全3件 (3件中 1-3件目)
1

先日相模鉄道の車両として初めてのローレル賞に輝いた20000系電車を撮影。相鉄では、2000(平成12)年に登場した10000系電車以降、2019(令和元)年11月30日に一部区間(西谷駅~羽沢横浜国大駅間)が開業する予定である相鉄新横浜線および直通運転を予定しているJR東日本東海道貨物線・湘南新宿ライン・埼京線に合わせて、JR東日本の通勤形車両と揃えた仕様の車両(E231系電車ベースの10000系電車、E233系電車ベースの11000系電車)を投入してきたが、この20000系は、2022(令和4)年に予定されている相鉄新横浜線の全線(西谷駅~新横浜駅間)開業および東急新横浜線(新横浜駅~日吉駅間)・東横線・目黒線への直通運転に対応予定の車両として、久々の相鉄独自の仕様で登場した。新たなデザインアッププロジェクトに基づいてデザインされ、「安全×安心×エレガント ~目先のトレンドに左右されない『醸成するデザイン』~」をテーマに、「YOKOHAMA NAVYBLUE」と呼ばれる鮮やかな紺色に塗装されている車体、グレー系の色で配色された車内、「横浜らしさ」を持たせた能面と国鉄EF66形電気機関車から着想を得たデザインの前面、立ち座りしやすい優先席(ユニバーサルデザインシート)などの特徴を持つ。日立製作所の標準仕様車体である「A-train」をベースとしながらも、明確なコンセプトに基づく車体塗装や前面のデザイン、内装などの限られた範囲で独自色を打ち出したことが評価され、ローレル賞受賞へと結び付いた。20000系は2019(令和元)年5月時点では10両編成1本のみの在籍だが、今後の相鉄新横浜線全線開業までに、東横線直通用の10両編成と目黒線直通用の8両編成が新たに製造される予定である。横浜駅に停車中 Stopping at Yokohama Station行き先表示(日本語) Destination display (Japanese)行き先表示(英語) Destination display (English and romaji)内装全体 Interiorグレー色の普通座席 Grey-coloured ordinal seatingユニバーサルデザインシートを導入した優先席 New-type priority seating called "Universal-design seating"フリースペース Wheelchairs, baby strollers, and large luggeges space卵型のつり革 Hand strap with egg-shaped ringドア上LCDは21.5インチの「Sotetsu Infovision System」1画面 one 21.5-inch diagonal LCD "Sotetsu Infovision System" above the doors「Sotetsu Infovision System」は天井の枕木方向にも設置されている "Sotetsu Infovision System" LCDs are also fitted on the roof in a transverse directionOn May 26th, I also photographed Sotetsu 20000 Series, which won "Laurel Prize" in 2019 by Japan Railfan Club. It is first time that Sotetsu carriage won the prize.Though Sotetsu has introduced the carriages based on those of JR East's, such as 10000 Series, which is on E231 Series, and 11000 Series, on E233 Series, to prepare for the going-through service toward Shinjuku Station or Kawagoe Station via a part of newly-opening Sotetsu Shin-yokohama Line between Nishiya Station and Hazawa-Yokohama-kokudai [Yokohama National University] Station on November 30th, 2019, branch line of JR East Tokaido Main Line between Yokohama-hazawa Freight-train Station and Shin-kawasaki Station, Shonan-shinjuku Line, and Saikyo Line, 20000 Series is designed in the original style to prepare for the service toward Shibuya Station on Tokyu Toyoko Line or Meguro Station on Tokyu Meguro Line via Sotetsu Shin-yokohama Line and Tokyu Shin-yokohama Line in 2022.Under the brand design project of whole colour design of Sotetsu, the theme of the carriage design is "Safety, Elegance, and Long life". Its body are painted in a vivid navy blue called "YOKOHAMA NAVYBLUE", its interior equips grey-coloured ordinal seatings, new-type priority seatings called "Universal-design seatings", which are fitted on the level that passengers can seat and stand up easily, and black three-dimensional lines looking like front grille, coming from noh mask and that of JR Freight Class EF66 electric locomotive, one of the leading carriages of freight train or late sleeper train on Tokaido Main Line and Sanyo Main Line, is decorated on its front. Though it was manufactured under "A-train" method by Hitachi, these definete concepts lead Laurel Prize.In May, 2019, 20000 Series exists only one 10-carriage set, more 10-carriage sets for Toyoko Line and newly-made 8-carriage sets for Meguro Line are planning to be manufactured before the going-through service on Tokyu Lines.
