英語・韓国語学習ノート*ひだまりの縁側*

英語・韓国語学習ノート*ひだまりの縁側*

PR

×

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

kai*

kai*

2006.07.21
XML
カテゴリ: 英語で日記
My mother-in-law undertook a surgery today. Father-in-law picked me up at 6:30 and we went to the hospital. The surgery started at 8:30. Her sister and relatives also came. The surgery finished successfully at about 11:30.

Her doctor showed it to us and explained about the surgery and her condition.
He said that there was no metastasis. That was good news and we were relieved.

お義母さんの手術が今日行われました。お義父さんが6:30に迎えに来てくれて、病院に行きました。手術は8:30開始されました。お義母さんの妹と親戚らも来られました。
手術は11:30ごろ無事終了。
胃の3分の2と胆嚢を摘出しました。担当医はそれを見せながら、今回の手術と彼女の状態について説明してくれました。
転移がなかったということで、その良い知らせに私たちは安心しました。

****

術後、痛みはやっぱり出てきてましたが、話も出来てたし、なんとか大丈夫そう。

回復を早めるために、すぐに歩かせるんだとか。スパルタだなあ。。
上手くいけばあと2週間で退院できるようです。
次はお義父さんの入院だわ~。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2006.07.21 19:53:48
[英語で日記] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: