全52件 (52件中 1-50件目)
BBC NEWS HEADLINESDecember 31, 2021South Africa has lifted overnight curfew rules, with officials saying the country may have passed the peak of its fourth wave of Covid-19 infections.南アフリカは夜間外出禁止令を解除した。政府はCovid-19第4波のピークが過ぎた可能性があると発表。Afghanistan's former president has defended his decision to flee the country as the Taliban closed in earlier this year, saying he did it to prevent the destruction of Kabul.アフガニスタンのアシュラフ・ガニ前大統領は、今年初めタリバンが首都に接近したときに早々に国を逃げ出した決心を説明した。彼はカブールの破壊を防ぐために脱出したと語った。※ 後付けの理由か。Russia's Vladimir Putin has warned his US counterpart Joe Biden that imposing new sanctions over Ukraine could lead to a complete breakdown in relations.ロシアのウラジミール・プーチン大統領はジョー・バイデン大統領に対して、ウクライナを巡る新たな制裁は両国間に完全な分裂を引き起こすと警告した。Tens of thousands of people have been evacuated and hundreds of homes have been destroyed as wildfires spread through the US state of Colorado.米コロラド州では山火事が広がって、数万人が避難、数百戸の住宅が焼失した。 Authorities in Bangladesh have reversed their decision to open a women-only beach after facing accusations they were pandering to hardline Islamists.バングラデシュ政府は女性専用の海水浴場を開くという決定を反故にした。男女分離の考え方を勧めるイスラム強硬派に従っているとの批判を受けての撤回。Two members of pop-punk activist group Pussy Riot have been listed as "foreign agents" by the Russian government, along with journalists and other prominent figures.ロシアのポップ・パンク活動家グループPussy Riotのメンバーがロシア政府から「外国の代理人」のリストに入れられた。他にもジャーナリストや著名人がこのリストに入れられた。※ 中国と同じように言論統制がひどくなりつつある。プーチン大統領は専制君主を望んでいる。Cathay Pacific has announced immediate major cuts to its flight schedule, including cancelling passenger and cargo services to and from Hong Kong.香港のキャセイ・パシフィック航空は、香港への(からの)乗客・貨物の登録を含む、大幅な即時変更を発表した。
2021.12.31
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 30, 2021Ghislaine Maxwell has been found guilty of recruiting and trafficking young girls to be sexually abused by the late American financier Jeffrey Epstein.ギスレーン・マクスウエルは、米国人投資家故ジェフリー・エプスタインのために少女を誘って性犯罪をさせた容疑で有罪を言い渡された。The combination of Delta and Omicron variants is driving a dangerous tsunami of Covid-19 cases, the World Health Organization (WHO) chief has said.WHOは、デルタ株とオミクロン株が結び付くとCovid-19の危険な「津波」になると警告した。Australia's former parliament building in the capital Canberra was briefly set alight on Thursday by protesters during a demonstration for Aboriginal sovereignty, police said.オーストラリアの首都キャンベラにある元議会建物が、木曜日アボリジニの主権を求めるデモ隊によって放火された。Elon Musk has rejected claims that his Starlink satellite internet project is taking up too much room in space.イーロン・マスク氏は彼のスターリンク衛星が宇宙であまりにも空間を占めすぎているという中国の言い分を拒否した。※ 中国はスターリンクの衛星に2度も衝突されそうになったと抗議している。 During my childhood visits to my ancestral home in rural Uttar Pradesh in northern India, I would often find my grandmother eating roti - flat bread - made with pearl millets or sorghum.私は子供の時、インド北部のウッタル・プラデシュ州の先祖の地を訪れた時、祖母がよくpearl millets(ヒエの一種)や sorghum(モロコシの一種)でできたroti(平たいパン)を食べているのを見た。※ 筆者は健康のために祖母の食生活に切り替えたという。Apple has placed an iPhone factory in southern India "on probation" following protests over food poisoning and living conditions.Apple社はインド南部のiPhone工場(Foxconn)を、食中毒や生活環境の劣悪さへの抗議で、「観察処分(操業停止)」にした。 Police in southern China have been captured on camera parading four alleged offenders through the streets in a public shaming exercise.中国南部の警察が犯罪者を見せしめのため「市中引き回し」をしている場面が撮られた。※ 江戸時代の犯罪者か? 文化レベルが知れる。 The coldest US state of Alaska has recorded its hottest-ever December day, amid an unusual winter warm spell.米国で最も寒い州アラスカでは、異常な冬の温かさが続く中、12月として最も暑い日を観測した。摂氏19.4度を記録。
2021.12.30
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 29, 2021Hong Kong police have arrested six people from an independent news website for "conspiracy to publish seditious publications".香港の警察は、「扇動的な出版物の発行を画策していた」として独立系ニュース・ウエブサイトの6人を逮捕した。The US and France have reported their highest daily rises in new Covid cases since the pandemic began, as the Omicron variant continues to spread.米国とフランスはパンデミックが始まって以来過去最高の1日のCovid感染者数を記録した。オミクロン株は拡散し続けている。※ 米国では44万人、フランスでは約18万人の新規感染者が出た。Indonesia has lifted a ban on the Boeing 737 Max, more than three years after the Lion Air disaster that saw the loss of all 189 people on board.インドネシアは、2019年3月の墜落で乗員乗客189人全員が死亡したライオン航空の事故から3年以上たって、ボーイング737Max機の飛行禁止措置を停止した。※ ボーイング737Max機の飛行開始はほぼ全世界で始まった。The judge in Ghislaine Maxwell's sex trafficking trial in New York has asked jurors to meet for deliberations every day out of fears of Covid disruption.ニューヨークで行われているギスレーン・マクスウエルの性犯罪裁判の裁判官は陪審員に対して、Covidによる中断の懸念を考慮して、毎日審議を行うよう要請した。Tens of thousands of turkeys are being destroyed in Israel, as it tries to contain a serious avian flu outbreak.イスラエルでは鳥インフルエンザの流行を抑えるため、数万羽の七面鳥が処分されている。
2021.12.29
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 28,2021A Sydney lab has told hundreds of people they did not have Covid when they in fact had tested positive, amid soaring infections in the area.シドニーで感染者が急増している中、シドニーの研究所がCovidの陽性者数百人に対して誤って陰性だと伝えた。One of Myanmar's most popular celebrities has been jailed for three years for taking part in mass protests that rocked Myanmar following a military coup last February.ミャンマーで2月の軍事クーデターに続いて起きた大規模な抗議デモに参加した有名な著名人のPaing Takhon氏が懲役3年の刑を言い渡された。※ モデルで俳優の彼には数百万人のフォロワーがいる。Elon Musk is facing a social media backlash after China complained that its space station was forced to avoid collisions with satellites launched by his Starlink Internet Services project.イーロン・マスク氏のStarlink Internet Services projectが打ち上げた衛星によって中国のスペース・ステーションが衝突を回避せざるをえなくなったと中国政府が非難した後、マスク氏は中国のSNSで攻撃を受けている。Heavy storms have battered western regions of the United States, leaving thousands without power.米国の西部に猛烈な寒波が直撃、数千人が停電している。 Today’s StoryAfghanistan: Children in Kabul working for a piece of breadアフガニスタン パンのために働く子供たちMore and more children are having to work to help support their families, amidst an economic collapse in Afghanistan.アフガニスタンでは、経済が崩壊するなか、家族を支えるために働かざるをえないこども達が増え続けている。Even before the Taliban takeover, hundreds of thousands of Afghan children were forced to earn a living because of widespread poverty.タリバンが政権をとる前ですら、数万人の子供たちが広範囲な貧困のために生計のために働かざるをえなかった。 However, since the group came to power, international funding has been largely cut off. Sanctions have also been imposed and, as a result, unemployment is rising.しかしタリバンが政権をとって以来国際的な支援がほぼ途絶えた。制裁もかけられ、その結果、失業者が増加した。The BBC's Secunder Kermani spent the day with one group of boys who recently started shining shoes in Kabul.BBCのSecunder Kermaniが最近カブールで靴磨きを始めた少年たちのグループとともに仕事を追った。
2021.12.28
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 28, 2021France has announced tighter Covid restrictions amid concerns over the Omicron variant.オミクロン株に対する懸念の中、フランスはさらに厳しいCovid規制を発表した。※ 企業に対して従業員の週3日以上の在宅勤務を義務化すると発表。India's government has refused to renew the foreign-funding licence for a charity founded by Mother Teresa.インド政府は、マザー・テレサの慈善基金への外国寄金のライセンスを更新しないと発表した。※ インド政府はマザー・テレサの慈善活動がキリスト教への改宗を勧めているとして長年非難してきた。ヒンドゥ至上主義の現政権はついにやってはいけないことへも手を付け始めた。The United States has halved the recommended isolation time for people with asymptomatic Covid infections from 10 to five days.米政府は無症状のCovid感染者の隔離期間を10日から5日間に半減すると発表した。The Taliban have said Afghan women seeking to travel long distances by road should be offered transport only if accompanied by a male relative.タリバンは、道路を使って長距離を移動したい女性は、男性の親戚が同伴する場合のみ通行証が与えられると発表した。A new Bollywood film - 83 - tells the story of India's historic win of the 1983 cricket world cup. Sports journalist Ayaz Memon, who travelled to England to cover the tournament, recalls India's heady journey to cricketing glory.インド・ボリウッド新作映画「83」は、1983年のクリケット世界選手権の歴史的勝利の話だ。この試合を取材するためにイングランド訪問したスポーツ・ジャーナリストのAyaz Memonがクリケットの栄光を求めて熱い旅をしたインドチームを思い出させる。
2021.12.28
