暴行事件で 【Japan business leader worried over China slowdown】 ⇒日本の経済人、中国の景気減速を懸念 ・worry over で (問題)に付いて全面的に懸念するのですね ご参照下さいませ。ご質問は何なりとどうぞ! 【兵法の心で、皆さまや貴社の海外業務をお手伝い!!】 <兵法・英語通翻訳/二刀一流>末次通訳事務所 代表: 末次 賢治 拝 ??????@eos.ocn.ne.jp ★facebook: http://www.facebook.com/profile.php?id=1xxx-xxx-xxxxx2#!/profile.php?id=1185281517 ★ブログをご覧下さい。面白と思います: http://fukuoka.shoplog.jp/niten/ http://plaza.rakuten.co.jp/niten/ ★戦略ある英語/語法掲示板 皆様、是非ご覧下さいませ:斬新な内容です http://9021.teacup.com/strategicwayofenglish/bbs ※必見← <『末次哲学』堂> 末次独自の考え方が種々閲覧できます! http://9119.teacup.com/niten14/bbs?
2012年10月21日
いつもコメントなどや、facebookの場合は、 「いいね」を頂きまして、有難う御座います また、お世話になっております。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治です 10月17日と18日に、福岡貿易会様とジェトロ福岡様共催の 貿易英語講座応用編の講義を担当しまして、 講師として、二日間、皆様と英語の稽古を致しました 受講者の皆様のアンケートを拝見すると、全面的に好評で 安堵しました。 この応用編の狙いは、 ・日本企業と海外企業との双方のより良いお取引のための英語の使い方を 紹介し、しっかりと演習することです 英語でやり取りをする場合、 こちら側の本音を込めて、そして、 商業上の訴求力を高めてたくみにコレスポンデンスできる様に、 ※ビジネス英語場面での副詞の使い方 そして、色々な物事をサッと云う事ができるための ※Plain English の使い方 ※前置詞の使い方 ※数値表現の使い方と意味合い を紹介し、受講者と演習しました そして、最大のテーマは、クレームへの対応・クレームの出し方を 私が、自分のビジネス通翻訳業務からの複数の事例を出して、 いかにクレームへ対応するか? いかにクレームを先方に出すか? ==クレームを出す場合にも相手のリスクを解除してあげる英語の使い方(気配りの英語手法)を紹介し、 練習しました。 最後(二日目の最後の90分)は、演習として、 受講者を4チームに分け、2つのチームずつ、 輸入側と輸出側に分かれて、商材輸入のコレポンの練習をしました。 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 ※今回の研修の1つの目玉に、自動車のトヨタ社の社長の英語による記者会見を取り上げました。 これは、同社が世界的にリコールを起こした際の、社長さんによる英語での記者会見の模様を 受講者にお見せし、ここはこの様に言うべきであった、ここは、こういうことを発言したらいけないなど 皆様に、具体的に、改善点をお見せしました。 トヨタ社の社長のこの会見では、大変に、英語の使い方が拙く、かえって、 不信を募らせています。Believe me. とか、a little bit worry などの箇所ですね http://www.youtube.com/watch?v=vgga1KYLap4 上のURLは、当該の動画です ★ さて、ここで、週末課題です 上の動画の会見をご覧になって、 当該社長さまの英語の発言で、どこか、具体的にいけないのか? 不信を募らせているか?この発言の英語表現はいけない、という箇所を できる限り、指摘してください・・・これが第43週の週末課題です
2012年10月20日
私の担当した[貿易英語応用編研修]の テキストです 手ずから内容を作ったテキストです ただし、私のいつもの悪い癖が出てしまい、今回は、期限ぎりぎりで作ったので、タイプミスなどが複数あり、主催者のご担当者にご迷惑をおかけしまして落ち込んだ気持ちになっております。ご迷惑はおかけしたくないので。 <兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治拝
2012年10月20日
中学生に成った、入学式の日の写真です 実家から出てきた写真です 33年前です 母ちゃんが若い 大笑いしましたが時間の経つのは早いね 中学の時の写真の7年後が、父親との写真です(成人の日の朝に) <兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治拝
2012年10月20日
