全15件 (15件中 1-15件目)
1

きのうのことを思い出して、再度、考えてみたけど、やっぱりおかしいと思ったので、同僚の先生に「きのう、韓国語の勉強でイヤなことがあったんですよ」とだけ言ってみた。そしたら、「先生、それって無料なんでしょ?無料じゃ仕方ないですよ!」と言われた。無料なら、学生とのスタディの方がずっとマシだって~~。「私が先生だ」なんて言わないもん~。なんだか、マスマス気がおさまらなくなったので、区の担当者に電話してみようと思ったり、政府にも電話してみようと思ったり、Oさんのいる新聞社にとりあげてもらおうと思ったり・・・だって、私にとっては無料だけど、国家の支援による韓国語の授業なんだよ~~。なので、自分の授業の後に韓国語の事務所に行ってみた。「あの電話の後、どういう話になりましたか?」とチーム長に直接会って、聞いてみたのだ。自分(先生)のあの態度は悪かったし、私(ミーナさん)が言うのももっともで、自分には実力がなかったし、もっと簡単に考えていて、だんだん難しくなってきたと思っていた。・・・とかなんとか、いうことで・・・辞めた方がいいと自分で判断しておられました・・・とのことだった。で、その後、日本人(生徒&事務所の人)と話したら、「先生には最後までやってほしい」とか「(ミーナさんが)皆の前で指摘するから・・・」とか、は?!私が悪者?!って感じで言われた。なので、彼女にきのうと先週の韓国語の文法をもう一回、説明してあげて、先生が言ったことが間違っていることを教えてあげたわ・・・。そして、私が先生に対してとった態度(間違いを指摘したこと)には、悪気は全くなかったし、今も先生に悪い感情は持ってないけど、先生が韓国語の文法の理解ができていないことも説明した。生徒(日本人)はみんな、韓国語の実力がないので、どうして私が先生にダメ出ししたかを、全くわかってないのよ~~。でも、私を引き留めるんじゃなくて、先生を引き留めるなんて・・・ワケわかんないス・・・。日本人と話して、マスマス気分が悪くなったわ。最後に、全然関係ないけど、夫から次女への誕生日プレゼント。 森の水車のパン屋さん実はミーナさんの老後の夢?!それから、長男への誕生日プレゼント。難しすぎて、完成までにはほど遠い・・・。
2010.03.30
コメント(6)
ミーナという名前は平和主義で、争い事を避けると、フランスの名前占いには、あるそうだ。が・・・!!またまた、やってしまった・・・。春の色々なトラウマが・・・よみがえります。今回は・・・私、韓国語を勉強し始めたんだけど、その先生(男)を怒らせてしまったのだ。この先生は日本語専攻らしいが、韓国語を教えたことはないとのこと。それにしては、日本語はそんなに上手ではないんだけど、韓日比較ができて、おもしろかったし、ま、こういうのもいいなと思っていた。でも、韓国語をネイティブの感覚で、フィーリングで考えているだけなので、文法の説明もちょっと変だし、解釈の仕方も変。ただ過去問を解くだけの授業なのに・・・。なので、「そういう説明じゃなくて、こういう意味(解釈)ですよ」と、先週も先生に指摘したことがあった。で、今週も、「その点が問題を解くポイントじゃなくて、こういう点で3が答えなんですよ」と言ったら、突然、怒って、ジュースの入った紙コップをバン!と置いて「休憩にする」と言った。私としては、まったくケンカを売っているつもりはなかったので、「クロセヨ(そうしてください)」と言った。そしたら、さらに「私が先生だ」と言いだした。で、なんだか雰囲気がおかしくなったので、「わかってます。私が出ます。」と言って、教室を出たんだけど、後味がメチャ悪い~~。例えば、立場を変えてみて・・・私にとっても、JLPT1級の問題って難しいし、ややこしい。で、もし、指摘されたら、よくよく考えて答えるし、私が間違っていたら、学生に謝る。