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 27, 2021Weather events, linked to a changing climate, brought misery to millions around the world in 2021 according to a new report.2021年世界中で気候変動に伴う気象の異常が数百万人に悲劇をもたらした、最近のレポート。There have been more Covid-related flight cancellations globally as the week starts, capping off a miserable festive period for thousands of people.先週初めから、Covidに関連する飛行機のキャンセルが増え、数千人の人々が悲しい休暇を過ごした。Graffiti artist Scott Marsh uses a quintessentially Australian trait to connect people to his political and often controversial works: larrikinism, the state of being disorderly and mischievous.落書きアーティストのスコット・マーシュはとことんオーストラリア人気質を使って、彼の政治的でしばしば論議を呼び起こす作品を人々に見せる。無秩序でいたずら好きな状態であるlarrikinismを表現。Earlier this year, Raja and Priti Narasimhan kicked off a road trip across India armed with one message: stop spitting in public. The couple carried a loudspeaker and blared their message from inside a car covered in anti-spitting slogans.今年初め、ラジャとプリティ・ナラシムハンは1つのメッセージ「人前で唾を吐くのはやめよう」をもってインド中をロード・トリップを始めた。そのスローガンを書いた車の中から、夫婦は拡声器で人々に呼び掛けた。※ インドでは至る所に唾を吐く落書きの絵が描かれている。この夫婦はインドの人々の習慣をかえ、町を美しくしようと呼び掛けている。ほとんど無視されるが、共感する人も出始めているという。The latest instalment of the Spider-Man franchise has become the first pandemic-era movie to make more than $1bn (£750m) at the global box office.スパイダーマン・シリーズの最新作は、世界中で10億ドル以上を売り上げ、パンデミック時代の最初のヒット映画になった。South Africa is holding a week of events to mark the passing of the anti-apartheid leader Archbishop Desmond Tutu, who died on Sunday aged 90.南アフリカでは、日曜日90歳で死去した反アパルトヘイト指導者デスモンド・ツツ枢機卿の死を悼む週間を行っている。Sarah Weddington - a Texas lawyer who won the landmark 1973 court case to make abortions legal across the US - has died at her home in Austin aged 76.全米で中絶を合法化した1973年の画期的な裁判で勝利したテキサス州の弁護士サラ・ウエディントンがオースチンの自宅で死去、享年76歳。 The Chinese mother backing bigger families大家族を擁護する中国人の母親For decades, China was known as the country where you could only have one child. That all changed recently to try to overcome a new problem: an ageing population.中国は数十年間一人っ子政策で知られた国だ。最近一変して新たな問題が持ち上がっている。高齢化だ。But the relaxation of the rules hasn’t convinced many young Chinese couples that having more kids is the way to go.しかし習慣の見直しは多くの若い夫婦には届かず、多くの子どもを持つことは簡単ではない。Enter Chen Ting, a successful mother-of-three who’s taking it upon herself to change their minds.中国人の心を変えようと決心した3人の子供の母親Chen Tingを検索しよう。
2021.12.27
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 26, 2021More than 1,500 flights across the globe were scrapped on Sunday, bringing more misery for travellers planning to fly over the festive period.日曜日、世界中で1500フライト以上が中止、クリスマス休暇の旅行を計画していた人々にさらなる苦痛をもたらしている。Officials in the Democratic Republic of Congo say at least six people have died in a suicide bomb attack on a crowded restaurant in the eastern city of Beni.コンゴ民主共和国政府は、東部の都市ベニの込み合ったレストランで自爆攻撃により少なくとも6人が死亡したと発表。International charity Save the Children says two of its staff are missing in Myanmar after more than 30 bodies were found following an attack blamed on the military.国際慈善団体「Save the Children」は、軍が関与したと思われる攻撃後30人以上の遺体が発見、その後スタッフの2人がミャンマーで行方不明になっている、と発表。A male surfer was killed in an apparent shark attack on Christmas Eve in California, officials in the state say.カリフォルニア州でクリスマス・イブに、サメの攻撃で男性のサーファーが死亡した。A volcano eruption on the Spanish island of La Palma has officially been declared over, after three months of spewing ash and hot molten rock.スペイン領ラ・パルマ島の火山噴火が収まったと公式に発表された。3か月間にわたって灰や溶岩を噴き出していた。The Queen has paid tribute to her husband in her first annual Christmas message since his death.エリザベス女王はフィリップ殿下がが死去されて最初のクリスマス・メッセージで殿下への追悼の言葉を述べられた。A man armed with an "offensive weapon" has been arrested in the grounds of Windsor Castle on Christmas Day.「攻撃用兵器」を持った男がクリスマスの日にウインザー城内で逮捕された。Security forces in Sudan have fired tear gas at pro-democracy protesters in the capital, Khartoum.スーダンの首都ハルトゥームで、治安部隊が民主化要求デモ隊に催涙ガスを発射した。Donald Trump's golf courses and leisure businesses in Scotland claimed over £3m in UK government furlough money, newly-published accounts show.スコットランドにあるドナルド・トランプ元大統領のゴルフ・コースとレジャー施設は英国政府に対して(コロナによる)従業員の一時解雇費用300万ポンドを支払うよう求めた。※ どこかの国会議員と同じようなことをトランプ氏もやっている。 Pope Francis has warned that the world is becoming so desensitised to crises and suffering that they are now happening while hardly being noticed.ローマ法王フランシスコは、世界中が危機や困難に対して鈍感になり、気づかれることもなくなっていると警告した。
2021.12.26
コメント(0)
BBC NEWS HEADNESDecember 25, 2021Airlines in the US are continuing to be hit hard by cancellations as a spike in Omicron variant cases causes global travel disruption over Christmas.オミクロン株による感染者が急増してクリスマスに向けて全世界で移動の混乱が生じている。米国の航空会社もキャンセルによって打撃を受け続けている。A caller has pranked US President Joe Biden by dropping an anti-Biden taunt into their chat during a White House Christmas event.ホワイトハウスでのリスマス・イベント中に、電話の主がジョー・バイデン大統領にバイデン氏を愚弄する言葉を送るという悪ふざけをした。※ 様々な家 様族と会話するというイベント中に、ある父親がバイデン氏をバカにして "Let's go, Brandon."といった。Brandonは保守主義者をバカにする揶揄。The biggest space telescope ever conceived is scheduled to go into orbit in the coming hours.後数時間でこれまでで最大の宇宙望遠鏡が打ち上げられる。※ James Webb Space Telescopeで1兆円以上の資金が投じられ、フランス領ギアナから発射される。Former Liverpool striker Daniel Sturridge has been ordered to pay $30,000 (£22,400) to a man who says he found his lost dog.元リバプールのストライカー、ダニエル・スタリッジ選手に彼のペットの犬(ポメラニアン)を見つけた男性に3万ドルを支払うよう命じられた。A French zoo has been temporarily shut down by local authorities after a pack of nine wolves escaped from their enclosure during visiting hours.フランスの動物園で、開園中に9頭のオオカミが檻から脱走、地元当局は当面閉鎖するよう命令した。※ 園外に出ることはなかったが、9頭中4頭が射殺された。のこり5棟はまた檻に入れられた。Los Angeles police have killed two people, including a 14-year-old girl trying on new outfits, after opening fire inside a clothing store.ロサンジェルスの警察は、衣料品店内で銃撃戦となり、14歳の女の子を含む2人を死亡させた。
2021.12.25
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 25, 2021At least 39 people were killed and about 100 others injured after a packed ferry caught fire in southern Bangladesh, local officials say.バングラデシュ南部で定員オーバーのフェリーが出火した事故で、少なくとも39人が死亡、約100人が負傷した。※ 3階建てのフェリーには500人以上が乗っていた。Millions of people are facing travel disruption and increased Covid restrictions over Christmas, as the surging Omicron variant sees flights cancelled and safety curbs tightened.オミクロン株の急増で航空便の中止や安全への規制が強化されたことで、クリスマスを控えて、数百万人が移動の混乱に巻き込まれ、Covid規制も増えた。A Moscow court has fined Google 7.2bn roubles ($98m; £73m) for repeated failure to delete content deemed illegal in Russia.ロシアで違法と見なされる記事を削除しなかったことで、モスクワの裁判所はFacebookに対して72億ルーブル(9800万ドル)の罰金を言い渡した。The world is being hit by a tsunami of Omicron. Scientists, politicians and indeed all of us are grappling with what it means for our lives.世界中がオミクロン株の「津波」に飲み込まれている。科学者、政治家、実質的に我々全員がオミクロン株が生活に与える影響に取り組んでいる。Immigration rules are to be temporarily relaxed for overseas care workers in a bid to recruit and keep staff, the government has announced.英国政府は、スタッフの募集や確保のため海外からの介護労働者への移民規制を一時的に緩和する。※ 日本でも同じ措置が必要なのだろう。しかし日本では言葉の問題で介護労働者を海外から募集することはコロナ抜きでも難しい状況がある。
2021.12.25
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 24, 2021At least 30 people have been killed and about 100 injured after a packed ferry caught fire in southern Bangladesh, local officials say.バングラデシュ南部で定員オーバーのフェリーで出火、少なくとも30人が死亡、約100人が負傷した。China's telecommunications regulator has paused a partnership with Alibaba Cloud after one of the firm's engineers discovered the Log4shell security flaw.アリババのエンジニアがLog4shellの安全上の欠陥を発見したことを受けて、中国の通信機関はアリババCloudとのパートナーシップを停止した。 US microchip maker Intel has apologised following a backlash over its letter urging suppliers not to source products or labour from China's Xinjiang region.米マイクロチップ・メーカーIntelは中国の新疆自治区から製品や労働を調達しないよう求める手紙をサプライヤーに出して反発を受け中国に謝罪した。※ 中国に工場を持つインテルは米政府の方針に従ったが、中国の反発も受けたくない。People catching Omicron are 50% to 70% less likely to need hospital care compared with previous variants, a major analysis says.大規模な調査によれば、オミクロン株に感染した患者は以前の変異株と比較して、50%から70%入院の可能性が低い。
2021.12.24
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 24, 2021Two more Hong Kong universities have taken down monuments commemorating the Tiananmen massacre.天安門事件を追悼する香港大学にあるもう2つの銅像も撤去された。※ あとは香港での教育制度の見直しで歴史を消し去ること。South Korean President Moon Jae-in has pardoned former President Park Geun-hye, who was serving a 22-year prison term for a vast corruption scandal.韓国の大統領ムンジェイン大統領は、様々な汚職疑惑で懲役22年の刑に服していた元大統領の朴槿恵氏に恩赦を与えた。※ 韓国では大統領を辞めると次の大統領によって投獄されることが伝統になっているので、ムンジェイン大統領も恩赦という予防線を張った。A veteran former Minnesota police officer has been found guilty of manslaughter for the fatal shooting of a black motorist in April.退役軍人で元ミネソタ州警察官(女性)が4月に黒人ドライバーDaunte Wrightを銃殺した容疑で有罪になった。※ 彼女はテイザーガンを使用しようとして誤って銃を撃ってしまった。A rare "walking" handfish which is native only to Australia has been spotted for the first time in 22 years off the Tasmanian coast.オーストラリアにだけ生息する珍しい歩くハンドフィシュがタスマニア沖で22年ぶりに目撃された。British luxury department store chain Selfridges is being sold to a Thai retailer and an Austrian property firm.英国の高級デパートチェーンSelfridgesがタイの商社とオーストリアの不動産業者に売りに出されている。
2021.12.24
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 23, 2021Australia's government will pay A$2m (£1.1m; $1.4m) in compensation to hundreds of Aboriginal people who said a welfare scheme was racist.オーストラリア政府は、福祉制度は人種差別的だと言っている数百人のアボリジニの人々に、110万ドルの補償を支払うと発表。A controversy has erupted in Indian-administered Kashmir over a proposal to redraw the region's electoral map.インド統治のカシミールで、地域の選挙区地図の引き直しをするという提案御後論争が持ち上がっている。With five minutes to kill on your commute, or between meetings, which app do you open? For many of us, it is Twitter, Instagram, TikTok or gaming apps. But for more and more teenagers, it's a metaverse platform to check-in on their avatar.通勤時間の5分の暇つぶし、会議の合間などにどのアプリを開けますか。多くの人はTwitter, Instagram, TikTokやゲーム・アプリだろう。しかし最近、10代の若者は、自分のアバターをチェックするためにメタバースのプラットフォームを開けることが増えているという。Your avatar can resemble how you look in the real world. Or, you could pretend to be someone, or something, totally different. That's half the attraction.あなたのアバターを現実のあなたに似せてもいいし、だれか別人にしてもいいし、全く違うものにすることもできる。どれが魅力の半分だ。"My avatar is who I want to be on that day," says Monica Louise, who is also known as Monica Quin on South Korea's hugely popular metaverse social media app, Zepeto.「私のアバターはその日になりたい気分のものよ」モニカ・ルイーズは語る。彼女は韓国で大変な人気があるSNSアプリZepetoでモニカ・クインとして有名だ。