May 26, 2019
コメント(0)

26日、小田急電鉄海老名検車区で開催された「小田急ファミリー鉄道展」を見て来た。今回の目玉は、第1回目のブルーリボン賞を受賞した初代3000形電車「SE」と、先日令和最初のブルーリボン賞を受賞した70000形電車「GSE」の新旧ロマンスカー2車種の展示である。初代3000形3021×5編成が車庫の外に出るのは、12年ぶりのことである。僕も以前から初代3000形の姿を見たかったことから、イベントへ行った。実は僕にとっては、初代3000形は物心付く前に引退してしまい、実際に走っている姿を見たことがない。しかし、初代3000形は日本の鉄道史を語る上では欠かせない存在であることから、保存されている3021×5編成をぜひとも一度見たいと願っていた。海老名検車区で並ぶ初代3000形電車(左)と70000形電車(右) 初代3000形3021×5編成の新宿方先頭車デハ3021号車はデビュー当時の姿を復元 preserved first 3000 Series (left), whose end carriage toward Shinjuku, Deha 3021, is restored in the style when it debut, and 70000 Series (right)初代3000形「SE」は1957(昭和32)年から1991(平成3)年にかけて活躍した小田急ロマンスカーの車両。新宿駅~小田原駅間を60分で走ることを目標に設計され、徹底した軽量化と丸みを帯びた流線型の前面が特徴である。初代3000形の特筆事項といえば、新幹線へとつながる鉄道車両の高速走行に大きく貢献したこと。初代3000形は国鉄鉄道技術研究所(現在の公益財団法人鉄道総合技術研究所)と共同開発した車両であり、戦時中に戦闘機の設計に携わった技術者のアイディアにより、車体の骨組みを簡素化したモノコック構造、車高を低くして低重心化を図ることなどによって車体を軽量化、脱線の原因であった輪軸の蛇行を軽減する新しい構造の連接台車の採用など、様々な新技術を導入して設計された。小田急小田原線で営業運転を開始したのと同じ1957(昭和32)年には、電車による列車運行の高速化を研究していた国鉄に貸し出され、東海道本線大船駅~沼津駅間で高速走行試験を実施した。試験走行では三島駅~沼津駅間で、当時の狭軌(1067mm軌間)路線での世界最高速度である145km/hを記録した。この試験で集められたデータが電車による高速運転の可能性を切り拓き、のちの151系電車や0系新幹線電車の設計に大きく反映された。1968(昭和43)年にはそれまでの8両編成4本から5両編成6本に編成が組み替えられ、自社線内の特急列車に加えて、国鉄(→JR東海)御殿場線直通準急・急行列車「あさぎり」(特急「ふじさん」の前身となる列車)としても運行されるようになり、「あさぎり」としては1991(平成3)年まで運行された。初代3000形は当初の想定耐用年数であった10年を大幅に上回る34年もの間活躍し続けた。初代3000形電車 3021×5編成の小田原・箱根湯本方先頭車デハ3025号車は5両編成化後の姿で保存 The other end carriage of preserved first 3000 Series has the style after formation shortening.引退後は3021×5編成1本が海老名検車区で保存され、普段は保存専用の車庫の中に入っているためその姿を見ることはできない。1999(平成11)年より海老名検車区で開催されている「小田急ファミリー鉄道展」で、一部例外の年があったものの、車庫が開けられ、その姿を拝むことができる。いわば“御開帳”である。大抵の場合は車庫内での公開だが、2007(平成19)年のイベント時に初めて車庫の外にその姿を見せた。初代3000形が与えた影響は、特急型電車の発展だけにとどまらない。鉄道ファンにも大きな影響をもたらした。1958(昭和33)年に鉄道友の会が、素晴らしいデザイン・技術・設計思想・世界最高速度記録を持つ初代3000形を鉄道ファンとして表彰したいという思いからブルーリボン賞が誕生した。初代3000形以降に製造された歴代の小田急ロマンスカーは、30000形電車「EXE」を除くすべての車種がブルーリボン賞に輝いている(30000形「EXE」が候補に上がった1997(平成9)年の第40回ブルーリボン賞は「該当車なし」に終わった)。久しぶりに外に姿を見せた初代3000形だが、同車が5両編成で車庫の外に出ている姿を見ることができるのは、今回のファミリー鉄道展が最後となるかもしれない。なぜなら2021(令和3)年春には海老名駅前に「ロマンスカーミュージアム」が開館予定であり、初代3000形も館内で展示されることが発表済みである。しかしロマンスカーミュージアムに展示されるのは、現状の5両編成に対して、両先頭車と中間車1両の3両のみである。引退から28年経ってもなお根強い人気に加えて、久々の車庫の外での“御開帳”であることと最後の5両編成での姿を見られるチャンスであったことが多くの鉄道ファンを呼び寄せたのであろう。初代3000形を見たいという僕の願いがついに叶った。僕にとっては、2007(平成19)年のファミリー鉄道展には行けなかったため、今回が最初で最後のファミリー鉄道展で見た初代3000形となった。戦後間もない昭和30年代に当時の最新技術を結集して小田急ロマンスカーの礎を築いたことはもちろん、新幹線へとつながる電車の長距離での運行と高速化に大きく貢献した「高速鉄道のパイオニア」として鉄道史にその名を残す初代3000形は、引退した後もそのオーラを保ち続け、輝いているように見えた。一方の“大先輩”と並んだ70000形「GSE」は、少々緊張気味ながらも、誇らしげな面持ちに見えた。2車種が並んだ姿は、初代3000形がいたおかげで今日の小田急ロマンスカーは存在する、小田急ロマンスカーはここまで進化したということを改めて感じた。