私は「私が先生だ!」なんて言ったことはないし、もしそんなこと言ったら、それこそ首を覚悟すると思うけど???私は学生にそんな態度をとったことなんてないのにもかかわらず、過去に首になった経験のある私にとって、今の状況はとっても理解しがたい~~~。なので、今さっき、チーム長って人(女)と電話で話したんだけど、「文化の違いだと思うんですよ」と言われた。でも、そうなのか????!!!!「もし、文化の違いによる誤解なら、韓国語の発音もよくなくて、外国人で、移民者で、金もないくせに、って思ってるんじゃないですか??」とチーム長に言ったら、「そんなことは絶対に!!!ありません!」と言っていたけど・・・。「先生は無料の奉仕なんですよ」と言うので、「無料なら、日本語に興味ある学生とのスタディの方が楽しいし、マシだと思いますけど」と答えた。あ、そういえば、ずっ~~と昔、テグにいた時、「韓国人の男は●●だから、そんな風にしちゃダメよ」という風に、隣のエギ・オンマに言われたことがあった。でも、そうなのか????!!!!と、今でも思っている。正しいことには屈せよ!!プライドだけ高い韓国人の男よ!!と、平和主義(のはず)のミーナは言いたい。
2010.03.29
コメント(2)
大学の日本語の授業のことはリアルタイムだし、あまり詳しく書けないんだけど、なかなか苦労しています。何回言っても、聞いてないし・・・提出日は守らないし・・・。同じ話しをして、「へ~~!!」と聞いてくれるのはうれしいような、悲しいような・・・。学院の週末の会話の授業も、私のレベルではないような人も入ってくるし・・・。正規のコースなら、レベルテストがあるんだけど、週末のせいか、私のクラスは入りたい人なら誰でも受講できるらしい。ということで、生徒さんは「私はアメリカでうれました」とか言っちゃうし、(人身売買?!・・・と心の中では大笑い)「30ねんまえに、自転車を乗りました」とか・・・意味不明。ちなみに・・・・「30年前は自転車に乗っている人が多かった」とか「30年前は車が少なかった」というべきところです・・・。い形容詞の過去形「~かったです」と、な形容詞の過去形「~でした」もめちゃくちゃ。否定形になるとさらにできず・・・それから、「30年前に、黒いと白いでした。」って韓国語で考えても意味不明なことを言っているので、仕方なく、韓国語で言わせた。「30年前は黒白テレビでした」と・・・。ホントなら、私は「日本語では『黒白』じゃなくて、『白黒』というんですよ」と、一言、指導するだけで、進むレベルのはずなのに・・・。」先日、大学の先生との飲み会があって、ある先生が「私も教師生活が長いですが、いつも学生からは裏切れた感じがします。私はこんなに一生懸命なのに、学生はなんで・・・と思ってきました」とのこと。。。私はもうあきらめってうか、勉強は自分でするものと思っているので、宿題も出さないし、授業内容が早く終わったら、早く終わったりもするんだけど、若い先生は、漢字のトメ・ハネも減点の対象にするし、宿題もたっぷり、授業も早くは終わらせないらしい。またまた、学院の授業に話しは戻るけど、フリートーキング(質問に答える形式)のプリントを事前に渡して、「宿題にしますから、やってきてください。」と言っている。なぜなら、簡単な質問にも、すぐには答えられないレベルの学生だから。でも、絶対、やってこない。なので、会話はめちゃくちゃ。まったく、かみ合わない。きのうは「韓国では、『この時にこれを食べる』っていう習慣がありますか?教えてください。」という質問だったんだけど、「最近の若い人は興味がないし、よくわかりません」とか、言っちゃう。「これは常識です。○さんは、夏にサムゲタン、食べないんですか?皆さん、できないレベルだから、宿題にしたんですよ。どうして準備しないんですか?」と答えたけど、いったい、何になら、興味があって、何なら話せるっていうのか???!!!レベルが低い文法のレベルなら、それなりに合わせるけど、ネイティブによる、オール日本語のレベルの授業のはずなので、私の頭は、いつもだよ・・・。授業に情熱持つだけあほらしいので、せめて楽しくやりたいんですが、一気に精気を吸い取られます。
2010.03.28
コメント(2)
最近はフランスネタばかりですいません。今日のフランス語の授業も発音の練習。また、Eの発音の違いの練習。でも、「トレ・ビアン」と言ってもらえるのが嬉しくてがんばるミーナです。ちなみに一番良い評価は「パルフェ」。イチゴやバナナがのった「パフェ」じゃなくて、「パーフェクト」次が「トレ・ビアン」次が「OK」。OKって、世界万国共通なのかもしれないね。先生、フランス人なんだけど、韓国語を専攻しているので、めちゃくちゃ韓国語が上手。私と日本人の同僚の先生と日本語で話していると、「日本語禁止」と言れた。でも「韓国ならいい」らしい。 英語もダメで、フランス語か韓国語をしゃべれというので笑えた。それから、誰かが急に「フランス語の名前をつけてください」とか言いだした。テキストにも「フランス人の名前」があったので、発音の確認と、名前の持つイメージを先生が説明してくれた。自分の会ったことのある「イザベル」は全員ブスだった、とか・・・。ちなみに「クロエ(女性の名前)はかわいい」、「ソフィーは性格が悪い」「マリリンもかわい」くて、「フィリップ(男)」はおじいさんの時代の名前とか、「ブリジット(女優さんがいる)も一昔前の名前」「ナオミ(キャンベル)」は珍しい名前で、よくわからないとか・・・先生は「ミーナ」は良いイメージだから、そのまま使いなさいと言ってくれ、インターネット検索でも、そんな占いがのっているらしくて、「ミーナ」の占いを翻訳してくれた。韓国語にね。「争い事を嫌い、避ける傾向にある、平和主義」などなど。私は周りの韓国人(特に男性)からは「ミーナさんは怖い」とよく言われるので、この占いははずれていると思う。でも、韓国アジュマのウワサ話しには絶対にのっからないようにしているので、半分は当たっているかも。そうそう、持っていたフランス語の本が「エマニュエル」というフランス人女性が書いたものだったんだけど、「エマニュエル」って「名」ってことを初めて知った。「夫人」ってつくから、てっきり「姓」だと思っていたわ~。それから、先生は、名詞の前につく、男(レ)と女(ラ)の区別は、迷わないらしい。そういえば、きのう学生に「先生は『イル』と『アル』は迷わないんですか?」と聞かれ、「絶対に迷わない」と答えたら「羨ましいです」と言われた。私にとっては「ラ」と「レ」で迷わないなんて、羨まし~~。でも、よく考えたら、私のフランスのレベルとは全く比べものにならないのよね・・・。
2010.03.27
コメント(0)

翻訳の仕事が思ったより早く終わったので、「フランス」関連の日記の続き。土曜日・午前のフランス語の授業。先生の名簿に私の名前が「姓」のみ記載されていた。韓国だし、姓・名で申請書を書いたんだけど、たぶん、長いので、事務所で省略してしまったのだろう。でも、フランス語のネイティブ先生としたら、姓はどうでもよくて、名の方を知りたかったらしい。「ジュ・マペ~ル・ミーナ」と言うと、「ミーナちゃん」と呼んでくれた。でも、先生、朝、私と廊下で会った時、「コマンタレブ?」と目上の人へする挨拶をしてくれたので、「ちゃん」づけとのギャップはあえて教えないでおこうと思った。それから、他の学生の「ソニョン」とか言う名前は可愛いとか言い出したので、「いや~、それはフランス人としてとかじゃなく、先生の個人的趣味じゃないか?」とクスクス笑っていたら、「イ」のつく名前もかわいいとか言って、「ミーナ」もかわいく感じるとかおしゃったので、「ミーナ」っていうフランス映画があるんですよ。って言ったけど、知らなかった。先生、きっとずっと若いんだ・・・でも、西洋人に年なんて聞けない・・・。 それから、「アメリ」の話しになって題名のホントの名前を教えてくれた。私は見ていないので、ぜひ観たい作品。あ、そうそう、名前に「イ」がつくなら、ソフィー・マルソーだよ・・・と遠い目になってしまった。この映画の音楽、いいよね。先生、まだ生まれてないとか言わないよね???!!!アメリといえば、この映画も観たいな~とずっと思っていた。授業が発音中心の復習でちょっと退屈だったせいか、どんどんと空想は広がっていった。好きこそものの上手なれ。セリフの書き取りはとてもじゃないけど、できないけど、時間を作って見たいし、セリフをMP3 に入れるのもいいな~と思っている。
2010.03.20
コメント(0)
大変、忙しい日々を送っております。自宅から勤務先が比較的近いのが救い。そして、授業が午後なのが救い。授業だけじゃなくて、他の先生との連繋、学生へのお知らせ・告知事項も、私がしなくてはいけないため、頭はいつもいっぱいいっぱい。フル回転~~。その他、週間テストの作成・採点もあるし、授業のコマ数はそんなになくても、体力も脳味噌もあっぷあっぷだよ。おまけに韓国語とフランス語と・・・週末の会話の授業と、翻訳の仕事も~~。さらに、子供たちの学校、塾、テコンドから電話がかかってきたら、もうパニック状態。準備物やら、誕生日会をするからカードを書けとか、テコンドの大会とか、もう勝手にやってくれ~~。でも・・・いつも授業は期限付き。なので、がんばることにしている。そして、やっと週末。でも、フランス語のためには、いつもより早く家を出なくちゃいけない。今日の授業では復習だったので、ちょっとがっかり。おまけに「E」の発音の違いなんてどうでもいいから、早く先(単語)に進んでよ~と思っていたら、他のことを考えて、気が散ってしまった。気持ちはがんばるつもりなんだけど、体調までは思うがままにいかず、頭痛薬とタウリン(リポビタンDみたいなやつ)を飲んだ。でも、体調も頭の働きもイマイチ・・・。そんな感じで、午後、江南の授業に行ったら、今週から、フランス語が上手な学生が日本語を習いに私のクラスに来た。「私も午前中にフランス語を勉強してから、ここに来たんですよ~」と言ったものの、その子とはレベルが違いすぎ。だって、彼は留学してる(休学して韓国に一時帰国中)んだもん。たまたま、ロレックスの話しになったら、やたら良い発音で「ああ、ロレックスね」と言っていた。「どうやって勉強したの?」と聞いたら、独学でDVD(アニメ)を書き取りしたんだそうだ。日本語も「ゴクセン」を見て独学したらしい。でも、そんなの人間ワザじゃない・・・難しすぎるよ・・・不可能だ・・・。彼は韓国語が母語(両親が韓国人)で、基礎教育は英語(アメリカにも住んでいた)、フランス語(留学中)、中国語(勉強中)、日本語(私のクラスで勉強中)で、それから、ドイツ語と、スペイン語は本人曰く下手らしいが、全て語学は趣味らしい。いや~~こんな人材って、いるのね~~。彼の習っているフランス語はフリートークに近い会話らしいが、文法は苦手なので、イチから習ったそうだ。彼に刺激されて、フランス語、また来週もがんばろうと思った。私のレベルも会話レベルに持っていきたいぞ~~。
2010.03.19
コメント(0)

映画「アリス・イン・ワンダーランド」見てきました。はんらさんとおデートの後、蚕室に寄って、あらかじめチケットを買ってきたのだけど、けっこう、席が空いていた。3Dの映画館って限られるんですけどね。英語に韓国語字幕って、いつものことながら、きついんだけど、アリスだし、ジョニー・デップだし、初めての3D映画だし、楽しめました。きのうの日記にも書いたけど、ジョニー・デップの無国籍的なところが、ステキ~~~~。人間じゃないような役もステキ。いつもながら、鎖がよく似合います。内容は予告で全部って感じがしないでもないけど・・・。はんらさんが言っていたけど、韓国人ってイギリス文化はあまり好きじゃないらしい。アリス、アガサ・クリスティ、ピーター・ラビット、マザーグースのファンってほぼ皆無・・・そういえば、ビートルズのファンの日本人(男性)が韓国ではビートルズのファンの集まりを探すのが難しいって言ってたっけ・・・。その人はビートルズの曲をギターで弾いたりする集まりに参加していてたらしいけど、やっと探したようなことを言っていた。シャーロックホームも有名だけど、そんなに・・・だし、日本の方がずっとずっとぱくっている。(パロディとかアニメとか・・・)バーバーリーはトレンチコートのことの代名詞になっているくらい、人気があるし、ハリーポッターも人気があるけど、文化としてはどうやら、イマイチらしい。半島文化と島文化の違いなのか。ちなみに、韓国人は「アリス」というと100%聞き取れません。「あああ~~『エリス!!』」と言い直します。
2010.03.15
コメント(6)
きのうの日記の続きで、フランス語の思い出。高校の時、たぶん父が先に言ったのだと記憶している。「おまえの学校に○○って子、いるだろ?!」と。私の時代は1学年に10クラス、1クラスに45人前後という時代だったから、「知らない」と答えたし、名前を聞いたからといって、絶対に会えないと思っていた。でも、実際には、その子は私と同じ学科(高校なのに学科(=私立文系進学コース)で分けられていた)の隣のクラスだった。その子と私は、父親同士が同じ会社。後に、私と彼女は選択科目のフランス語で同じクラスだったことが判明。飛びぬけてフランス語ができた子が一人いた。名前を聞いたら、「どっかで聞いたことがある名前」。。。というワケ。なんでも、彼女はお父さんの仕事の関係で、フランスに住んでいた帰国子女とのこと。え?!だって、さっきも書いたけど、うちのパパと同じ会社じゃん・・・早速、家に帰って訴えた。「なんでパパはフランスに行かなかったのさ!!」と。「だって、日本が一番だよ」って・・・おい!!うちのパパもシンガポール、台湾、韓国、アメリカと色々なところへ出張しては、撮ってきた写真をみせてくれたり、お土産を買ってきてくれたが、日本が一番好きだったとは知らなかった。ちょくちょく行きすぎたか?!その子、フランス語で大学受験をすると言っていたので、一流の大学のフランス語学科に進んだと思う。私は二流大学のフランス語科に進むことになったが、フランス人との出会いなんて一切なく、フランス語は途中で断念して、英語の教員免許を取るのに一生懸命になり、のちに韓国語にはまることになる。そうして、韓国に来ることになったのはいいとして、フランス人と結婚して、フランスに住む人生ってどんなのだろう・・・と、フランス語を勉強しなおして、遠い目になるミーナであった。ああ・・ラ・ヴィアン・ローズ(ばら色の人生・・・いずこへ・・・←この絵文字もバラじゃなくて、タンポポっぽいのがなんとも言えず・・・)話しは変わるけど、今月の学院の土曜日の会話の授業。ハワイ生まれの韓国人で、韓国に住んで数年、韓国で英語の先生をしていてる生徒さんが入って来た。日本語は個人的に勉強しているんだって。めちゃくちゃカッコいい~~と思ってしまうのは、何の因果か、前世か・・・。私って異国的なもの、無国籍なものにひかれるタイプのようだと、再確認した。
2010.03.14
コメント(2)
金曜日ははんささんと1年ぶりの再会+おデート。たしか、この時にあって以来。秋に私が天安に行く機会があったけど、はんらさんとは近くにいながら、会えなかった。アッパのいとこが経営しているお店で食事をすることを約束してからも、早4か月。約束してから、何か月もたち、私も数回行ったきりだったので、お店の名前が覚え出せない~~。「あさ」関係の名前(明けとか、曙とか、朝なんとか・・・)だと思っていたら、「ゆう(夕)○○」だったし。(自分で爆笑した)ちょっと韓国風の日本料理なんだけど、日本料亭風の個室で長々と話して、ランチタイムをとうに超えながら、ゆったり+満腹な時間でした。さて、今日土曜の午前は、優雅なおフランス語のお時間ざーます。事務所で申し込む時に「アルファベットからですよ。韓国語での説明ですよ」とだけ聞いていたので、韓国人の女性(フランス語専攻)の先生だと思い込んでいた。が!!教室に入ると、めちゃくちゃ韓国語の上手なフランス人の男性の先生だった。みんなが韓国語で自己紹介をするなか、私だけフランス語で「ボンジュール、私の名前はミーナです。私は日本人(女)です」と言うと、先生がとってもほめてくださった。よくよく日本語で考えたら、コレだけのたった2言なのに、めちゃ恥!!韓国人の生徒が日本語でこれだけ言えたからって、なんとも思わないのに、先生ったら、寛大すぎるわ~。それから、「知っているフランス語を言ってみて」というので、「トゥーレジュール(パン屋の名前)」とか、「モナミ(文房具の会社)」とか、商品名になっているフランス語をあげていったら、結構、超基礎クラスでも知っている単語があがっていって、楽しかった。それから、アルファベット。発音するたびに「トレビアン!」とほめてくださるのがとってもうれしくて、一人でニヤニヤとにやけてしまった。午後、江南に会話の授業に行ったんだけど、「い形容詞の活用ができないレベル」の学生でも尊敬できるようになりました。来週もおフランス語、がんばります。※ちょっとこのおフランス語には、続きというか、思い出が多いので、後日書きま~す。
2010.03.13
コメント(2)

火曜日の夜から雪が降り始めた。水曜日の朝、起きてみると、結構、積もっている。ニュースで交通を確認すると、事故での渋滞はあるものの、バス・電車は正常らしい。1月には数日の間、ものすご~く時間をかけて、鐘路まで行ったトラウマがあったし・・・。でも、なーんだ、たいしたことないじゃん、と思って、授業の前にクリーニングを取りに行くことにした。スリッパで。O型のせいか、こういうおマヌケなところがある私。しっかり、ニュースで確認したりするくせに、字のごとく、真ん中が大きくぽっかり、抜けているのよね・・・Oって・・・。クリーニング屋のおばちゃんにも「雪なのに、スリッパで来たの?!」とびっくりされたので「クロゲ!」と答えた。※「クロゲ」=「ホントその通り」とか「そうなのよ」って感じ?!歩道や駐車場はまるで「獣道」。人が通ったところだけ+タイヤの跡だけ、雪がない状態だった。道路はぐちゃぐちゃなので、横断歩道もまともに渡れない・・・。ニュースでみたのは、ソウルだったことに、改めて気付かされた・・・。それから、水曜日の朝は、数分間、停電が3回あって、PCも強制終了。朝食の食パンも中途半端な焼け具合。炊飯途中じゃなくて、良かったよ~。雪解け水がアンテナに落ちたせいか、TVも強制終了されていた。ところで、きのうの日記にも書いたけど、今日は明日の週間テストのプリントをしなくちゃいけないんだけど、USBケーブルが「後で外してください」みたいな警告が出る・・・。前に、うっかり外して、データー全て消えてしまったということがあったので、恐ろしいわ・・・。(ブルブル)その時は、研修院にいたので、学生(専門が理系)に書類はもちろん復旧してもらい、プログラムまで入れ直してもらったんだけど・・・テストの内容が消えたら困るので、自分のメールに添付しておいたけど・・・USBも信頼しすぎてはいけないですね。これは、雪とは関係ないと思うけど。
