Oct.18英語ニュース見出し: 【Typhoon Hagibis designated as 'extraordinary disaster'】➡台風19号(ハギビス)「特定非常災害」に指定さる。 ・プロ野球のパリーグではDH制度がありますね守備陣が次のイニングで攻撃側になる際、「投手」が「打者」として打席に入らずに、指名された打者(指名打者)が投手の代わりに打席に入りますねDHとは、↑の Designated Hitter(指定/指名を受けた打者)です designatedは何らかの指定や指名を受けているという事ですね ordinaryは「普通の」「一般的によくある」の意。ordinary people は一般庶民の事です これにextraが付いたら? extraは「超えている」ですからextraordinary普通を超えている➡「普通じゃない」「異常な」という事です➡ an extraordinary murder case 異常な殺人事件あ、この間から山梨で女の子が行方不明(missing)ですねこれがまさに、普通じゃない➡異常な事態 an extraordinary case ですね (有)末次通訳事務所・末次賢治拝