英語・韓国語学習ノート*ひだまりの縁側*

英語・韓国語学習ノート*ひだまりの縁側*

PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

kai*

kai*

2006.08.17
XML
カテゴリ: 英語で日記


There was the traditional event "Gozan no Okuribi" in kyoto yesterday.
It is a kind of Buddhist ceremony.
Which means seeing off the spirits of ancestors to their home, another world.
In the night, five pictorial torches--Daimonji, Myoho, Funagata, Torii,
Hidari-Daimonji, are kindled on each mountains. It creates a magical atmosphere.

今朝は曇ってて蒸し暑いです。動くと汗かきます。

昨日は京都で伝統行事「五山の送り火」がありました。
これは一種の仏教的な儀式です。

その夜、5つの絵のような松明(大文字、妙法、船形、鳥居、左大文字)が
それぞれの山で点火されます。それは幻想的な雰囲気を作ります。

***
高層マンション建設のせいで、年々見えにくくなっているのが悲しいです。

五山の送り火





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2006.08.17 09:56:43
[英語で日記] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: