全61件 (61件中 1-50件目)
BBC NEWS HEADLINESJuly 31, 2021The US justice department has ordered the Internal Revenue Service (IRS) to hand over former President Donald Trump's tax returns to Congress.米司法省は国税庁に対して、ドナルド・トランプ元大統領の税還付の疑義を議会に委ねるよう命令した。The first image of Imelda Staunton portraying the Queen in the fifth series of The Crown has been released.映画「The Crown」の第5シリーズのエリザベス女王を演じるイメルダ・スタウントンの初めての映像が公開された。Three Cubans who took the desperate step of trying to cross one of Europe's most sensitive border rivers on air beds now face deportation from Russia.ヨーロッパで最も微妙な国境の河を危険を冒して空気入りマットレスで渡ろうとした3人のキューバ人の男たちがロシアから国外退去に直面している。※ ロシアとエストニア国境で、キューバ人の男たちはビザなしでロシアに行けるが、他のヨーロッパ諸国に渡ることはできない。Sprinter Blessing Okagbare is out of the Tokyo Olympics after being suspended for failing a drugs test.ナイジェリアの短距離選手ブレッシング・オカグバレは薬物検査で陽性となり東京オリンピックで失格となった。Amanda Knox has criticised actor Matt Damon and director Tom McCarthy for "profiting" from her wrongful murder conviction.アマンダ・クノックスは俳優のマット・デーモンと監督のトム・マカーシーが彼女の間違った不正行為での有罪によって「利益を得ていると」批判した。※ マット・デーモンの映画「Stillwater」でアマンダ・クノックスの法廷闘争を描いている。
2021.07.31
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 31, 2021Israel has accused Iran of being behind an attack on an oil tanker in which two crew members - a British national and a Romanian citizen - were killed.イスラエルはオマーーン沖でのオイル・タンカー(イスラエル所属)への攻撃についてイランを非難した、この攻撃では英国人とルーマニア人の2人が死亡した。Japan is extending a state of emergency in Tokyo and expanding it to new regions as the Olympic Games host faces a surge in Covid-19 cases.オリンピック国日本ではCovid-19患者の急増と直面、東京への緊急事態措置を延長、新たな地域への追加も行った。※ 西村経済再生大臣はまだ医療機関は逼迫してないとおっしゃる。Zia Ghafoori, his pregnant wife and their three small children landed in the United States from their home in Kabul in September 2014.2014年カブールの自宅からZia Ghafooriさんと妊娠していた妻、3人の幼い子供たちとともに米国にやってきた。※ アフガニスタンで米軍の通訳として働き7年前に米国に移住した。生活は約束されていたものとは違った。米軍のために仕えてきたことが何だったのか戸惑っている。この先数万人のアフガニスタン人通訳と家族が米国に移住してくる。When Russian athletes stand on the podium after winning an Olympic gold in Tokyo, they hear a Tchaikovsky piano concerto rather than their national anthem.ロシア人の陸上選手たちがオリンピック競技で金メダルの表彰台に上がった時、彼らは国歌ではなくチャイコフスキーのピアノ・コンチェルトを聞く。The National Gallery of Australia is to return 14 works of art to India that are suspected of having been stolen, looted or exported illegally.オーストラリアの国立展示館は14の美術品をインドに返還する。それらは盗まれたり、略奪されたり、違法に輸出された疑いが有るためだ。※ 米国にある多くの日本の美術品も敗戦当時に持ち去られたものだ。戦利品という扱いなのか。誰に属するのかはその時代の考え方によって異なる。ただし犯罪で盗難されたものは返還しなければならない。A Chinese nuclear plant has shut down one of its reactors for maintenance after minor damage to fuel rods.中国の原発が燃料棒の小さな(?)破損のためメンテナンスのため原子炉を閉鎖する。※ Taishan nuclear plant in Guangdong province は世界で初めて設置された原子炉だという。
2021.07.31
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 30, 2021US gymnast Simone Biles says she is still struggling with the 'twisties', raising doubts over her participation in her remaining Olympic finals.米体操選手シモーネ・バイルスは「twsties」でまだ苦しんでいると語った。この結果残りの試合に参加できるかどうかも疑問になっている。※ 「Twisties」の意味がよくわからなかった。 China has warned the UK's Carrier Strike Group, led by the aircraft carrier HMS Queen Elizabeth not to carry out any "improper acts" as it enters the contested South China Sea.中国は、英海軍空母HMSクイーン・エリザベスが率いる空母打撃群に対して、「不適切な行動」をしないよう警告した。空母打撃群は論争の南シナ海に入ってくる。People in a remote part of eastern Afghanistan were buried under mud and debris when heavy rain brought flash floods during the night.アフガニスタン東部の山岳地帯で一夜の集中豪雨で土石流が発生、人々が泥とがれきに埋まっている。Chinese ride-hailing giant Didi has denied a report that it was considering going private to appease Chinese authorities.中国の配車サービス大手ディディは中国政府に譲歩するために株式を非公開することを考慮しているとの報道を否定した。Scarlett Johansson is suing Disney for breach of contract after it streamed her superhero film Black Widow at the same time as its cinema release.スカーレット・ヨハンソン主演の映画「ブラック・ウイドウ」が劇場と同時にネットで同時配信されたことを受けて、ヨハンソンはディズニーに対して契約違反だと訴訟を起こした。※ コロナウイルス・パンデミックで劇場公開が何度も延期され、ディズニーは収益のためネットでの同時公開に踏み切った。彼女は得られるべき収入(数十億円)を失ったと主張。
2021.07.30
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 30, 2021Australia has deployed hundreds of soldiers to Sydney to help enforce a Covid lockdown.オーストラリア政府はCovidのロックダウン規制を行うためシドニーに数百人の兵士を配置した。The first group of 2,500 interpreters and their families evacuated from Afghanistan is expected to arrive in the US on Thursdayアフガニスタンから避難した2500人の通訳とその家族の第一陣が木曜日米国に到着する。It's a double whammy that has left Myanmar with no room to breathe - a military coup coupled with a pandemic that has killed thousands.ミャンマーでは軍事クーデターと数千人が死亡したコロナウイルス流行が相まって息をつく間もない二重苦になっている。Hong Kong police are investigating an incident where a crowd watching the Olympics booed China's anthem.香港の警察はオリンピックを見ていた群衆が中国の国歌にブーイングをした事件を調査している。A Covid outbreak first discovered in the Chinese city of Nanjing has spread to five provinces and Beijing, with state media calling it the "most extensive contagion after Wuhan".現在のCovidの感染は南京から始まって5つの州に広がり北京にも来た。国営放送はウーハン以来「最も広範囲な感染」と述べている。※ 今年広がっている感染者数は200人ほど。中国政府はこれを抑えようと必死だ。中国・オーストラリアと比較して日本政府のやる気のなさとワクチン確保の遅さにはフラストレーションを超えて諦めになっている。 The International Space Station (ISS) was destabilised after engines of a newly-arrived Russian module inadvertently fired up, officials say.新たに到着したロシアの宇宙船が不注意にエンジンを噴射して、国際宇宙ステーションが不安定になっている。
2021.07.30
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 29, 2021Google workers will need to be vaccinated before returning to the office, the US tech giant has said.Google社の社員は本社に帰る前にワクチンを接種することになる、会社が発表。※ リモートで働いていた社員も会社での勤務を望んでいるという。A Colorado police officer has been arrested after being filmed threatening to kill a man during an arrest.コロラド州の警察官が、逮捕時に男の人を殺すと脅すところを動画にとられ逮捕された。※ よくある映画の場面のセリフも今は禁句。Dusty Hill, the bassist of US blues rock band ZZ Top, has died at the age of 72.米ブルース・ロック・バンド「ZZ Top」のベーシスト、ダスティ・ヒル氏が死去、享年72歳。People who were fully vaccinated in the EU or US will not need to isolate when coming to England, Scotland and Wales from an amber list country.EU域内か米国内でワクチン接種が終了した人は、アンバー・リストの国からでもイングランド・スコットランド・ウエールズに入国時に隔離なしになる。Bosnian Serbs have reacted furiously to a ban on genocide denial imposed by the international official overseeing Bosnia's 1995 peace deal.ボスニア1995和平協定を監視する国際機関によって虐殺の否定が禁止されたことに対してボスニアのセルビア人は強く抗議している。Police in Paris are searching for a man who stole more than €2m (£1.7m; $2.36m) worth of jewellery and precious stones from an upmarket jeweller.パリでは金持ち相手の宝石商から200万ユーロ相当以上のの宝石と貴金属を盗んだ男を警察が捜査して売る。 Today's TopicCovid vaccines: Tourists head to the US to get vaccinatedCovidワクチン ワクチン接種のため米国に向かう観光客The shortage of vaccines and slow vaccine rollouts in many parts of the world, has sparked a trend of vaccine tourism, with many tourists heading to the United States to get vaccinated.世界各地のワクチン不足と遅い接種によってワクチン・ツーリズムのトレンドができた。多くの人がワクチンを打つために米国に向かっている。Nearly 50% of US residents are fully vaccinated but the rates are much lower in many countries.米国国民の約50%が接種を完了している。しかし多くの国では接種率かなり低い。The BBC's Cindy Sui has been speaking to some 'vaccine tourists' at San Francisco International Airport, where anyone who is allowed to pass through customs can get a free shot as long as they do not currently have Covid, have not had another Covid vaccination and are at least 18 years old.BBCのCindy Sui記者がサンフランシスコ国際空港でワクチン・ツーリストを取材した。空港では最近Covidワクチン接種を打っていない人、2回目の接種を打っていない人、すくなくとも18歳以上の人ならだれでも無料でワクチンの接種を受けることができる。
2021.07.29
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 29, 2021Members of the Australian athletics team are isolating at the Tokyo Olympics after close contact with American pole vaulter Sam Kendricks, who has tested positive for Covid-19.東京オリンピックのオーストラリア陸上チームのメンバーが米国人棒高跳びのサム・ケンドリックス選手(Covid-19検査で陽性)と近くで接触後自己隔離している。China is expanding its capacity to store and launch nuclear missiles, US scientists say.中国は核兵器の貯蔵と発射能力を拡充している、米国科学者チームが発表。A prominent Chinese billionaire has been sentenced to 18 years in prison, the latest in a string of punishments against outspoken corporate bosses.著名な中国人実業家懲役18年の刑を言い渡された。積極的に発言する企業家に対する政府の懲罰による対応の1つ。Sun Dawu runs one of the country's largest private agricultural businesses in the northern province of Hebei.Sun Dawu氏は河北省で中国最大の農業ビジネスを行っている。※ 共産党独裁体制を批判する大物を次々に逮捕するやり方は中国の発展を阻害する要素になるのは間違いない。American Caeleb Dressel set an Olympic record on his way to winning the men's 100m freestyle gold medal as he seeks to become one of the most successful swimmers at an individual Games.米国人ケーレブ・ドレッセル選手は男子4×100m自由形リレーで金メダル、オリンピック記録を出した。ドレッセルは今回7個の金メダルを狙っている。Uber shares have fallen after reports technology investment firm SoftBank is selling around a third of its stake in the US ride-hailing app.ハイテク投資会社SoftBankが米国配車サービスUberの持ち株の3分の1(2300億円)譲渡、Uberの株価が下落した。※ SoftBankは中国配車サービス・ディディの株価下落の穴埋めのためUber株を譲渡。
2021.07.29
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 28, 2021Hospitalisations soared in India during a deadly second Covid wave. Now, hobbled by patchy insurance, Indians are turning to crowdfunding to pay the steep medical bills, reports Astha Rajvanshi.インドでは、Covidの第2波で入院患者が急増している。不完全な保険制度で身動きが取れなくなった人々は高騰する医療費を払おうとクラウド・ファンディングに向かっている。The former drummer of US heavy metal band Slipknot, Joey Jordison, has died at the age of 46.米ヘビー・メタル・バンドSlipknot(スリップノット)の元ドラマー、ジョーイ・ジョーディソンさんが死去、46歳だった。 OnlyFans, a social media platform best known for explicit content, has boomed during the pandemic. But from receiving terrorism videos to racial abuse and rape threats, a BBC investigation based on the experiences of dozens of women reveals concerns about how the British-run site is structured, managed and moderated.露骨な内容で知られるSNSプラトフォームのOnlyFansがパンデミックで利用者が増加した。しかしテロの動画から人種差別やレイプの脅しに至るまで様々な内容で、数十人の女性たちからの経験に基づいてBBCが調査、英国人が運営するこのサイトがどのような構成で、どのように運営され、どのように管理されているかがわかるとともに懸念が出てきた。
2021.07.28
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 28, 2021A police officer who defended the US Capitol during a riot by Donald Trump supporters on 6 January has said he feared he would be crushed by the mob.1月6日ドナルド・トランプ元大統領の支持者たちが乱入した米議会建物を守った警察官は、暴徒にやられるのではないかという恐怖を感じたと語った。Sydney's lockdown has been extended by another month as Covid cases continue to rise.シドニーではCovid患者の急増が止まらないため、もう1か月ロックダウン規制が続く。※ 水曜日177人の新規感染者が見つかった。どこかと1桁以上違う。でもどこかの規制は緩いまま。American gymnast Simone Biles was praised for prioritising "mental wellness over all else" after pulling out of the Olympic women's team final.米国体操選手シモーネ・バイルス選手は、オリンピック女子団体総合決勝を途中棄権した後、「何よりもメンタル・ヘルス」を優先したと語った。※ バイルス選手は過去金メダル4個をとった大本命。自分に誠実な選手だと言える。A growing rape allegation controversy centering on one of China's biggest stars has dominated headlines in recent weeks - but also renewed conversations on sexual consent.中国で最も人気のあるスターKris Wuに集中するレイプ疑惑が高まる中、ここ数週間毎日の大きな話題になっている。しかし、同様に性的関係の同意についても取り上げられている。※ これまでに25人以上の女性との関係が問題になっている。The Malaysian government has been asked why it revoked emergency Covid regulations as cases continue to spike.マレーシア政府は、Covid患者が急増する中、緊急規制が停止した理由を問われている。※ 毎日1万4千人以上の感染者が出て病院も逼迫している。国民から批判の声が上がっている。
2021.07.28
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 27, 2021North and South Korea have restored a communication hotline that was cut off by Pyongyang last June.北朝鮮と韓国は昨年6月に北朝鮮によって遮断された南北ホットラインを回復させた。※ 韓国の提案をことごとく拒否してきた北朝鮮。経済的にかなり困窮してきたのだろう。Tesla has reported surging profits, despite shortages of semiconductor chips and congestion at ports hampering production.テルサ自動車は、生産に影響を与える半導体不足と港での処理業務の混乱にも関わらず、利益を上げた。※ 第2四半期に売り上げ120億ドルを記録。Nikola Tesla, pioneer of alternating current electricity, might have been shocked to know how his legacy would cause a row between European states.現在の交流電気の発明者ニコラ・テスラは、彼の遺産がヨーロッパの国々を揺るがす問題を引き起こしているということを知ればショックを受けるかもしれない。※ クロアチアはテスラの出身国で新しいコインに彼の顔を使う予定。一方セルビアもテスラゆかりの地。クロアチアの動きをけん制している。なお、イーロン・マスク氏はニコラ・テルサ氏を尊敬してメーカー名をテルサにした。It's been nearly seven months since the US Capitol building was breached by hundreds of Donald Trump supporters to reject Joe Biden's 2020 presidential victory.ドナルド・トランプ元大統領の支持者たち数千人がジョー・バイデン氏の大統領の勝利を阻止するため議会建物に乱入してほぼ7カ月たつ。The US does not intend to lift Covid-19 travel restrictions for non-Americans, the White House has said.米政府は米国人以外の往来の自由をCovid-19のため制限し続ける、ホワイトハウス発表。The family of the final victim unaccounted for in a deadly apartment block collapse in Florida say her remains have been found and identified.フロリダ州の崩壊したアパートの最後の行方不明者の家族は、彼女の遺体が発見され身元確認も済んだと発表した。Jeff Bezos has offered to cover $2bn (£1.4bn) of Nasa costs in order to be reconsidered for a key contract to build a Moon landing vehicle.ジェフ・ベゾス氏は月面着陸船の建造の主契約の再認可を求めて、NASAに20億ドル提供を申し出た。※ 4月NASAは、ジェフ・ベゾス氏を断ってイーロン・マスク氏と契約を結んだ。金持ちの多いアメリカは国家予算を金持ちに頼れる?
2021.07.27
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 27, 2021President Joe Biden has said US combat forces will leave Iraq by the end of this year, though troops will continue to train and advise the Iraqi military.ジョー・バイデン大統領は今年末までに米戦闘部隊はイラクから撤退すると発表。しかし、イラク軍の訓練と指導のための部隊は駐留を続ける。The resurgent Taliban have taken more territory in Afghanistan in the last two months than at any time since they were ousted from power in 2001.アフガニスタンのタリバンは2001年政権から離脱後、この2か月間で最も速いペースで占領地域を拡大している。China has accused the US of oppressing Beijing and urged Washington to remove sanctions and tariffs in high-level talks in the north-eastern port city of Tianjin.中国北東部の天津で行われている米中高官級会談で、中国は米国が圧力をかけていると非難、制裁と関税をなくすべきだと要求した。Reports of girls and young women being brutally assaulted by family members have recently made headlines in India. The incidents have also put the spotlight on how unsafe girls and women are within their own homes.インドで家族によってひどく虐待されている少女や若い女性の報告が最近大きな問題になっている。また女の子や女性が家庭内で不安定な状態に置かれていることにも光が当てられている。 Beijing sandstorm: City turns orange and transport disrupted北京の砂嵐 町全体がオレンジ色になり、交通が混乱しているA massive sandstorm has turned Beijing's skies orange, disrupting transport and sending pollution levels soaring.大規模な砂嵐が北京の空をオレンジに変えている。交通は混乱し、汚染のレベルが急上昇している。It is the worst sandstorm to hit the Chinese capital in a decade.この10年間で最悪の砂嵐だ。
2021.07.27
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 26, 2021Israel will cut carbon emissions by 85% from 2015 levels by the middle of the century, its government says.イスラエル政府は今世紀中頃までに2015年と比較して二酸化炭素の排出量を85%削減すると発表した。Two London hospitals have asked patients to stay away after their emergency departments were hit by flooding on Sunday.ロンドンの2つの病院は日曜日救急病棟が洪水で浸水、患者に移動するよう伝えた※ ベルギーでも土石流があった。ヨーロッパの集中豪雨は東から西に移動している。A woman suspected of being an Islamic State (IS) member can be repatriated from Turkey, New Zealand says.イスラム・ステイトのメンバー容疑の女性がトルコからニュージーランドに強制退去になる。ニュージーランド政府発表。※ 女性と2人の子供が帰国する。帰国しても女性は刑務所か。Norwegians have been left awestruck by a bright meteor that illuminated the night sky in the country's south-east.ノルウエー南東部では夜空を明るく照らした隕石に人々は驚いた。 Against a backdrop of fires and floods, researchers are meeting virtually to finalise a key climate science study.山火事や洪水の背景にあるもとを求めて、研究者たちが主な気候科学の成果をまとめるために集まっている。
2021.07.26
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 26, 2021Tunisia's president has sacked the prime minister and suspended parliament, after violent protests broke out across the country.チュニジアの大統領は、Covid-19の対応のまずさを巡って激しい抗議デモが国中に広がったことを受けて、首相を更迭、議会を停止した。"They've been known to nudge people's boats," says Olympic kayaker Jo Brigden-Jones, "the bull sharks".「メジロザメは人が乗ったボートをひっくり返すことで有名」と東京オリンピック・カヤックのジョー・ブリジェン・ジョーンズ選手が語った。※ オーストラリアの選手ジョーンズは日頃からサメやクロコダイルの恐怖と闘いながら練習している。 Shares in Tencent have fallen after China ordered the technology giant to end exclusive music licensing deals with record labels around the world.Tencentは世界中のレコード・レイベルとの音楽独占的契約を終わらせるよう中国政府から命令されたことを受けて株価が下落した。The US is heading "in the wrong direction" on the coronavirus pandemic as infections surge among the unvaccinated, a top health expert has warned.ワクチン未接種の人々の間でコロナウイルス患者が急増、「米国は間違った方向に向かっている」と医療専門家ファウシ博士が警告した。 Pizza for Italy, Dracula for Romania, and Chernobyl for Ukraine.イタリアはピザ、ルーマニアはドラキュラ、ウクライナはチェルノブイリThese were the pictures and captions used by a South Korean broadcaster to depict nations at the Olympics opening ceremony.これらは、韓国の放送局が東京オリンピックの開会式で国家を説明するのに使った写真とタイトルだ。MBC since apologised for offending viewers, after complaints the visuals were "offensive" and "ridiculous".視聴者の「不快だ」とか「ばかげている」という苦情が殺到してMBCは謝罪した。
2021.07.26
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 25, 2021World number one Ashleigh Barty was stunned by Sara Sorribes Tormo of Spain in the first round of women's Olympics singles in Tokyo.テニス世界ナンバー1のアシュリー・バーティは東京オリンピック・女子第1ラウンンドでスペインのサラ・ソリベス・トルモ選手に敗れた。A man sentenced to death in the US state of California for murdering a 12-year-old girl and four other women has died of natural causes, officials say.2010年12歳の女の子と4人の女性を殺害した容疑でカリフォルニア州で死刑宣告を受けていた男Rodney Alcala, 77が病気で死亡した。LGBT people and their supporters have marched through the capital city of Hungary to defend their rights.ハンガリーの首都ブダペストでLGBTの人々と支援者が自分達の権利を守るデモを行った。Taxpayers will bear the costs of Covid "for decades" - and an inquiry will not come soon enough to learn lessons from the pandemic, MPs have said.英国の国民はCovidのコストをこの先「数十年間」払うことになる、またパンデミックからどんな教訓を得たかを問うことは当分ない、英国議会が発表。※ 日本もCovid対策(企業の支援を含めて)に何十兆円(いやもっとか)も使っているが、だれが返すのか。US R&B star R. Kelly has been accused of fresh abuse allegations, including the claim he had a sexual relationship with a 17-year-old boy.米R&Bスター、R・ケリーは17歳の少年との性的関係を含む新たな暴行疑惑で起訴された。A California man who mocked Covid-19 vaccines on social media has died after a month-long battle with the virus.SNSでCovidワクチンをバカにしたカリフォルニア州の男が1か月間のCovidとの闘病の末死亡した。Stephen Harmon, a member of the Hillsong megachurch, had been a vocal opponent of vaccines, making a series of jokes about not having the vaccine.ヒルソング・メガチャーチのメンバーのスティーブン・ハーモンはワクチンの反対者として有名だった。ワクチンを打たないことで多くのジョークを言っていた。 Today's TopicAlthough Covid-19 vaccine production has been ramped up from zero to billions of doses in record time, a shortage of raw materials and equipment has limited the number of doses that can be made.Covid-19のワクチンの製造は記録的短時間でゼロから数十億回分まで増加したが、原料と装置の不足によって使用できるワクチンの数は制限されている。To try to ease some of these bottlenecks, a marketplace has been launched - a sort-of pharmaceutical equivalent of eBay - to help manufacturers and suppliers see what is available and allow them to trade in one place.この困難を緩和しようと業界が立ち上げられた。一種のeBayの製薬部門のようなもので、製造業者と納入業者が何が利用できるかを検討、1か所で取引できる仕組みだ。 The platform will help match unused materials and surplus stock to companies that need them, starting with the things under greatest pressure.このプラットフォームは、使用されていない原料や在庫の余剰品を必要とする会社に紹介する。一番必要とされているものから始める。Here we take a look at some of the key components causing bottlenecks, as well as wider issues surrounding the rollout, such as intellectual property.知的財産のような接種の関わる幅広い問題と同時に、困難を引き起こしている主要部品を見てみた。※ 必要とされているものは主にプラスチックのようだ1, 大きなプラスチックの袋(培養液からワクチンを作るための)2, プラスチックのパイプ・フィルター3, ワクチンを作るための原料4, 熟練技能者5, 知的財産
2021.07.25
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 25, 2021Rescuers are scouring devastated parts of western India for survivors after heavy rains caused deadly floods.インド西部で激しい雨によって洪水で死者が出た地域で生存者の捜索が続いている。The Afghan government imposed a curfew across almost all of the country on Saturday in an attempt to stop the Taliban from invading cities.土曜日アフガニスタン政府は、タリバンの都市への攻撃を抑えるため、ほぼ全土で外出禁止令を出した。※ しかしアフガニスタンの80%近くがタリバンによって抑えられている。残っているのは都市部だけ。Demonstrations have taken place in Australian cities against tight restrictions imposed to tackle a rise in Covid cases.オーストラリアではCovid感染者数を抑えるため厳しい規制がかけられていることに対して、都市部では抗議デモが起きている。※ シドニーでは抗議デモで57人が逮捕された。オーストラリアのワクチン接種率はわずか14%だ。アストラゼネカのワクチンが嫌われている。China won the first gold medal of the Games and hosts Japan claimed their first gold on a sweltering opening day of the Tokyo Olympics.東京オリンピックの猛暑の第1日目に、中国が最初の金メダルを獲得、ホスト国日本も金メダルをとった。China's eastern coast is bracing for a major typhoon just days after deadly floods devastated parts of the country.中国の東海岸部では死者多数を出した洪水の数日後、大型の台風6号(インファ)が近づいている。
2021.07.25
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 24, 2021The sound of gunfire has interrupted the funeral of the late Haitian President, Jovenel Moïse, who was shot dead two weeks ago.2週間前銃撃されて死亡した故ジョベネル・モイーズ・ハイチ大統領の葬儀中が銃声で中断した。The 1989 murder of a 14-year-old girl in Las Vegas has been solved by using what experts say is the smallest-ever amount of human DNA to crack a case.ラスベガスで1989年に14歳の少女が殺害された事件が、極少量のヒトDNAを使って解決した。※ 犯人は1995年に死亡していた。事件の解決に母親は喜んでいた。