貿易英語講座応用編:リスク回避の英語の使い方、トヨタ社社長の記者会見皆様、こんにちわ。 <兵法・英語ニ刀一流> 末次通訳事務所のKENです いつもコメントなどや、facebookの場合は、 「いいね」を頂きまして、有難う御座います また、お世話になりっております。 10月17日と18日に、福岡貿易会様とジェトロ福岡様共催の 貿易英語講座応用編の講義を担当しまして、 講師として、二日間、皆様と英語の稽古を致しました 受講者の皆様のアンケートを拝見すると、全面的に好評で 安堵しました。 この応用編の狙いは、 ・日本企業と海外企業との双方のより良いお取引のための英語の使い方を 紹介し、しっかりと演習することです 英語でやり取りをする場合、 こちら側の本音を込めて、そして、 商業上の訴求力を高めてたくみにコレスポンデンスできる様に、 ※ビジネス英語場面での副詞の使い方 そして、色々な物事をサッと云う事ができるための ※Plain English の使い方 ※前置詞の使い方 ※数値表現の使い方と意味合い を紹介し、受講者と演習しました そして、最大のテーマは、クレームへの対応・クレームの出し方を 私が、自分のビジネス通翻訳業務からの複数の事例を出して、 いかにクレームへ対応するか? いかにクレームを先方に出すか? ==クレームを出す場合にも相手のリスクを解除してあげる英語の使い方(気配りの英語手法)を紹介し、 練習しました。 最後(二日目の最後の90分)は、演習として、 受講者を4チームに分け、2つのチームずつ、 輸入側と輸出側に分かれて、商材輸入のコレポンの練習をしました。 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 ※今回の研修の1つの目玉に、自動車のトヨタ社の社長の英語による記者会見を取り上げました。 これは、同社が世界的にリコールを起こした際の、社長さんによる英語での記者会見の模様を 受講者にお見せし、ここはこの様に言うべきであった、ここは、こういうことを発言したらいけないなど 皆様に、具体的に、改善点をお見せしました。 トヨタ社の社長のこの会見では、大変に、英語の使い方が拙く、かえって、 不信を募らせています。Believe me. とか、a little bit worry などの箇所ですね http://www.youtube.com/watch?v=vgga1KYLap4 上のURLは、当該の動画です ★ さて、ここで、週末課題です 上の動画の会見をご覧になって、 当該社長さまの英語の発言で、どこか、具体的にいけないのか? 不信を募らせているか?この発言の英語表現はいけない、という箇所を できる限り、指摘してください・・・これが第43週の週末課題です
2012年10月19日
英語講義 see 人 do /see 人 doingの意味の違い!授業で出てきた表現:Volunteers see the birds feed themselves.ボランティアの人たちは、当該の鳥たちが、自分で(ちゃんと)えさを捕って食べているのを、一部始終観察している、という意です主語 see 相手 動詞原形 - というのは、<相手が動作をするのを最初から最後までずっと見ている>のですね主語 see 相手 動詞ing というのは、ちらっと相手を見たら、相手は動作をしていて、本人(主語)は、すぐにまた、目を別のところに向けたのですね(ぱっとみたら 相手が~している、そして目を他に移す)のですね※テレビのチャンネルを次々に変えるときに色々な局の瞬間的な場面が目に入るでしょ。たとえば、野球のピッチャーが投げている瞬間などを目にしますねそれが、 I saw him pitching. ですね高校生/社会人の皆さんは覚えておきましょうコレを踏まえて、次のクイズわかりますか?警察の尋問に答えました:皆様は目撃者ですa) Yes, I saw the man break the ATM with a big hammer.b) Yes, I saw the man breaking the ATM with a big hammer.このa / b いずれも語法的に正しい英語ですですが、「じゃ、男の服装や様子は覚えているね?」とさらに質問で、警察から確認を受ける可能性が大きい応答は、上の2つのうち、どちらでしょうか?答えは、一部始終を見ていた A)のせりふですねKEN
2012年10月10日
ビジネス英語セミナー:⇒<<貿易英語講座 応用編>>★貿易実務とビジネス英語の基礎知識をお持ちの方を対象に、貿易英語講座応用編を2日間で開催いたします。★6月開催の基礎編に引き続き、現役通翻訳者で、シンプルで分かりやすい英語をモットーにご活躍の末次賢治氏を講師としてお招きします。★貿易業務で英文でのやりとりに携わっておられる方には、大変役に立つ講座です。<より良いお取引実現の為の英語の使い方>をご紹介しますので、是非この機会をご利用くださいますようご案内申し上げます。主催:福岡貿易会、ジェトロ福岡日時: 10月17日(水)・18日(木) 10:00~16:00(昼休み1時間)会場: 福岡商工会議所4階 406会議室 (福岡市博多区博多駅前2-9-28)講師: 末次通訳事務所 代表 末次 賢治 氏==研修内容: 10月17日(水)== ■商談時での会社/商材紹介演習■商業email書き方の復習と演習(グループワーク)■<誤解をしない英語理解>の演習■クレーム対応#1(突然の電話)準備と演習==10月18日(木)==■クレーム対応#2(クレームを出す・受ける他)■海外企業からの無理難題への対応演習■emailコレポン演習(商談含)グループワーク~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~受講料: 【福岡貿易会会員およびジェトロメンバーズ会員】 ¥2,000 【一 般】 ¥6,000定員: 40名(会員企業優先で、先着順にて受付)※対 象: 貿易英語実務経験1年以上あるいはTOEIC500以上の方、 又は6月開催「貿易英語講座基礎編」履修の方。申込方法: 次のURLをクリックされると 所定申込書がダウンロードできますので http://www.fukuoka-fta.or.jp/view.php?type=sdetail&type2=1&id=136 この当該申込書に必要事項をご記入の上、 10月12日(金)までにFAXにてお申込下さい申込み先: 社)福岡貿易会 TEL:(092)452-0707 E-MAIL:info@fukuoka-fta.or.jp