2021.12.23
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 23, 2021The wave of Omicron appears to be milder according to preliminary studies published in the UK and South Africa.英国と南アフリカで発表された予備的な研究では、オミクロン株の波は穏やかなように思える。Spain's Prime Minister Pedro Sánchez has announced plans for mandatory face-coverings outside in response to a dramatic rise in Covid-19 infections.スペインのペドロ・サンチェス首相は、Covid-19感染の急激な増加を受けて、戸外ではマスクを強制にする法案を発表した。A famous statue at the University of Hong Kong commemorating the Tiananmen Square massacre has been removed.天安門広場虐殺事件を追悼する香港大学の有名な彫刻が撤去された。※ 歴史が次々に塗り替えられ始めている。More than 13 million people in the Chinese city of Xi'an have been ordered to stay at home as authorities attempt to tackle a Covid outbreak there.中国の都市西安では、Covid感染と取り組むために1300万人以上が自宅待機を言い渡された。※ 北京オリンピックもおそらく市民は戒厳令のような状態で過ごすことになりそうだ。東京オリンピックのような甘い規制でないのは確かだ。Sri Lanka plans to settle a debt for past oil imports from Iran by paying it off in tea, a government minister said.スリランカはイランからの原油輸入による過去の債務を紅茶で帳消しにする交渉を計画している。
2021.12.23
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 22, 2021Australian researchers are conducting a trial to see whether squirting a blood thinner into the nose could offer protection against Covid.オーストラリアの研究チームはヘパリン(血液を薄める薬剤)を鼻にスプレーするとCovidに対する防御を作ることができるかどうかの治験を行っている。Hungary's Prime Minister Viktor Orban says his government will defy a European Union ruling and stick by its controversial immigration laws.ハンガリーのビクトル・オルバン首相はEUの規則を拒否して、問題のある移民法を続けると発表した。※ ハンガリーは移民の支援活動を禁じている。A Madagascan government minister has said he swam for 12 hours to safety after his helicopter crashed at sea during a rescue mission.マダガスカルの政府閣僚が、救助活動中にヘリコプターが海上で墜落、12時間泳いで助かったと語った。Israel says it plans to become the first country to roll out a fourth dose of the Covid-19 vaccine as the country prepares for a wave of infections driven by the new Omicron variant.イスラエルは、世界に先駆けてCovid-19ワクチンの4度目の接種を開始した。新たなオミクロン株の感染の波に備える。
2021.12.22
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 22, 2021European leaders are reinstating coronavirus restrictions as the new Omicron variant continues to spread through the continent.ヨーロッパの指導者達はオミクロン株が拡散し続けていることを受けて、コロナウイルス規制をもとに戻している。At least 70 people are missing after a landslide occurred at a jade mining site in northern Myanmar.ミャンマー北部でヒスイ鉱山で地滑りが発生、少なくとも70人が行方不明になっている。A row has broken out in the southern Indian state of Kerala after a government school allowed teenage female students to wear trousers. The BBC's Geeta Pandey in Delhi and Ashraf Padanna in Kerala explain the controversy over clothes.インド南部のケララ州で、政府が女生徒の制服にズボンを許可して論争が持ち上がっている。BBCのデリー支局のGeeta Pandeyとケララ支局のAshraf Padannaが服装を巡る論争を取材。※ ジェンダーフリーの考えがインドでも普及すると思われていたが、保守的な人々がこれに猛反発した。女性がズボン(パンツ)をはくことはもう少し時間がかかるか。The world's biggest fast food company McDonald's is suffering a chip shortage in Japan due to the global supply chain crisis.世界最大のファストフード会社McDonald'sは世界的なサプライ・チェーン危機で、日本でのチップの不足に見舞われている。※ といっても半導体不足ではなく、ポテト・チップ(フレンチ・フライ)の不足だ。カナダ・バンクーバーの洪水とサプライ・チェーン危機でフレンチ・フライの対日輸出が遅れている。マクドナルドではSmall-sizeの注文だけ受けているという。A Harvard University professor has been convicted of hiding ties to a China-run recruitment programme.ハーバード大学の教授が中国が運営しているリクルート・プログラムとの結びつきを隠していたことで有罪となった。Scientists have announced the discovery of a perfectly preserved dinosaur embryo that was preparing to hatch from its egg, just like a chicken..中国南部の江西省で、科学者チームがニワトリのように卵から孵る寸前の恐竜の完全な胚を発見した。
2021.12.22
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 21, 2021The World Health Organization has urged people to cancel some of their holiday plans to protect public health as the Omicron variant spreads globally.WHOはオミクロン株が世界的に拡大する中、公共の医療を守るために休日のプランを中止するよう人々に求めている。One Sunday in October, Pastor Somu Avaradhi got a shock when he entered his church in Hubballi city in the southern Indian state of Karnataka.10月のある日曜日、キリスト教牧師のSomu Avaradhiはインド南部のカルナタカ州フバリ市にある自分の教会に入ってショックを受けた。"There were people sitting inside, singing Hindu religious songs and shouting slogans," he told the BBC.「中で人々が座って、ヒンドゥー教の歌を歌い、スローガンを叫んでいた。」彼はBBCに語った。※ 彼は警察を呼んだ。しかし逆にヒンドゥー教徒を虐待したという罪で逮捕された。At least 14 people have died and tens of thousands are displaced following one of the worst floods Malaysia has seen in decades.マレーシアでは過去数十年で最悪の洪水に見舞われ、少なくとも14人が死亡、数千人が家を追われた。A top Chinese live-streamer has been handed a 1.34bn yuan ($210m; £160m) fine for tax evasion.中国人のトップ・ライブ・ストリーマーのHuang Weiさんが脱税の罪で13億4千万ドル(240億円)の罰金を言い渡された。※ 中国共産党は個人富裕層を標的にしている。共産党幹部より稼ぐ奴は許さないという姿勢だ。At least 375 people are now known to have died after a powerful storm struck the Philippines on Thursday, police say.勢力の強い台風ライが木曜日フィリピンを直撃、少なくとも375人が死亡した。
2021.12.21
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 20, 2021The Myanmar military carried out a series of mass killings of civilians in July that resulted in the deaths of at least 40 men, according to a BBC investigation.ミャンマーの国軍は7月に連続して大量殺人を行って、少なくとも40人が 死亡した。BBCの調査で判明。A sixth child has died from injuries suffered in a bouncy castle accident in Australia last week, police say.先週のオーストラリアでのバルーン・キャスル事故で、重傷だった男の子が死亡、6人目の死者になった。Pro-Beijing candidates have claimed an overwhelming victory in Hong Kong's controversial Legislative Council (LegCo) election, as the city saw its lowest ever voter turnout.香港の立法議会議員選挙で親中派の候補が圧倒的な勝利を収めた。投票率は過去最低だった。 Chinese tennis star Peng Shuai has denied making an accusation of sexual assault, in her first media interview since alleging a top Chinese leader had coerced her to have sex.中国人テニス選手彭帥さんが性的虐待で告訴した覚えはないと語った。中国のトップ指導者が彼女と無理やり性的関係を持ったと報じられて以後最初のメディア会見。※ 彼女をどう抱き込んだか、またはどう脅迫したか、という懸念がいまだに消えない。When the world started to take notice of Evergrande's $300bn (£226bn) debt crisis earlier this year, some asked whether it would become China's "Lehman moment".今年初め世界中が恒大グループの3千億ドルの負債危機に気づき始めた時、これは中国の「リーマン・ショック」になるのではと思った。※ 一部債権者に対してデフォトを宣言したが、中国政府の仲介で今のところ荒波を乗り越えているように見える。 Chinese artificial intelligence start-up SenseTime Group has relaunched its $767m (£580m) Hong Kong share sale.中国のAIスタート・アップ企業SenseTime Groupは香港で7億6千7百万ドルの再上場を行った。
2021.12.20
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 20, 2021Christmas travel will increase the spread of the Omicron Covid-19 variant, even among the fully vaccinated, the top US infectious disease expert says.米感染症研究のトップ、ファウチ博士は、2回接種後もクリスマス時期の移動はオミクロン株による感染を広げる、と警告した。Leftist candidate Gabriel Boric has won Chile's presidential election after an early concession from his far-right rival, José Antonio Kast.チリの大統領選で左翼候補ガブリエル・ボリク氏が勝利した。極右ライバルのホセ・アントニオ・カスト氏は早々と敗北を認めた。Foreign Secretary Liz Truss will replace Lord Frost as the UK's lead negotiator with the EU in post-Brexit talks.英外相リズ・トラス氏がEU離脱後のEUとの交渉担当大臣のロード・フロスト氏の後任になる。People across Sudan have joined mass protests over the military's takeover, as they mark the third anniversary of a popular uprising.スーダンで軍事政権の掌握に反対する抗議デモに全国から人々が集まっている。一時盛り上がった「アラブの春」から3年目を迎えている。Il Divo's Carlos Marin has died aged 53, the classical group has announced.スペインのボーカルグループ「イル・ディボ」の歌手カルロス・マリン氏が死去、53歳だった。
2021.12.20
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 19, 2021The Netherlands has begun a strict lockdown over Christmas amid concerns over the Omicron coronavirus variant.オランダはオミクロン変異株に対する懸念のためクリスマスにかけて厳しいロックダウン規制を開始した。Germany has become the latest European country to ban most travellers from Britain, to try to slow the spread of the Omicron variant.ドイツはヨーロッパで新たに、オミクロン変異株の拡散を抑えるため、英国からのほとんどの旅行者の入国を禁止した。Britain and its allies are "highly unlikely" to send troops to defend Ukraine if Russia invades the country, the UK's defence secretary has said.仮にロシアがウクライナに進攻しても、英国と他の同盟国はウクライナ防衛のため軍を派遣する「可能性は非常に低い」と英国防相が語った。Police in the Indian city of Amritsar say a man suspected of trying to commit a sacrilegious act at Sikhism's holiest shrine has been beaten to death. インド北部の都市アムリッツァルの警察は、シーク教の最も神聖な寺院で髪を冒涜する行為を行おうとしていた男が殴り殺された、と発表。Hong Kong is holding its first legislative council election since China introduced sweeping changes that have altered the city's political landscape.香港は、中国が政治風土を大きく変える変革を導入後、最初の立法府議会の選挙を行っている。※民主派を排除しないと中国は言っているが、民主派だと名乗らせている親中派が10人ほど。まるで茶番だ。Brexit minister Lord Frost has resigned from Boris Johnson's government.EU離脱担当大臣ロード・フロスト氏がボリス・ジョンソン首相の政府を辞任した。In a letter to Mr Johnson, Lord Frost said that while "Brexit is now secure" he had "concerns about the current direction of travel".ジョンソン首相への書簡で、フロスト氏は、「EU離脱は確実だが、最近の往来の方向性について懸念を持っている」と述べた。Tiger Woods said "it just couldn't get any better than that" after he returned to competitive golf for the first time since he was in a car crash.タイガー・ウッズは、車の事故以来、初めてゴルフ選に復帰、「こんなに調子がいいことはなかった。」と語った。※ 息子もゴルフを始めて、非常にご機嫌だった。At least 75 people are now known to have died after a devastating storm struck the Philippines on Thursday.甚大な被害を出した台風ライが木曜日にフィリピンを直撃、少なくとも75人が死亡した。More than 900 people have crossed the Channel in small boats over two days, the Home Office has confirmed.この2日間で英仏海峡を900人以上が小さな船で横断した。国務大臣が発表。US and European officials have confirmed 24 December for the launch of the James Webb Space Telescope (JWST).米国とヨーロッパは12月24日に、ジェームズ・ウエブ・宇宙望遠鏡(JWST)を打ち上げると発表した。
2021.12.19
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 18, 2021The Omicron variant is "spreading at lightning speed" in Europe and will likely become dominant in France by the start of next year, French Prime Minister Jean Castex has warned.オミクロン変異株はヨーロッパで「稲妻のスピードで広がっている」、そして来年初めまでにフランスの主流になるだろう、ジャン・キャステックス仏首相が警告した。UK researchers have analysed the likely impact that a Covid booster shot will have on Omicron and say it could provide around 85% protection against severe illness.英国の研究チームは、オミクロン変異体に対するCovidのブースター接種の効果を分析、重症化から85%守ることができると発表した。Ghislaine Maxwell has rested her sex-trafficking case after calling the prosecution's arguments against her "unproven" and declining to testify.ギレーヌ・マクスウエルは、検察の彼女に対する言い分は「根拠がない」と語って、証言を拒否、性犯罪裁判を休廷した。 Russia has demanded strict limits on the activities of the US-led Nato military alliance in countries in Eastern Europe.ロシアは西ヨーロッパでの米主導のNATO軍同盟国の活動を厳格に制限するよう要求した。A jury has begun deliberations in the trial of Elizabeth Holmes, who is accused of lying about her once-lauded Silicon Valley blood-testing start-up Theranos to patients and investors.一度は称賛を浴び1兆円近い資産価値のあったシリコン・バレーの血液検査のスタート・アップ企業テラノスについて、患者や投資家を騙した容疑のエリザベス・ホームズの裁判で、陪審が競技を開始した。Social media company TikTok has said a viral trend threatening violence at US schools on Friday was not credible.SNS企業TikTokは、金曜日全米の学校に対する脅迫のネットでの投稿は信憑性がないと発表。Classes were cancelled and security beefed up at a number of schools after posts warning about shootings and bomb attacks started circulating.銃や爆発物による警告の投稿が流れ始めて、多くの学校で授業が中止され、セキュリティが強化された。※ FBIも調査したがオンライン上の投稿が見つからなかったという。Sir Rod Stewart and his son have pleaded guilty to battery over an altercation with a security guard at a hotel in Florida in 2019.ロッド・スチュワート卿と彼の息子は、2019年フロリダ州のホテルでセキュリティ・ガードと口論になった件で、暴行罪で有罪を言い渡された。Necklaces and accessories claiming to "protect" people from 5G mobile networks have been found to be radioactive.5Gのモバイル・ネットワークから人々を「保護」するとうたったネックレスやアクセサリーは放射能を持っていることが分かった。オランダ政府が発表。
2021.12.18
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 17, 2021A company that was once one of China's biggest property developers says it has "lost contact" with a wealth manager that has $313m (£235m) of its money.かつては中国最大の不動産会社だったChina Fortune Land Development は3億1300万ドル持っている財務管理者との「連絡が取れなくなった」と発表した。US drug regulators have approved mail-order abortion pills, making permanent a temporary rule change that was approved this year during the pandemic.米食品医薬局(FDA)はメールで注文できる中絶ピルを承認した。これによって今年パンデミックの間に変更された規則を永久化する。※ 一部の州の反中絶法を無効にするのが狙い。Police investigating the fatal shooting on the set of the Alec Baldwin film Rust have obtained a search warrant for the actor's phone.アレック・ボールドウインの映画「Rust」での銃による死亡事故を調査している警察はボールドウインの携帯の提出を求めた。Philippines typhoon Rai: Month-old baby rescued in a tubフィリピンの台風22号「ライ」 2カ月の乳児がタライで救助A month-old baby was among those rescued from flood waters in the Philippines as super typhoon Rai brought 165mph winds, heavy rain and flooding.スーパー台風はフィリピンで秒速50mの強風と豪雨、洪水を引き起こし、1カ月の赤ちゃんも救助された。Philippine Coast Guard officers floated the infant through chest-deep water in Cagayan de Oro city in the south of the country.フィリピンの沿岸警備隊は、南部のカガヤン・デ・オロ市で胸まで水に浸かって赤ちゃんを救出した。Power and communication lines are currently down on parts of the tourist island of Siargao, and the UN says 13 million people could be affected by the typhoon.観光地シアルガオ島では停電で連絡も取れない。国連は1300万人が影響を受けていると発表。
2021.12.17
コメント(0)
BBC NEES HEADLINESDecember 17, 2021It's 10 years since an untested 27-year-old took power in North Korea and in that time few world leaders have generated as many headlines. But what has it been like living under Kim Jong-un?27歳の正体が分からない人物が北朝鮮の権力を握って10年、当時彼ほど話題になった指導者はいなかった。しかしキム・ジョンウン体制になって社会はどうなったのだろう。Many predicted a military coup, or a takeover by North Korean elites. But the world underestimated the young dictator. Kim Jong-un has not only cemented his position, he has ushered in a new era called "Kim Jong-unism".多くの人は軍事クーデターや北朝鮮のエリートによる権力掌握を予想した。しかし世界はこの若き独裁者を過小評価していた。キム・ジョンウンは地位を確かなものにしただけでなく、「キム・ジョンウン主義」と呼ばれる新たな時代を切り開いた。Australians are mourning a "horrific" national tragedy after five children were killed in a bouncy castle accident, PM Scott Morrison has said.5人の子供たちが空気テントの城事故で死亡して、オーストラリアは「忌まわしい」悲劇を追悼している、スコット・モリソン首相が語った。The US Congress has passed a bill that requires companies to prove that goods imported from China's Xinjiang region were not produced with forced labour.米議会は中国の新疆自治区から輸入された製品が強制労働によって作られていないと証明するよう企業に求める法案を可決した。The Conservatives have lost the North Shropshire seat they held for nearly 200 years to the Liberal Democrats.英保守党は、自由民主党から200年間守ってきた北シュロップシャー州での議席を失った。Every Friday, for three months now, a group of people belonging to fringe Hindu right-wing groups have unfailingly gathered to interrupt Muslims' prayers in public places in Gurgaon, an upscale suburb of the Indian capital, Delhi.毎週金曜日3か月に渡って、インドの首都デリー郊外の高級住宅地グルガオン地区で、ヒンドゥ右翼非主流派のグループが必ず、公共の場所でのイスラム教徒の礼拝者の邪魔をするために集まっている。※ ヒンドゥー至上主義のナレンドラ・モディ首相になって、イスラム教への妨害が年々ひどくなっている。
2021.12.17
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 16, 2021Four children have died and five others are injured after falling from a bouncy castle that was blown into the air in Australia, police say.オーストラリアで、空気で膨らますテントの城から転落して、4人の子供が死亡、他にも負傷者が出ている。※ 遊園地によくあるテント製の遊具。小学校の遠足で、高さが10mの所から転落したという。日本でも時々けが人が出ている。Russian president Vladimir Putin has pledged to attend the 2022 Winter Olympics in Beijing, making him one of the first major world leaders to indicate his attendance.ロシアのウラジミール・プーチン大統領は北京で開催される冬のオリンピックに出席すると発表。出席を表明した世界で最初の首脳となる。 Why do thousands of Indian housewives kill themselves every year?インドではなぜ毎年数千人の主婦が自殺するのだろう。 According to the recently released data by the government's National Crime Records Bureau (NCRB), 22,372 housewives took their own lives last year - that's an average of 61 suicides every day or one every 25 minutes.インドが最近発表した国内犯罪記録局(NCRB)のデータによれば、昨年22372人の主婦が自殺した。毎日平均して61人が自殺、または25分ごとに1人が自殺していることになる。Social media platform Reddit has announced that it has started the process to sell its shares on the stock market.SNSプラットフォームのRedditは株式市場でRedditの株を売る手続きを始めると発表。Nasa's Mars rover Perseverance has identified what are probably the oldest rocks at its crater landing site.NASAの火星探査機Perseveranceは着陸地点のクレーターで最も古いと思われる岩を確認した。
2021.12.16
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 16, 2021The UK has recorded the highest number of daily Covid-19 cases since the beginning of the pandemic, with 78,610 reported on Wednesday.英国では水曜日パンデミックが始まって以来、Covid-19新規感染者数が最も多くなって、78610人になった。"There's no space inside," shouts a beleaguered hospital worker as he tries to push back a frantic crowd of mothers and babies hoping to receive nutrition packs.「もう受け入れ余地はありません」と窮地に立つスタッフが叫ぶ。彼は栄養パックを受け取ろうとする母親や子供たちの悲痛な群れを追い返そうとする。The war in Afghanistan is over, but its economy is collapsing and at this hospital, in the remote, central province of Ghor, they're struggling to cope with the fallout.アフガニスタンの戦争は終わった。しかし経済は崩壊し、中部のゴール州のこの病院では、病院のスタッフが必死で千五の混乱と対処しようとしている。An album made up entirely of the tweets and squawks of endangered Australian birds has debuted in the top five of the country's Aria music charts.オーストラリアの絶滅危惧種の鳥たちのさえずりや鳴き声ばかりでできているCDアルバムがオーストラリアのエアリア・ミュージック・チャートのトップ5に入った。When eight teenagers and an elderly nun in Australia teamed up for a climate case, they won, in a historic judgement. Their case has now been appealed by the country's government. If the final verdict swings in their favour, it will have ramifications not just for Australian law but for climate cases world-wide.オーストラリアで、8人の10代の若者と年配の尼僧が気候変動裁判でチームを作って、歴史的審判で勝訴した。この裁判はオーストラリア政府が現在支持している。もし最終判決が彼らに有利な方向に向かえば、この裁判はオーストラリアだけでなく、世界全体の気候変動の裁判に影響を与えることになるだろう。
2021.12.16
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 15, 2021South Korea's biggest dairy brand has been forced to apologise over an advert depicting women as cows.韓国で最大の酪農ブランドが女性を牛に見立てた広告をして謝罪した。The video by Seoul Milk shows a man secretly filming a group of women in a field, who later turn into cows.Seoul Milkが制作した動画は、男性が原っぱにいる女性の群れを密かに撮影、女性たちが牛に変わっていくというものだった。Paris' largest taxi firm, G7, has suspended Model 3 Teslas from its fleet, after one was involved in a fatal accident over the weekend.パリで最大のタクシー会社G7は、Model 3 Teslasの1台が週末に人身事故を起こしたことでテルサの使用を中止した。The US space agency (Nasa) is calling it a historic moment - the first time a spacecraft has flown through the outer atmosphere of the Sun.米宇宙局(Nasa)は歴史的瞬間を発表、宇宙船が初めて太陽の外側の大気圏に突入した。A crisis appeal for Afghanistan is being launched by the UK's Disasters Emergency Committee (DEC), with fears millions are on the brink of famine.英国のDEC(災害緊急委員会)は、アフガニスタンで数百万人が飢えの危機に瀕しているとして危機アピールを始める。Russia has been ordered to pay more than €370,000 (£315,000) in compensation to a woman whose hands were cut off by her husband.ロシア政府は両腕を夫によって切断された女性に対して37万ユーロ以上を支払うよう命令された。※ ヨーロッパ人権裁判所は、ロシアが家庭内暴力を放置しているとして4人の女性に対し賠償を行うよう命令した。
2021.12.15
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 15, 2021The new coronavirus variant Omicron is spreading across the globe at an unprecedented rate, the World Health Organization (WHO) has warnedWHOは、新たなオミクロン変異体は前例のない速さで世界中に広がっていると警告した。More than 800,000 Americans have now died from the coronavirus, the highest recorded national death toll from the global pandemic.米国ではこれまでにコロナウイルスにより80万人以上が死亡した、世界でも最も高い記録的死者数となった。The death of a young Chinese man who said he was bullied for being "too effeminate" has sparked discussions in the country about gender norms. But experts fear little will change while the Chinese state continues to promote criticism of what it calls "sissy men".中国で、「あまりにも女っぽい」としていじめられたと語った男性 Zhou Peng(26歳)氏の死が中国で「性差の基準」についての議論を巻き起こしている。しかし、中国政府が「同性愛者」と呼ぶ人々への批判を続ける現在何も変わらないという見方もある。The US House of Representatives has voted to hold ex-Trump Chief of Staff Mark Meadows in contempt of Congress, paving the way for prosecution.米下院は、議会を侮辱した容疑で元トランプ政権の首席補佐官マーク・メドウズ氏を譴責する案を採択、起訴手続きに入る。 Southern right whales: Tracking unexpected Southern Ocean migrations ミナミセミクジラ 予期せぬ南太平洋での移動 New Zealand's southern right whales were almost hunted to extinction a century ago.ニュージーランドのミナミセミクジラは1世紀前に捕獲されてほぼ絶滅しかけていた。Their recovery now depends on the health of the oceans - but where exactly do they feed?ミナミセミクジラの数の回復は海洋の健全さにかかっている。しかし彼らはどこでエサをとっているのだろう。The answer has surprised scientists and provided hope for the species amid climate change.その答えは科学者たちを驚かせた。そして気候変動の中種の存続に希望を与えている。
2021.12.15
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 14, 2021A 7.4 magnitude earthquake struck off the coast of Indonesia's South Sulawesi province, prompting people to evacuate homes and buildings.インドネシアの南スラウエシュ州でマグニチュード7.4の地震が発生、人々は自宅や建物から避難した。A hockey team and bank have apologised after a charity event for South Dakota teachers went viral and was condemned online as demeaning and "dystopian".サウス・ダコタ州の教師のためのチャリティ・イベントがオンラインで炎上し、屈辱的とか「悲惨だ」として非難された後、ホッケーのチームと銀行が謝罪した。※ ホッケーの会場で銀行主催で教師たちが集まって、床にばらまかれた1ドル紙幣をできるだけたくさん服に詰め込むというイベントを行った。集めたお金は学校の備品に充てるという企画だった。これを見た人々から教師の体面を貶めているとか、悲惨だとして批判が殺到した。Toyota has announced that it will extend production stoppages at some factories in Japan as it continues to feel the impact of supply chain issues.トヨタはサプライ・チェーンの影響が続いているとして、日本のいくつかの工場での生産停止を延長すると発表した。※ トヨタ方式と呼ばれる倉庫を持たない工場の稼働方法がコロナで大きな影響を受けている。Canada has pledged up to C$40bn ($31bn; £23.6bn) in compensation for indigenous children and families who suffered discrimination while in foster care.カナダは、児童養護制度で差別を受けた先住民の子供や家族に対する補償で310億ドルを支給すると発表した。
2021.12.14
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 14, 2021Amazon is facing questions over health and safety policies at a warehouse in the US state of Illinois after six workers died when the building was destroyed by a tornado.アマゾンは竜巻でイリノイ州の倉庫が破壊されて6人の従業員が死亡したが、医療と安全に対する考え方で疑問に直面している。"This never would have happened if they cared about lives over productivity," the sister of one of the victims commented on social media.「アマゾンが生産性よりも人命を優先していたらこんなことにならなかったでしょう」被害者の1人がSNSに投稿した。While concern over human rights has become almost a constant theme in international sport in recent years, few hosts of major events have provoked quite as much controversy as Beijing.近年国際的なスポーツにおいて人権への配慮が常に問われるようになったが、北京オリンピックほど議論になったものはない。The venue for the 2022 Winter Olympics has been hit by a flurry of diplomatic boycotts from countries including the US, Australia, and Britain, because of widespread allegations of Chinese atrocities against the Uyghur community.2022年冬のオリンピックの開催国中国は米国、オーストラリア、英国を含む国々から外交的ボイコットを立て続けに受けている。ウイグル社会に対する中國の大量虐殺疑惑が世界中に広まっているためだ. The US has said no American troops or officials will be held accountable for a drone strike that killed 10 people in Afghanistan in August.米政府は8月にアフガニスタンでドローン攻撃で10人が死亡した事件で、米軍や政府の責任はないと発表した。 Hundreds of women abused by former US national gymnastics team doctor Larry Nassar are to receive $380 million (£287 million) after reaching a settlement with USA Gymnastics.もと米国体操ナショナルチームの医師ラリー・ナッサーによって性的虐待を受けた数百人の女性と米国体操協会で和解が成立、3億8千万ドルが支払われる。Scientists are warning of dramatic changes at one of the biggest glaciers in Antarctica, potentially within the next five to 10 years.科学者チームは、南極の最大規模の氷河の1つが今後5年から10年以内に劇的に変わる可能性があると警告した。
2021.12.14
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 13, 2021A two-year BBC investigation into Black Axe - a Nigerian student fraternity which evolved into a dreaded mafia-group - has unearthed new evidence of infiltration of politics, and a scamming and killing operation spanning the globe.ナイジェリアで学生の同好会が恐怖のマフィア組織に変わったBlack Axeへの調査をBBCが2年間行って、世界中に浸透して政治・詐欺・殺人を行う組織になっている実態を突き止めた。 Russian President Vladimir Putin has spoken of his regret at the fall of the Soviet Union in 1991, revealing that he had to work as a taxi driver to supplement his income.ロシアのウラジミール・プーチン大統領は1991年のソビエト崩壊に後悔していたと発表、収入を補うためにタクシーの運転手として働かざるをえなかったと語った。 Indian police say they have foiled a plot by a man who tried to fake his own death to avoid being returned to jail.インドの警察は、刑務所に逆戻りしないよう自分自身の死を偽装しようとした男の計画を阻止した。 A major rescue operation is under way after two cargo ships collided in the Baltic Sea off the Swedish coast, causing one vessel to overturn.スエーデンの沖で2隻の貨物船が衝突、1隻が転覆した事故を受け、大規模な生存者捜索が行われている。
2021.12.13
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 13, 2021The death toll from powerful tornadoes that devastated towns in Kentucky is likely to pass 100, the governor says, as hope of finding survivors wanes.ケンタッキー州の町に甚大な被害を与えた強力な竜巻による死者数は100人を超える見込み。生存者の発見への希望は薄くなっている。Chinese e-commerce firm Alibaba has fired a woman who said a colleague and a client had sexually assaulted her.中国のeコマース大手アリババは、同僚や顧客から性的暴行を受けていたと主張した女性従業員を解雇した。※ 会社側はうその申し立てで信用を傷つけたとして解雇。女性は発言を撤回していない。It's a frantic time at the National Institute of Virology (NIV) in the western city of Pune, India's oldest genome sequencing facility.インド西部の都市ピューンにあるインドで最も古いゲノム配列決定施設National Institute of Virology (NIV)は非常に忙しい。※ オミクロン株の検出に必死になっている。North and South Korea, the US, and China have agreed in principle to declare a formal end to the Korean War, says the South's President Moon Jae-in.南北朝鮮、米国、中国は朝鮮戦争の終結を「原則的」に合意した。ムンジェイン大統領が発表。※ しかし北朝鮮の要求でこれから話し合いを始めるという。この「あやしい」発表はムンジェイン大統領の先走りか。Nicaragua has received one million Covid vaccines from China, days after it cut diplomatic ties with Taiwan in favour of Beijing.ニカラグアは中国を支持して台湾との外交関係を断絶して数日後、中国から100万回分のCovidワクチンを受け取ったと発表。
2021.12.13
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 12, 2021A social media influencer said she had been the victim of cyber-flashing for the past 10 years.SNSインフルエンサーが10年間に渡ってサイバー攻撃の犠牲者になっていると語った。Podcaster Jess Davies, from Penarth, Vale of Glamorgan, said she had received hundreds of unsolicited obscene images.(ウエールズ南部の)ベール・オブ・グラモーガンのペナース出身のポッドキャスターのジェス・デイビーズさんは数百枚の望んでいない猥褻画像を受け取った。Boris Johnson took part in a Christmas quiz sitting between two colleagues in No 10 last year -while indoor household mixing was banned in London.ボリス・ジョンソン首相は昨年、ロンドンで屋内でのミキシングが禁止されていた時に2つの大学間のクリスマス・クイズ番組に参加していた。A Supreme Court judge in Brazil has ruled that foreign visitors will need to provide a Covid-19 vaccination certificate to enter the country.ブラジルの最高裁は、外国の旅行者は入国の際Covid-19のワクチン接種証明を提示する必要があると決定した。People aged 30 and over in England will be able to book a Covid-19 booster jab from Monday.イングランドの30歳以上の人々は月曜日からCovid-19の3回目の接種の予約ができる。
2021.12.12
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 12, 2021US President Joe Biden has said the government will do everything it possibly can to help central areas of the country devastated by tornadoes.ジョー・バイデン大統領は、竜巻で被害を受けた米国中部の地域の復旧に全力を尽くすと発表した。The UK is facing a substantial wave of Omicron infections in January without further restrictions, scientists say.英国はさらなる規制をすることなく、1月に実質的なオミクロン株感染に波に直面することになる。The daughter of the first US astronaut, Alan Shepard, has blasted into space - 60 years after her father's flight.米国で最初の宇宙飛行士アラン・シェパードの娘Laura Shepard Churchley(74歳)が父親の飛行から60年たって宇宙に飛び立った。※ ジェフ・ベゾス氏のブルー・オリジンによって打ち上げられた。Tens of thousands of people have staged a protest in Austria against measures to curb the spread of Covid-19, including mandatory vaccinations.オーストリアで、Covid-19の感染拡大を抑えるため、強制的なワクチン接種を含む規制に反対して、数万人がデモ行進を行っている。※ 欧米諸国では医療を含めて自由な選択を主張する人々が多く、感染対策が遅れている。「病気」より「自由」だろうか。The former head of FC Barcelona's youth academy has been accused of historic child sex abuses, Spanish and Catalan media report.FCバルセロナのユース・アカデミーのもと校長が長年の児童セックス虐待で起訴された、スペインとカタロニアのメディアが発表。
2021.12.12
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 11, 2021Dancers who accused a leading choreographer of transphobia have claimed she has jeopardised their safety by publicising her resignation.有名なトランスジェンダー嫌いの振付師Rosie Kay を批判したダンサーたちは、彼女が辞任を公開したことでダンサーたちの安全が脅かされていると語った。Two doses of a Covid vaccine are not enough to stop you catching the Omicron variant, UK scientists have warned.英国の科学者チームは、Covidのワクチンを2回接種しただけではオミクロン株に感染することを止められないと警告した。One of the winners of this year's Nobel Peace Prize has attacked US internet companies for what she called a "flood of toxic sludge" on social media.今年のノーベル平和賞を受賞した Maria Ressa氏は、米国のインターネット会社はSNSで「大量の有毒な泥」をまき散らしていると攻撃した。※ 確かにその通りだと思う。有益な情報と有毒な「泥」が無秩序に氾濫している。Former US President Donald Trump has launched a scathing attack on his once-close ally, ex-Israeli leader Benjamin Netanyahu, accusing him of disloyalty.ドナルド・トランプ前大統領は元イスラエルの首相で支持者だったベンジャミン・ネタニヤフ氏を酷評して、不誠実だと述べた。※ ネタニヤフ氏がジョー・バイデン大統領の当選を祝福したのが気に食わなかったようだ。大人の対応ではない。At least one person was killed when rivers burst their banks in northern Spain, engulfing cars and flooding homes and roads.スペイン北部で川の堤防が決壊、少なくとも1人が死亡した。車・家屋・道路が水に飲まれている。
2021.12.11
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 11, 2021Foreign Secretary Liz Truss has warned Russia it will face "severe economic consequences" if it invades Ukraine.リズ・トラス英外相はロシアに対して、ウクライナに進攻すれば「重大な経済的結果」を招くと警告した。International donors have agreed to transfer $280m (£210) from a frozen fund to UN food and health services in Afghanistan, the World Bank says.国際的寄贈団体the World Bank-administered Afghanistan Reconstruction Trust Fundは凍結基金から2億8千万ドルをアフガニスタンにある国連の食料・医療サービスに移すことで合意した。A Brazilian court has sentenced four people to lengthy prison terms over the deaths of 242 club-goers in a fire during a party in 2013.ブラジルの裁判所は2013年クラブの火事でそこにいた242人が死亡した事件で、4人の被告に長期の懲役刑を言い渡した。Mexico has announced a working group to combat people-smuggling in the wake of the truck crash that resulted in the deaths of 54 people, the majority said to be Central American migrants.メキシコでは、54人が死亡したトラック事故をきっかけに、移民密輸に取り組むワーキング・グループを立ち上げると発表した。移民の多くは中央アメリカ出身者。
2021.12.11
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 10, 2021The children of a tourist found dead in a Newcastle hotel room say her death has left them "truly devastated".ニューキャッスルのホテルの部屋で死亡しているのが発見された女性の3人の子供たちは、母親の死は「本当につらいです」と語った。※ 彼女(53歳)は夫と共に旅行で英国にいた。夫婦はシンガポール在住。夫が妻を殺害したとして起訴されている。旅行が終わって家族が再会するのを子供たちは待ちわびていた。Sales of the canned cooked meat Spam have hit a record high for the seventh year in a row, despite pandemic-related challenges.缶詰のランチョン・ミートSpamは、パンデミック関連の困難にも関わらず、7年連続して記録的な販売数を出している。※ 3か月で4000億円販売。At least 53 people have been killed and dozens more injured after the truck they were being transported in crashed in southern Mexico, authorities say.メキシコ南部で不法移民を乗せたトレーラーが横転して少なくとも53人が死亡、数十人が負傷した。※ トレーラーには150人以上が乗せられていた模様。国籍等はまだわからない。US actor Jussie Smollett lied to police when he claimed to have been the victim of a racist, homophobic assault, a Chicago jury has found.米俳優ジャシー・スモレットは、2019年1月、自分は人種差別、ホモ嫌い主義者の犠牲者だと警察にうそを言っていたことがシカゴの陪審で分かった。※ アメリカを振り回したこの事件でスモレットに有罪判決が出た。New Zealand will ban the sale of tobacco to its next generation, in a bid to eventually phase out smoking.ニュージーランドでは2008年以降に生まれた人はタバコを買うことが禁止された。ニュージーランドでは今後は喫煙がなくなっていく。 After the Taliban seized power in Afghanistan the country's female MPs were among thousands who had to run for cover. The BBC has discovered that 60 of the 69 are now scattered in different countries across the globe, but many want to continue fighting for Afghan women's rights.アフガニスタンではタリバンが政権を掌握して以来、女性議員は逃げ場を求める数千人の仲間になっている。BBCは69人の女性国会議員のうち60人が世界中の異なる国に散らばっていることを突き止めた。しかしアフガニスタンの女性の権利のために戦い続けている議員もたくさんいる。
2021.12.10
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 10, 2021China has committed genocide against the Uyghur people in Xinjiang, an unofficial UK-based tribunal has found.中国は新疆自治区のウイグル族に対して虐殺を犯した、英国に本部がある非公式の裁判機関が発表。France has no plans to join a diplomatic boycott of the 2022 Winter Olympics in Beijing, President Emmanuel Macron has said.エマヌエル・マクロン大統領は、フランスは2022年北京冬のオリンピックをボイコットする予定はないと発表した。Mr Macron said any such move would be insignificant and merely symbolic.マクロン大統領は、そのような動きは取るに足らないことであり単なる象徴的なことだと語った。※ オリンピックは元々政治と関係なかったのにいつの間にか政治の駆け引きの道具になった。Nicaragua has become the latest country to cut diplomatic ties with Taiwan in favour of China.ニカラグアは中国との友好関係を優先、台湾との外交関係を断絶した。※ 独裁国家のニカラグアが台湾と断交しようが取るに足らないことなのだ。Children are being exploited in Nepalese bars and folk music venues, some of which are fronts for the sex trade. By some estimates, thousands of minors are affected. The BBC's Geeta Pandey reports from Delhi.ネパールでは子供たちがバーやクラブで雇われ、性の売買に関わっている子供もいる。数千人の未成年者が関与しているという。BBCのGeeta Pandeyがデリーから取材した。A New Zealand man has been sentenced to life in jail for the murder of a policeman that horrified the nation last year.昨年ニュージーランドを震撼させた警察官殺害事件の男に終身刑が言い渡された。
2021.12.10
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 9, 2021The World Food Programme (WFP) has suspended distribution of food aid in two northern Ethiopian towns after gunmen looted its warehouses.WHP(世界食料プログラム)」は、エチオピア北部の2つの町で、武装集団が国連の倉庫を略奪、食料援助を中止した。Australia's deputy prime minister has tested positive for coronavirus after arriving in the US on an official visit.オーストラリアの副首相が米国への公式訪問で空港到着後のコロナウイルス検査で陽性になった。Hong Kong media mogul Jimmy Lai, along with two other prominent activists, has been found guilty for taking part in a vigil to mark the Tiananmen massacre.香港のメディアの大物ジミー・レイ氏と2人の著名な活動家が天安門事件を記念する追悼式に参加した容疑で有罪になった。 India's capital Delhi has alarmingly high levels of indoor air pollution, new research has found.最近の検査で、インドの首都デリーでは屋内の空気汚染が危険なレベルに達している。The study found that the levels of PM2.5, the lung-damaging tiny particles in the air, indoors were "substantially higher" than those found on the nearest outdoor government monitors.空気中の肺に影響を及ぼす粒子PM2.5の室内レベルが、近くの政府が設置した屋外のモニターよりも「大幅に高く」なっていた。But despite that, most households have been unwilling to adopt defence measures, the report added.しかしほとんどの家庭では防御策が採用されていない。Delhi city routinely tops the list of "world's most polluted capitals".デリーは世界で最も汚染された首都のリストにいつも入っている。
2021.12.09
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 9, 2021India's top military commander has been killed in a helicopter crash in the southern state of Tamil Nadu, the country's Air Force says.インドの軍最高司令官が南部のタミール・ナドゥ州でヘリコプター墜落事故で死亡した。Pfizer and BioNTech have said a booster jab of their coronavirus vaccine promises to be an effective defence against the new Omicron variant.ファイザー・ビオンテック社は、新たなオミクロン株に対してブースター接種により有効であると発表した。The ex-boyfriend of an accuser in Ghislaine Maxwell's sex crimes trial has given testimony that she performed sex acts on paedophile Jeffrey Epstein.性犯罪裁判のギスレーン・マクスウエル容疑者のもとボーイフレンドが、小児愛者のジェフリー・エプスタインのsex actに彼女が加担したと証言した。People in England are being asked to work from home again if possible and face masks will be compulsory in most public places, as part of new rules to limit the spread of Omicron.イングランドではオミクロン株拡散防止のため、できれば自宅からテレワークし、ほとんどの公共の場所ではマスクをするよう求められる。Soldiers have been accused of killing 13 people from a village in central Myanmar, 11 of whose burned bodies were discovered on Tuesday.ミャンマー中部の村で国軍兵士が13人を殺害した容疑がある。火曜日11人の遺体が燃やされた跡が発見された。
2021.12.09
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 8, 2021Existing vaccines should still protect people who contract the Omicron variant from severe Covid cases, a World Health Organization (WHO) official says.WHOの発表によれば、現在のワクチンはオミクロン株による接触でも重症化を防ぐ。Teenage schoolgirls in Afghanistan have told the BBC of their growing desperation as they continue to be excluded from school more than three months after the Taliban takeover.アフガニスタンの10代の女子学生がBBCに対して絶望感が増していると語った。タリバンの政権掌握以来3か月間学校に行けない状態が続いているという。※ 女性の人権が認められない限りタリバン政権は国際政治に参加できないだろう。The US says it is preparing "robust responses" over fears of a Russian invasion of Ukraine, after President Biden's rare talks with Vladimir Putin.ジョー・バイデン大統領とウラジミール・プーチン大統領がテレビ会談、米政府はロシアがウクライナに進攻する懸念がある中「確固たる対応」をすると語った。Australia has said it will join the US in a diplomatic boycott of the 2022 Winter Olympics in China.オーストラリアは中国での2022年冬のオリンピックを米国と同様ボイコットすると発表。What do Indians think of love and marriage? Journalist Rukmini S draws on data to piece together a picture of the socio-political realities that underpin marriage and companionship in the country.インド人は「愛と結婚」についてどう考えているのだろう。ジャーナリストのRukmini Sはデータを寄せ集めて、インドでの結婚と交際の根拠となる社会政治学上の姿を検証した。
2021.12.08
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 7, 2021One of Australia's greatest actors, David Gulpilil (Kingfisher) Ridjimiraril Dalaithngu, died last week aged 68, following a battle with lung cancer. In accordance with custom he will be returned to the place of his birth, known to Aboriginal people as his Country, for ceremony.オーストラリアで最も偉大な俳優の1人David Gulpilil (Kingfisher) Ridjimiraril Dalaithngu氏が肺がんとの闘病の末先週死去。68歳だった。儀礼に従い、遺体は彼の生まれた土地、アボリジニにとって祖国となる土地に帰される。Australian serial conman Peter Foster has been arrested, six months after he failed to appear in a Sydney court over an alleged Bitcoin fraud.オーストラリアの常習詐欺師Peter Fosterが、ビットコイン不正容疑でシドニーの裁判所への出廷を拒否して6か月後、逮捕された。Solomon Islands Prime Minister Manasseh Sogavare survived a no-confidence vote on Monday, as lawmakers overwhelmingly voted to keep him in power.ソロモン諸島の首相マナセ・ソガバレ氏は月曜日不信任投票を否決された。議員の多くが首相留任を可決した。The boss of a US firm has been criticised after he fired around 900 of his staff on a single Zoom call.米国の会社社長が1回のZoom呼び出しで約900人のスタッフを首にして批判されている。"If you're on this call you're part of the unlucky group being laid off," said Vishal Garg, chief executive of mortgage firm Better.com, on the call, later uploaded to social media.「君がこの電話に出たら、残念ながら君はくびにするグループに入っている」 住宅ローン会社Better.comCEO、ビシャル・ガーグ氏が電話で話した。のちにSNSに乗った。※ 年末を前にしてあまりにもむごい通知と批判されている。A British woman has testified in court that socialite Ghislaine Maxwell asked her to find "cute, young, pretty" girls for paedophile tycoon Jeffrey Epstein.英社交界の名士ギスレーン・マクスウエルが小児愛者のジェフリー・エプスタインのために「かわいくて幼いきれいな女の子」を探すように頼んだ英国人女性が法廷で証言した。
2021.12.07
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 7, 2021The US has announced a diplomatic boycott of the 2022 Winter Olympics in Beijing, China.米政府は北京2022冬のオリンピックに外交的ボイコットすると発表。※ ジェスチャーだけでなく人権違反の実質的な調査をしてもらいた。Dozens of Rohingya refugees in the UK and US have sued Facebook, accusing the social media giant of allowing hate speech against them to spread.英国と米国にいるロヒンギャ難民数十人がFacebookを訴えた。ロヒンギャに対するヘイトスピーチを拡散するのを許したという。The UK Foreign Office's handling of the Afghan evacuation after the Taliban seized Kabul was "dysfunctional" and "chaotic", a whistleblower has said.アフガニスタンでタリバンがカブールを掌握した後、英国外務省の避難活動は「機能不全に陥って」「混乱していた」と、内部告発者が語った。※ 日本政府はもっとひどかった。Digambar Singh says he has been chasing Byju's, an online tutoring firm and the world's highest-valued edtech start-up, for a refund for months now.Digambar Singh氏はオンライン・チューター会社で世界で最も高品位のオンライン教育支援スタート・アップのByju'sに対して、数か月間学費の返還を求めて追跡している。Mr Singh, an accountant, says he paid 5,000 rupees (£48; $66) up front and borrowed an additional 35,000 rupees - a loan he claims was facilitated by Byju's - to buy a two-year math and science programme for his son.インドの会計士のサイ氏は、息子の2年間分の数学と科学のプログラムのために、前払いで5千ルピーとByju’sが勧めた3万5千ルピーを追加してローンで支払った。支払った。Hong Kong is one of the world's biggest aviation hubs but also has some of the strictest coronavirus regulations in the world. Two pilots tell the BBC how these rules are affecting their mental health and putting a strain on their personal lives.香港は世界有数のハブ空港であり、またコロナウイルス規制が最も厳しいところである。2人のパイロットがBBCに、これらの規則が精神衛生にどれだけ影響を与え、生活の重荷になっているかを語った。※ 香港を含めて中国ではコロナ感染者に人権はなく、刑務所と同じようなところに入れられる。空港に乗りいれるパイロットや乗務員にどれだけ負担がかかっているかは計り知れない。
2021.12.07
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 6, 2021A US congressman has faced a barrage of criticism after he posted a Christmas photograph of his family posing with military-style rifles, just days after a deadly school shooting.ミシガン州の学校で死者を出した銃乱射事件の数日後、米下院議員が家族とともに銃を持ってミリタリー・スタイルでクリスマスの写真を投稿したことで批判の嵐を受けている。A brutal mob killing of a Sri Lankan man accused of blasphemy in Pakistan has sparked protests in both countries, with Pakistan's leader condemning the vigilante violence.パキスタンで神への冒涜罪のスリランカの男性が暴徒に殺された事件は両国で抗議運動が起きている。パキスタンの首相は自警団によるリンチを激しく批判した。※ この事件で関わった100人以上が逮捕された。 Visits by Russian presidents to India always invoke a sense of nostalgia. The Moscow-Delhi relationship dates back to the Cold War era and it has been strong ever since.ロシアの大統領がインドを訪問すると常に一種のノスタルジアを呼び起こす。ロシアとインドの関係は冷戦時代にさかのぼる。以来強固な関係だ。※ 今回ロシアはインドの港を軍港として使用できる協定を結んだ。インドは米・英・豪とAUKUSの協定も結んでいる。したたかな国だ。Billionaire investor Ray Dalio has become the latest high-profile Wall Street figure to become embroiled in controversy over comments about China.金持ちの投資家レイ・ダリオ氏は、中国について問題発言をして、ウオール・ストリートで一躍注目を浴びた。※ 彼は反政府活動家の失踪を受けて「中国は厳しい親」のような者だと語った。先日もJPモルガンの会長が中国を怒らせる発言をしたばかり。It's a glorious autumn afternoon and I'm standing on a hillside looking out over Tokyo Bay. Beside me is Takao Saiki, a usually mild-mannered gentleman in his 70s.素晴らしい秋の午後、丘に建って東京湾を眺めている。私の横にはサイキ・タカオがいる。彼は普段おとなしい70代の紳士だ。But today Saiki-San is angry.しかし今日サイキさんは怒っている。"It's a total joke," he says, in perfect English. "Just ridiculous!"「冗談だろ。全くばかげている!」彼は完ぺきな英語で言った。The cause of his distress is a giant construction site blocking our view across the bay - a 1.3-gigawatt coal-fired power station in the making.彼を怒らせた原因は、港の景色を邪魔する巨大な建設現場だ。1.3ギガワットの石炭火力発電所。"I don't understand why we still have to burn coal to generate electricity," says Saiki-San's friend, Rikuro Suzuki. "This plant alone will emit more than seven million tonnes of carbon dioxide every year!"「電気を作るのになぜいまだに石炭を燃やさなければいけないのかわからない」 サイキさんの友人スズキ・リクロウさんは語る。「この発電所だけで将来毎年700万トン以上の二酸化炭素を排出するのだ」
2021.12.06
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINRESDecember 6, 2021The Pope has denounced "narrow self-interest and nationalism" over the way European countries treats migrants.ローマ法王フランシスコはヨーロッパ各国の移民への対応について「狭い利己主義とナショナリズム」を批判した。※ しかし次々に押し寄せる移民の数にヨーロッパが対応できなくなっているという現実を政治的にみる必要もある。Bob Dole, a World War Two veteran who went on to be a long-time Republican senator and US presidential candidate, has died aged 98.第2次大戦の退役軍人で、長年の共和党上院議員・大統領候補だったボブ・ドール氏が死去、享年98歳。Several people have been injured after a military truck rammed into a crowd of protesters in Myanmar's commercial capital, Yangon.ミャンマーの経済の中心地ヤンゴンで、反政府デモ隊に軍用車がつっこみ数人が負傷した。The latest travel rule changes are "a case of shutting the stable door after the horse has bolted," a scientist advising the government has said.英国の新たな移動規制は「馬が逃げ出した後、厩舎の戸を閉めるようなもの」だと、政府に諮問する科学者が語った。 Indonesia volcano: Villages buried under hot ashインドネシアの火山噴火 熱い灰に埋まった村A huge cloud of hot ash engulfed villages in eastern Java on Saturday when Mt Semeru erupted.土曜日インドネシア東部のジャワ島でスメル山が噴火、巨大な噴火による熱い灰に村々が覆われた。Fourteen people are known to have died and dozens were injured, emergency authorities have said.14人が死亡、数十人が負傷した模様。Rescuers in the district of Lumajang are searching for survivors amid the devastation.ルマジャング地区で救助隊が生存者の捜索に当たっている。
2021.12.06
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 5, 2021The return of pre-departure tests for travellers heading to the UK has been described by the travel industry as a "hammer blow" to the sector.英国に向かう旅客の出発前のCovid検査の復活は旅行業界にとって「ハンマーの一撃」(大打撃)だといえる。 Gambians are voting in their first election since the former President Yahya Jammeh left office and fled the country in 2017.(西アフリカの)ガンビアでは、2017年元大統領ヤヒャ・ジャメ大統領が赤道ギニアに亡命して以来初の大統領選の投票が行われている。A six-year-old boy who was the sole survivor of a cable car crash has been returned to Italy after a bitter custody dispute.5月のケーブルカーの衝突事故で唯一の生存者となった6歳の男の子が、厳しい拘束のもとにあるという疑惑後イタリアにもどった。※ 父方の家族(イタリア)と母方の家族(イスラエル)でこの少年を奪い合っていた(双方大金持ち)。イスラエルの裁判所が父方の家族のもとに帰すことに同意した。 US President Joe Biden and Russia's Vladimir Putin will speak via video call on Tuesday, the White House says, amid mounting tensions over Ukraine.ジョー・バイデン大統領とウラジミール・プーチン大統領はウクライナを巡る緊張が高まる中、火曜日テレビ会議で話し合うと発表。※ ロシアのウクライナ進攻計画が露呈。ロシアはそのまま強行するとは思えない。侵攻は電撃作戦でなければ成功しないものだ。
2021.12.05
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 5, 2021The US and a host of allied countries have called on the Taliban to end the targeted killings of former members of Afghan security forces.米国と同盟国はタリバンに対して、アフガニスタンのもと治安部隊のメンバーを標的にした殺人をやめるよう要求した。US anchor Chris Cuomo has been fired by CNN for help he gave his brother, ex-New York governor Andrew Cuomo, while he was battling harassment allegations.米アンカーマン、クリス・クオモ氏はセクハラ疑惑の最中に、実兄の元ニューヨーク州知事アンドリュー・クオモ氏に弁護を依頼したことでCNNから解任された。At least 13 people have now died and dozens more are injured after a volcano erupted on Indonesia's Java island on Saturday, emergency authorities said.土曜日インドネシアのジャワ島で火山が噴火、少なくとも13人が死亡、数十人が負傷した。The Duke of Cambridge has revealed the impact that dealing with life and death moments had on him while he was an air ambulance pilot.ケンブリッジ公ウイリアム王子は、空軍救助隊のパイロットの時の生と死に直面した衝撃を明らかにした。Scientists have discovered marine animals living on plastic debris in an area of the open ocean dubbed "the Great Pacific Garbage Patch".科学者チームは、「太平洋の大規模ゴミ水域(?)」と呼ばれる水域でプラスチック・ゴミと共に生息する海洋生物を発見した。Many of the creatures are coastal species, living miles from their usual habitats, on a patch halfway between the coast of California and Hawaii.カリフォルニアとハワイの海岸の間の水域の通常の生息地から少し離れたところに暮らす沿岸の種だ。Plants and animals, including anemones, tiny marine bugs, molluscs and crabs, were found on 90% of the debris.イソギンチャク・小さな海洋生物・軟体動物を含む植物や動物が投機ゴミの90%で見つかった。
2021.12.05
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 4, 2021Grab - the Uber of South East Asia - has made its stock market debut on New York's Nasdaq trading platform.東南アジアのウーバー・グループのGrabがニューヨークのNasdaqに上場した。 Brazil's Supreme Court has opened an inquiry into comments made by President Jair Bolsonaro wrongly claiming that Covid-19 vaccines may increase the chance of contracting Aids.Covid-19のワクチンによってエイズになる確率が高くなると誤った発言をしたジェール・ボルソナロ大統領のコメントに対して、ブラジルの最高裁が審理を開始した。Germans were promised a new government in time for Christmas, and as the festive lights twinkle on the fir trees in Berlin's political district, it looks as though they're going to get it.ドイツはクリスマスに向けて新たな政府を発足させる。ベリリンの政治地区ではモミの木に明かりがきらめく時、いい出足をしそうに思える。A central government agency tasked with managing Thailand's Covid-19 response has reprimanded a local newspaper for its "poor choice" of headline.タイのCovid-19の対応を行っている中央官庁は地元の新聞の見出しの「まずい選択」を叱責した。The Bangkok Post had run the headline "Government hunts for African visitors" on its front page and website.バンコク・ポスト紙は第1面とウエブサイトに「アフリカ人の旅客を政府が手配」と書いた。※ アフリカを訪れた人々783人の追跡調査をしている、という文面に「hunt」という言葉を使った。Afghanistan: Hamid Karzai says the Taliban are his brothersアフガニスタン 元大統領のハミド・カルザイ氏はタリバンは兄弟だと語った。The former president of Afghanistan, Hamid Karzai, has described the Taliban as his "brothers" in an exclusive interview.カルザイ氏はBBCの単独インタビューで、タリバンをbrothersだと述べた。The BBC's Yalda Hakim also questioned Mr Karzai on when girls and women would be able to return to education and work. He said he had had conversations about this and that the Taliban has agreed they should go back.BBCのYalda Hakimはまたカルザイ氏に、女子と女性はいつ教育と職場に戻れるかを尋ねた。彼はこのことをタリバンと話し合い、女性の教育と職場復帰で合意していると述べた。
2021.12.04
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 4, 2021US Marshals are offering a $10,000 reward for information that leads to the arrest of the parents of a teenager suspected of a deadly school shooting.米裁判所はミシガン州で死者4人を出した高校での銃乱射事件の容疑者の両親を逮捕するため情報の提供に1万ドルの懸賞金を出している。※ 父親は子供(容疑者)とともに銃販売店に行き購入した。The world should not panic about the new Omicron variant of Covid-19 but it should prepare, the World Health Organization (WHO) has said.WHOは、Covid-19の新たなオミクロン変異体に対してパニックになるべきではないが、準備するべきだと述べた。Joe Biden has warned that he will not accept "red lines" set by Moscow as fears mount that Russia is planning an imminent invasion of Ukraine.ロシアのウクライナへの逼迫した進攻計画への不安が募る中、ジョー・バイデン大統領は、ロシアが決めた「レッド・ライン」を受け入れられないと語った。※ Red line 平和的解決から軍事的解決へ移る一線Parag Agrawal, who was appointed this week as Twitter's CEO, has joined at least a dozen other Indian-born techies in the corner offices of the world's most influential Silicon Valley companies.今週Twitter社のCEOに任命されたパラグ・アグラワル氏はシリコン・バレーにある世界で最も影響力のある10数社のインド生まれのハイテク企業経営者の仲間入りをした。※ インド人のポテンシャルの高さには驚かされる。ハイテク企業の多くがインド人に依存している。日本でも同じなのだ。The disappearance of a Malaysia Airlines flight, carrying 239 passengers and crew, is one of the world's biggest aviation mysteries.乗員・乗客239人を乗せて行方不明になったマレーシア航空機MH370は世界最大の航空機事故の謎だ。※ 最近英国人の航空機エンジニアRichard Godfrey 氏は計算上の墜落地点を割り出したという。
2021.12.04
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 3, 2021The Pfizer and Moderna vaccines being used in the UK as boosters give the best overall boost response, according to a UK trial of seven different jabs.英国でブースターとして使われているファイザーとモデルナのワクチンは全体として一番いい効果を出している、英国で行われている7種の違う接種の臨床試験で判明。 US President Joe Biden has come under fire for restoring a Trump-era policy that requires asylum seekers to wait in Mexico while their claims are processed.ジョー・バイデン大統領は、亡命希望者は手続きが行われている間、メキシコで待機するというトランプ大統領時代の政策を復活させて非難されている。※ バイデン政権の無能ぶりが徐々に出てきている。違う意味でトランプ政権と無能ぶりを争っている。Two men in the southern Indian state of Karnataka have tested positive for the Omicron coronavirus variant.インド南部のカルナタカ州で2人の男性がオミクロン株の検査で陽性になった。 Today's StoryThe first words of the brief profile page about Steve Simon in his organisation's media handbook are quite telling.WTAのメディアブックでスティーブ・サイモン氏の簡単なプロファイルページの最初の言葉がズバリ語っている。"From day one ... an instigator of change".「最初の日から・・私は変革の先導者だ」The chief executive of the Women's Tennis Association (WTA) has been widely praised for putting principles above pockets in suspending all of its tournaments in China amid concern for Chinese tennis player Peng Shuai.WTA会長は中国のテニス選手彭帥さんへの懸念が高まる中、中国でのテニス試合をすべて中止すると原則論を述べて世界中で称賛されている。And maybe no-one should be surprised - the 66-year-old American's ethos has long been about 'the right thing to do', even if it has previously been in a much quieter way.誰も驚くことはない。この66歳の米国人の信念はずっと「するべき正しいこと」についてだった。これまではもっとおとなしい方法ではあったが。
2021.12.03
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 3, 2021 President Joe Biden has unveiled stricter Covid-19 travel rules as the US confirmed a handful of cases of the Omicron variant from coast to coast.ジョー・バイデン大統領は、より厳しいCovid-19移動規制法案を発表した. 米国では5つの沿岸都市でオミクロン株が少しづつ確認されている。The US Congress has passed a stopgap bill to fund federal agencies until 18 February, avoiding a costly government shutdown over the festive season.米議会は2月18日までの連邦機関に拠出する当座しのぎの予算を可決、年末・年始の費用のかさむ時期の政府機関の閉鎖を回避した。Chinese ride-hailing giant Didi Global has announced plans to take its shares off the New York Stock Exchange (NYSE) and move its listing to Hong Kong.中国の相乗りサービス提供大手Didi Globalはニューヨーク証券取引所からの株を引き揚げ、香港で上場すると発表した。※ 中国政府の強い圧力に屈した。中国共産党より影響力のある企業・個人を許さない方針だ。Debt collectors are now allowed to contact Americans on social media and by text message, according to new rules enacted by a US agency this week.今週成立した新しい法律で、債券所有者はSNSやメールを使って米国人と接触できる。 The drought ravaging East African wildlife and livestock東アフリカの野生動物や家畜に被害を与える干ばつAt least 26 million people are struggling for food following consecutive poor rainfall seasons in the Horn of Africa.「アフリカの角」(東アフリカ)での連続する雨不足によって、少なくとも2600万人の人々が食料難になっている。Drought conditions in northern Kenya, much of Somalia and southern Ethiopia are predicted to persist until at least mid-2022, putting lives at risk.ケニア北部、ソマリアの大半、エチオピア南部での干ばつ2022年半ばまで続くと思われる。これによって家畜に大きな影響が出る。The situation is already so bad that wild animals are dying in their hundreds and herders are reporting losses of up to 70% of their livestock.状況はすでに厳しく、野生動物は何百頭も死にかけており、家畜の70%が死亡したという報告がある。
2021.12.03
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESDecember 2, 2021Facebook owner Meta Platforms has removed more than 500 accounts linked to an online disinformation network primarily based in China.Facebookのオーナー会社Meta Platformsは中国を発信源とする偽情報ネットワークに関連する500以上のアカウントを削除した。An Australian minister has been stood aside from cabinet after a former staffer claimed their extra-marital affair was abusive at times.元スタッフの女性が不倫が時に虐待的だったと語ったことを受けて、オーストラリアの閣僚Mr Tudgeは内閣での活動を当面自粛する。 India's capital Delhi recorded its worst November air in at least six years, according to official data.インドの首都デリーは少なくとも過去6年間で大気汚染が最悪だった。※ 隣の州での野焼きやディワリ祭の影響だと言われる。Walt Disney has elected a woman to become its chairman for the first time in the entertainment giant's 98-year history.ウオルト・ディズニーは98年間の歴史で初めて取締役会長に女性を選出した。The US Supreme Court appears poised to accept a Mississippi law that would bar abortions after 15 weeks of pregnancy, even in cases of rape or incest.米最高裁はミシシッピ州の反中絶法を支持する模様。たとえrapeやincestの場合でも妊娠15週後の中絶を禁止するという厳しい法律。 Alec Baldwin says he "didn't pull the trigger" of the gun that fatally wounded cinematographer Halyna Hutchins on the set of his film, Rust.俳優のアレック・ボールドウインは、彼の映画「Rust」のセットで撮影監督ハリナ・ハチンズさんを死亡させた銃の「引き金を引いていない」と語った。 Queensland Floods: Second death recorded as crisis continuesオーストラリア・クイーンズランド州の洪水 2人目の死亡を記録Residents in southern Queensland are on high alert as major floods inundate towns.クイーンズランド州南部の住民は大規模な洪水で町全体が浸水、警戒を強めている。Two people lost their lives this week when their vehicles were swept away by rising waters.今週増水する水に流された車で2人が死亡した。
2021.12.02
コメント(0)
全52件 (52件中 1-50件目)
![]()