On 26th, I went seeing an event at Ebina Railyard on Odakyu Odawara Line to watch the combination of the two Romancecar carriages for limited express train services, first 3000 Series SE, which won "Blue Ribbon Prize" in 1958, and 70000 Series GSE, which won the Prize in 2019. It was second time for preserved first 3000 Series 3021×5 set to be shown out of the preservation shed.I have really wanted to see first 3000 Series First 3000 Series was designed by both Odakyu Electric Railway and Japan National Railway Institute (present Railway Technical Research Institute) to achieve the aim of running between Shinjuku Station and Odawara Station in one hour and had been in service between 1957 and 1991.First 3000 Series also opened the way for a high-speed and long-distance electric train, such as Shinkansen. Some institution engineers who had worked as airplane engineers gave ideas and first 3000 Series equipped new technologies for speed-up, weight reduction, and safety; monocoque frame, new-type articulated bogies to reduce meandering movement at a high speed, and lower height of centre of gravity.In 1957, the same year as debut on Odakyu Odawara Line, first 3000 Series had been lent to Japan National Railway for an experimental run on Tokaido Main Line to analyse how the carriage and machinery worked while running at high speed and marked the highest speed in the world on the narrow-gauge (1,067mm/3.50-foot) railway, 145-kilometre/90.1-mile per hour between Mishima Station and Numazu Station. The data from the experimental run was reflected by the design of JNR 151 Series and 0 Series Shinkansen.In 1968, the formation of first 3000 Series set changes from four 8 carriages to six 5 carriages and started to be in service as "Asagiri" express between Shinjuku Station on Odawara Line and Gotemba Station on JNR (present JR Central) Gotemba Line, as well as the limited express trains on Odawara Line toward Hakone area in Kanagawa Prefecture. First 3000 Series had been in service as "Asagiri" for 23 years. Though the estimated service life of first 3000 Series had been 10 years, the sets had kept being in regular service over 20 years after the first estimate.After the retirement, 3021×5 set started to be preserved at Ebina Railyard on Odawara Line. Though the set was done in the closed special shed, it is openly-shown on the event days, and in 2007, the set had been shown out of the shed first time.The influence of first 3000 Series was not only the development of the electric train, but Japan Railfan Club established "Blue Ribbon Prize" in 1958 to appreciate the design, technology, specification, and maximum speed on the experimental run of first 3000 Series as railfans. After that, all Romancecar carriages except 30000 Series EXE were awarded.It must be the last chance to see 3021×5 set coupling 5 carriages because the only three of those carriages are being exhibited in Romancecar Museum, which is opening in the spring of 2021 near Ebina Station and the railyard, which drew many railfans to the event.From my point of view, first 3000 Series, which established the basement of Romancecar limited express and is called "Pioneer of the high-speed train", keeps its aura after its retirement. On the other hand, 70000 Series, which exhibited on the neighbour track of 3021×5 set, looked little proud. While watching the two carriages, I felt the development of Odakyu Romancecar.
May 26, 2019
コメント(0)

元気な笑顔の"地下鉄のお嬢ちゃん"| 花見 友紀 [pixiv] 大阪市高速電気軌道(Osaka Metro)側扉引き込まれ注意ステッカーの"地下鉄のお嬢ちゃん"を描いた。今回は久々に、手を戸袋に引き込まれてもいない、泣き顔でもない姿である。普段、我々はお嬢ちゃんの可哀想な姿しか見ることができないだけに、彼女がケガから快復したらどんな表情を見せてくれるのかと、僕は時々想像してしまう。今回のイラストは、そんな僕の思いから描いたものである。今回特に思いを込めた箇所は、お嬢ちゃんの歳相応の表情と髪型である。どちらもできる限り“本人”に近づけることはもちろん、かわいらしさを意識した。表情は、なんと言っても幼い子供特有の汚れのない笑顔。見ていて心が和むような、そして思わずそっと抱きしめたくなるような表情になるように描いた。髪型は、実はこれまでは髪型を捉えるのが難しく、正確なものが描けていなかった。ステッカーを何度も見直して描き直し、ようやくそれらしいものを描けた。快復後の笑顔を描いているうちに、お嬢ちゃんに年齢や性格の設定がないため、何歳くらいでどんな性格なのかということも気になりだした。身長はステッカーのイラストでの側扉との対比から、105~115cmくらいとみられ、推定年齢は6~7歳(学年で言えば幼稚園児もしくは小学校1年生)くらいだろうか。一方性格は、明るく元気いっぱい。人見知りせず、いつも周りの人々にまぶしい笑顔を振り撒いている。しかし時々元気さが裏目に出て自分が災難に遭うことも(引き込まれもその1つ)。誕生日は9月7日(2011(平成23)年にお嬢ちゃんのステッカーの貼り付けが発表された日)。好きなことはOsaka Metroに乗ってお出かけすること。好きな食べ物はたこ焼きと飴ちゃん(キャンディ)。気になる右側の扉に貼り付けられたステッカーに描かれている男の子との関係は、顔つきなどがよく似ていることからきょうだい、むしろ双子なのではないだろうか。坊やの方がお兄ちゃんで、お嬢ちゃんが妹ではないかと想像している。お兄ちゃんとは大の仲良し。そんな女の子であると、僕は想像している。"地下鉄のお嬢ちゃん"はたぶんこんな娘| 花見 友紀 [pixiv] 僕はこれからも大阪から直線距離でおよそ400km、JR東海東海道新幹線の実キロで515.4kmと遠く離れた東京から、かわいいお嬢ちゃんを描き、Osaka Metroとお嬢ちゃんを応援し続けていきたい。文面にM+ FONTS PROJECTのM+ 1m medium、Google・AdobeのNoto SansとNoto Sans CJK、およびTyping Artのこども丸ゴシックを使用しています。I represent pictures of "Osaka Subway Girl" from a mind-the-doors sticker of Osaka Metro, neither her hand getting injured nor crying.Because passengers on Osaka Metro train can see her only in a poor situation, I sometimes imagine what expressions she would give if she recovered from an injury to her hand. This imagination made me represent this artwork.The worthy of mention in this work is not only her facial expression but also her hairstyle.I couldn't have captured her hairstyle like that in the sticker. Watching the sticker many times, I could draw her hair close to that.While drawing her this time, I also wondered how tall she is or what character she has.Compared to the door in the sign, she may be approximately 1.1-metre/3.6-foot tall, almost the same as the average of 6-or-7-year-old girls.She looks cheerful and friendly. She gives people her smile. However, she sometimes makes mistakes or gets injured (one of them would be the injury when her hand would be caught in the door pocket). She likes to travel on Osaka Metro train and to eat takoyaki octopus dumplings and candies.The boy pictured in the sticker on the opposite door panel could be less of her brother than twins because his facial shape and expressions look similar. The two must keep a good relationship.I want to keep supporting Osaka Metro and "Osaka Subway Girl" from Tokyo, which is approximately 400-kilometre/248-mile length in a straight line distance or 515.4-kilometre/320-mile by railway distance of Tokaido Shinkansen away from Osaka.M+ 1m medium produced by M+ FONTS PROJECT, Noto Sans and Noto Sans CJK produced by Google and Adobe, and Childlike Round Gothic produced by Typing Art is used as the message in the picture.
May 5, 2019
コメント(0)
全3件 (3件中 1-3件目)
1

![]()