2012年10月10日
このブログをご覧になった嘉穂東高校柔道部の先輩がた、そして、 OBOGの皆様がたへ=====================私は、1985年3月の卒業生の末次です。私自身は弱いながらも柔道部で頑張りました。現在、ご縁がありまして、飯塚市第二中学校の柔道部にてコーチを務めており、一年生部員らに指導をしております。全員初心者ですから、ゼロから、手取り足取り指導をしております柔道の基本から、マンツーマンで、部員一人一人に手取り足取り指導する必要があります。なかなか、大変で、一人で、全員を見るのが難しい点もありまして嘉穂東高校で柔道部の先輩方、後輩の皆様にこの場をお借りして、お願いを申し上げます。もし、お手すきの際には、ぜひ、二中においでくださいまして部員に稽古を付けていただけましたらとてもうれしい限りです私は、毎週水曜日と金曜日と夕方17時ごろから指導に行っております。今週は試験休みで、部活動の稽古はありません。来週の金曜日からまた指導に参ります。おとといの試合で、惨敗しましたので、より一層、上手く稽古をつけてあげたいと思いますし、諸先輩や後輩の皆様のお力をお借りしたいと思っております。部員は、素直な少年たちですから、上手く指導を展開できれば良い柔道選手に成長できると思っております。<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治拝
2012年10月09日
皆様、お世話になります。 <兵法・英語ニ刀一流>末次通訳事務所のKENです お世話になります。 今週はテキスト作成に多忙で、早朝から夜まで、この作業に掛かりきりです 再来週の10月17日と18日に貿易英語講座応用編を担当します 応用編ですから、リスクを生じさせない英語の使い方 に焦点を当てて 内容を作成し、コレを元に英語の練習をする予定です そのテキスト作りが手間がかかりまして、難儀をしております さて、週末課題(第40週目)の課題その1=聴き取り課題 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 福岡の方で、私と同世代か、その前後の世代の方でしたら、 トムとジェリーが夕方いつも放映されていたことは覚えていらっしゃるでしょう。 Triple-Featured TV Show でしたら、3本立てでした。サザエさんの様に。 最初と最後はトムとジェリーで、真ん中の作品は、トムとジェリー以外の作品でしたね その真ん中の作品で、Droopy(ドルーピー) や狼やブルドックスパイク、熊のバディが 出てくる作品がたくさんあります ドルーピーは、トムとジェリーの作者が作者です ================================ ★お金と友情という作品の日本語訳版と英語版をご覧下さい 訳し方がうまいです また、この中に、誓約書が出てきますので、ご覧下さい きちっと書かれています ブッチ(ブルドッグスパイク)とドルーピーとが出てきます。 ブッチのせりふに2-3のシャレがあります ご確認下さい 『お金と友情』日本語版 http://www.youtube.com/watch?v=eME_fHAjNRw 『お金と友情』英語版 http://www.youtube.com/watch?v=pLfrCpoK_7c ★英語の学習としては、誓約書が出てきます ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 【間抜けなオオカミ】 http://www.youtube.com/watch?v=Aa1ZXkXdzTY sheep shaving shed や、追跡ミサイルの英語表記が出てきます sheep shaving shed は、韻を踏んでいるので、英語らしい言葉の使い方ですね ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 上記の3題の作品は、懐かしいと感じる方がいらっしゃるのではないでしょうか? <兵法・英語通翻訳二刀一流>末次通訳事務所・末次賢治拝
2012年10月06日
47作あります、『男はつらいよ』シリーズでも 珠玉の名作は、多数ありますが、 その中の1つです。 <寅次郎相合傘> です この作品の当該動画ですが、英語通訳の練習にもってこいですhttp://www.youtube.com/watch?v=1cPkov7reOM&NR=1&feature=endscreen 船越さんが演じるパパの、小樽でのセリフ寅さんの、リリーについての期待のセリフなどは 英語の通訳の題材としては良い練習材料です
2012年10月01日
『男はつらいよ』の一場面ですこれは、「私の寅さん」の前半場面ですいつもは旅に出ている寅さんが今度は、とらやの家族一同が、九州に旅行に行くので寅さんが留守番をするという回です・おいちゃんと寅さんのやり取りやその後の展開が面白いですhttp://www.youtube.com/watch?v=kYs3JleUDow&feature=player_embedded
2012年10月01日
『男はつらいよー第14作目』の予告編ですが、寅さんの豹変ぶりがおかしいです 皆様ご覧くださいませ http://www.youtube.com/watch?v=yvjFJUvAu24
2012年10月01日
東京は、葛飾、柴又の帝釈天。でおなじみの題経寺の風景の動画ですなお、BGMは、ジャズソングで、You would be so nice という有名なスタンダード曲の1つですね :曲とともにお楽しみくださいhttp://www.youtube.com/watch?v=H4QaESrDtgU&feature=player_embedded
2012年10月01日
東京は、葛飾、柴又の帝釈天。でおなじみの 題経寺の風景の動画です なお、BGMは、ジャズソングで、You would be so nice という有名なスタンダード曲の1つですね :曲とともにお楽しみください http://www.youtube.com/watch?v=H4QaESrDtgU&feature=player_embedded
2012年10月01日
皆様、こんにちわ。末次通訳事務所です ニュースです、。英語の学習にどうぞ ================== 【Noda to reshuffle cabinet on Monday】 →野田首相、内閣改造、月曜日に ・reshuffle~を組み替える、※【クラス替え】の場合に使えます。 【Competition heats up for winter underwear】 →競争激化、冬用下着販売 ・competition→競争 冬用の暖かい下着と 競争激化を掛けていますね 【Chinese tourists shun Japan despite 8-day holiday】 →中国旅行者ら、日本への旅行を避ける、8日間の休暇でも ・shun→~を避ける、 【1円玉や5円玉は、自販機には使えません】 → 1-yen or 5-yen coins aren't accepted by vending machines. 【1円玉は、100円玉よりもあまり使われません】 1-yen coin is less often used than 100-yen coin. ですね ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Typhoon off Aomori Prefecture (台風、青森県を離れる) off とは、「離れている、離れる」の意 A strong typhoon is moving away from Aomori Prefecture in northeastern Japan, delivering severe winds and heavy rain on Monday morning. ↑は、分詞構文ですね。 分詞構文は高校で学習しますが、なぜコレを使うかといえば、2つの状況が同時進行していることを 読み手に知らせる場合に使います。つまり、臨場感が出るのです。 deliveringの主語(誰が、強風や大雨をもたらしているか?)それは、 A strong typhoon ですね) 強力な台風が青森から、今、離れつつある、同時に、強風や大雨をもたらしている、この月曜日の朝に。 分詞構文は、同時進行と臨場感を出すための言い方です delivering 以下を言い換えると、,-Japan, while it's delivering severe winds--となります ※deliverの意味は、give と同じことです <兵法・英語通翻訳二刀一流>末次通訳事務所・末次賢治拝
2012年10月01日
警察官試験(面接試験)への指導==============私は、大学生など、これから就職を控え、色々な試験、特に面接試験を受験する若い人たちに、面接の指導をしております。これは全くボランティアでしております昨日は、警察への面接試験をもうすぐ受験する大学生に指導しました。志望動機をいかに印象深く云うか、...自己紹介をいかにするか、などを、丁寧に指導しました。受かってくれればよいと思います。【Ken's Office】========================大学生の受講経験者・受講者の皆様へ〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜英語の末次です。就職の事を考える時期に来ている方やまだ先の方でも、普段から気軽に、英語や就職関係、社会に付いてお尋ねを下さいませ。就職活動や面接指導、小論文など意見発表に付いてはぜひ私末次通訳事務所にご相談下さい。また夏季限定でも、単発でも英語の力を高めたい方は、スカイプでも英語授業(高度に英語を使える様に)指導します、他色々な練習をしまして、英語力を上げる取り組みをします)私の授業を少しでも受けたことのある大学生の方は判るでしょうが、私自身は授業を通しての金銭の獲得などそんなんは目的ではないです。良心的に皆様に接し、皆さんが、素晴らしい社会人になるのを加勢したいとは思っております。バカな大学生はこの事がわからんやろうけどね。【末次通訳事務所】授業や面接指導、何か相談など希望があればご連絡下さい。
2012年10月01日
全20件 (20件中 1-20件目)
1