2010.03.11
コメント(6)
先週から大学の授業もスタートした。本当なら、大学って、一週間は仮登録期間なんだけど、今回、私は学部の中の授業ではなくて、日本の大学へ留学が決まっている学生を教えるプログラムを担当しているため、カリキュラムがぎゅうぎゅうにつまっている。私の担当は・・・月曜日 1コマ(80分)火曜日 2コマ(80分×2)水曜日 2コマ+会議木曜日 1コマ 週間テスト問題の作成とプリントアウト金曜日 クラス活動という感じ。フツウの会社員に比べたら、なんでもない労働時間なので、まあがんばりたいと思います。金曜日のクラス活動っていうのが大学としては変わっているけど、試験の申し込みを団体でしたり、お金を集金したり、いろいろな活動のためにあてる、結構、貴重な時間となっている。でも、ホントは金曜日は私自身は休めると思っていたので、ちょっと?だいぶ?非常に?がっかり・・・。そうそう、それから、月曜日は授業の後に、韓国語検定の講座に申し込んだ。高級に数年前に受かっているんだけど、点数が思ったより低かったので、もう一度チャレンジしてみようと思っている。すでに、8日に一回、出席してみて、過去問題をもらったんだけど、高級の問題ははやっぱり考える時間が必要です。悩むのです。中級はコレ!って答えを選べるんだけど、高級って翻訳やニュースにも出てこない表現があったりして、びっくりさせられるし、やっぱり、勉強したほうがいいな~と実感している。宿題になったので、辞書を引いちゃおうと思っている。(その位、侮れないレベルです・・・)それから・・・・土曜日も大学の授業はないんだけど、フランス語講座に申し込んでみた。同僚の先生が「フランス語やるんです」と突然、言い出し、「え?!私もやりたい!」とその場で受付に向かったというわけ。3ヶ月で、進度がどのくらい進むかわからないけど、がんばってみま~す。土曜日はフランス語の後、週末の会話の授業のため、江南に向かうというスケジュール。このおかげで当分、お菓子教室には行けないけど、学生ってやっぱり楽しいな~、と、いい年して、結構るんるんなミーナです。
2010.03.09
コメント(2)
きのう・金曜日の朝、ぐったりした様子で娘が起きてきて「今日は休む」と言った。「友達に電話して、寝てな」と答えて、私は職場(大学)にでかけた。これだけのことで、話は終わりだと思った。が、今日・土曜日、学校に行って帰ってきた長女が「薬の袋をもらわないといけない」という。なんのことかさっぱり、わからなかったけど、説明するとこうなる。病欠にするには証拠が必要。↓病院に行って、処方箋を書いてもらう。↓薬局に行って処方薬をもらう。↓薬局の処方薬の袋を提出。↓これないと無断欠席。と、いうことらしい。たとえ、友達に伝えてもらって、先生も知っていたとしても。なので、学校に電話して担任の先生(男)と話したのが、「みんな一人で病院に行ってます」とか言ちゃって、らちがあかないので、「わかりました。今度は救急車を呼んででも病院に行かせますから」と答えると、「今度は私が車で病院につれて行きます」だって。結構、年配の男の先生らしいけど、「学校を休む」=「病院にいかなくてはいけない」規則にはどうしても納得がいかないので、月曜日、手紙をもたせようと思う。近所の産婦人科の病院名と電話番号を書いて。生理痛にともなう貧血とか嘔吐ってやっぱり産婦人科しか思い浮かばないし。もちろん、ホントに病院に連れて行ったら、教育庁に訴えようと思っているけど。ちなみに、大学では女子学生に生理休暇が認められていて、書類1枚に名前を書いて、該当のところに○をつけて出せばいいだけ。たぶん、男の教授になら、出さないこの休暇届け。私が女なので、女子学生は最大限利用している。が、私は知っている。届け出る「月の日にち」が全くのめちゃくちゃだということをね!!
2010.03.06
コメント(4)
今日は新学期二日目。私も授業開始。ホントは今日の午前から、学院の鐘路キャンパスで個人授業が始まる予定で、時間的に詰まってしまい、どうしよう・・・と思っていたのだが、きのう突然、キャンセルになった。短大の卒業生で、インターンシップの面接のため、って聞いていた。電話で事前に話した時、「なんさいですか?」「え?」っていう会話を3、4回繰り返し・・・「テキスト」って言葉は5回くらい言っても聞き取れず・・・「8回(←授業の回数)」も何度も言い・・・「先生は何が好きですか?」(←教科書を決める話)って話し・・・(先生の好き嫌いで、教科書を決めるのではなく、生徒のレベルと目的で決めるんでしょうが・・・個人授業なんだから・・・)面接官の言葉すら、聞き取れないんじゃない?!っていう生徒さんだったんだよね・・・。でも、リクエストは「発音とイントネーション矯正」・・・↑↑↑こう言う生徒さんって結構、多いんだけど、ちょっと錯覚していると思う・・・文法からしっかりね!!!こんな感じの生徒さんだったので、キャンセルされてむしろほっとした。学院の部長、ごめんなさい。さてさて、大学の方の授業なんだけど・・・その前に・・・今回の大学の授業は、フツウの学部と違って、プログラム化されていて、クラス分けなどもあり、他の先生と連携して授業を進めていかなければならないため、非常に面倒くさいことが多い。前にも書いたけど、詳細な講義案とか、オリエンテーション、クラス分けテストの採点採点作業など、授業前なのに、兼ね合いも含めて、共同作業も多かった。で、事前に説明会があったんだけど、「韓国語で早口でしゃべったから、日本人の先生はわかりにくかったかもしれないですね」 なーんて言われた。でも・・・実際に、集まる日(時間)に来なかったり、きのうの入学式にも来なかったのは韓国人の方だったぞ!!!すっかり・まったくの勘違いもあり、忘れている、または、初めから聞いていなかったのは、日本人じゃなくて、韓国人ってこと!!!あああ・・・先生たちが大変・・・。
2010.03.03
コメント(0)

3月2日は、末っ子・長男の入学式。長女と次女は始業式。入学式は母と妹、夫に行ってもらって、私は新しい職場の大学へ行った。他の先生たちとランチを食べることになったので、「大学まで来て」と送ったが、返事がなかなか来ない。ちなみにランチはまたまた中華・・・。 長女は7時間目まであるとのことで、この日に日本へ帰る母と妹の見送りは、事前にパスすることになったが、次女がなかなか帰って来ないらしかった。みんな車の中で待ちつつ、帰ってきた次女は、かばんも置かずに車に乗り込んだとのこと。途中で待ち合わせたんだけど、私はまたまた中華ながら、食べてしまっていたので、ちょっぴり罪悪感を感じつつ、「みんな、おなか空いてるでしょ?!」と言ったら、次女「給食食べてきた」だって。次女がかばんから取り出した「家庭へのお知らせ」のプリントを見たら、「2010年から、始業式と終業式も給食を食べることになりました。」だって。今、聞いたから~~!!私と合流して、すぐ高速道路にのっちゃったので、とりあえず空港まで行って、ランチをすることに。空港の地下で、私はスタバのコーヒーとチーズケーキ。次女はコールドストーンのアイス。長男は牛丼、アッパは刺身丼、母はトゥッペギ・プルコギ、妹はスントゥブをそれぞれ頼んだけど、肉が硬かったらしい。フツウの値段より高いくせに、まずいもんを出すなんて~!インチョン空港~~!!出発ロビーで別れて、駐車場に向かおうとしたら、すっごい人とカメラが~!!17時半くらい(だったかな??)の飛行機でバンクーバーから帰ってくるらしかった。ちょっと待っていたけど、待ちきれず、帰ることにしたけど、横断幕を持った人、花束を持った人が続々と集まって来ていた。このカメラと人ごみで花束なんて渡せるのかな??夫には悪かったけど、車の中で爆睡。無事、母と妹の3泊4日が終わりました。私も疲れた~。家に帰ってから、ニュースでみたんだけど、あれから、人がまた集まったらしく、すっごい人が到着ロビーにいたし、走って追っかけて、ちょっとしたパニック状態だった。
2010.03.02
コメント(6)
朝、起きたら、「横殴りの雨」じゃなくて、雪。思わず、「翼の折れたエンジェル」をうたっちゃったけど、すごかった。きのう、三清閣や明洞に行って正解だった~。蚕室に行って、マート、デパート、地下商店街で買い物しようと思ったら、地下商店街は休みだった。ちなみに昼食は中華。(ちなみに土曜日の昼も中華・・・)その後、サウナに行ってあかすりをしてもらって、家へ。マートで買ったサムギョプサルを焼いて、ビビンバとで夕食。早めに寝た。
2010.03.01
コメント(0)
全15件 (15件中 1-15件目)
1