The victims of the terror attack at the Munich Olympics have been remembered during Tokyo's opening ceremony, the first time in nearly half a century.ミュンヘン・オリンピックでテロ攻撃により死亡した犠牲者(11人)がほぼ半世紀たって東京オリンピックの開会式で追悼された。A German presenter has apologised after being caught smearing mud on her clothes moments before appearing on television from a town ravaged by last week's historic floods.ドイツのニュース・レポーターが先週の歴史的大洪水で大きな被害を受けた町からのテレビ中継で写る直前に自分の着ている服に泥を塗ったことを謝罪した。※ 被害現場で自分だけきれいな服を着ていることに恥ずかしいと思った彼女はとっさに服や顔に泥を付けた。それを周りの人々に見られていた。At least 110 people have been killed in landslides and flooding triggered by heavy rains in the western Indian state of Maharashtra.インド西部のマハラシュトラ州で激しい雨による洪水や地滑りで少なくとも110人が死亡した。
2021.07.24
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 24, 2021Firefighters say their search for bodies in the rubble of the collapsed Florida tower block has finally ended.米フロリダ州の崩壊したアパートのがれきの中から遺体の捜索をすることが終了したと消防士が発表。※ 少なくとも97人が死亡。1人が行方不明のまま。In a move that pours cold water on the dreams of a few billionaire space explorers, the US has tightened its definition of the word "astronaut".大金持ちの宇宙旅行の夢にケチをつけるようだが、米政府は「astronaut」という言葉の定義を厳格化した。※ 宇宙飛行の乗組員および宇宙飛行の安全性に寄与した人を宇宙飛行士というようだ。彼らはいわば乗客。Angelina Jolie has clinched a victory in her legal battle with Brad Pitt after a judge they hired was disqualified from their divorce case.アンジェリーナ・ジョリーはブラッド・ピットとの離婚の法廷闘争で勝利を確定した。彼らが雇った裁判官が離婚訴訟の担当の資格をはく奪された。※ 2016年に訴訟を起こして子供の養育権を巡って争っていた。前の裁判官は共同親権を言い渡したがジョリーが反対、今回の裁判でジョリーの勝利となった。A baby orca found stranded in New Zealand has died, after a huge effort to reunite him with his mother failed.ニュージーランドで海岸に打ち上げられて見つかったシャチの赤ちゃんが死亡した。母親のシャチのところに戻そうと人々が努力したが駄目だった。China is imposing sanctions on several US individuals and organisations in response to recent US sanctions on Chinese officials in Hong Kong.香港の中国人政治家に対する最近の米国政府の制裁に対抗して、中国政府も米国人個人と組織に対して制裁を課した。
2021.07.24
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 23, 2021Supermarket depot workers and food manufacturers will be exempt from quarantine rules as the government tries to prevent food supply problems.スーパーマーケットの配送従業員や食料品製造従業員は、食料品供給問題を防ぐため隔離規則が除外される。※ 英国ではコロナウイルス感染者が急増、食品関係の従業員もコロナで陽性になると自己隔離しなければいけない規則になっている。しかしスーパーマーケットの従業員が隔離になると店舗の運営が危うくなる。Shares in Chinese ride-hailing giant Didi slumped by more than 11% in New York on Thursday.中国の配車サービス大手ディディの株価が木曜日ニューヨーク証券取引所で11%以上下落した。※ ニューヨークで上場した中国のIT大手の株価はすべて下落している。中国政府がIT大手の影響力の大きさを阻止しようとしているため。Two teen basketball teams in a small Irish coastal town will soon have a spring in their step after securing sponsorship from a US supermodel.アイルランドの小さな港町の2つの10代のバスケットボール・チームが、米国のスーパーモデルの資金の支援を得て大きく羽ばたいている。Emily Ratajkowski answered a funding appeal for kit for the under-15 and under-16 boys of Bantry Basketball Club in County Cork ahead of the new season.エミリー・ラタコウスキーは新たなシーズンを前にして、コーク郡の15歳以下と16歳以下のバントリー・バスケットボール・クラブに対して資金の訴えに応じた。※ ラタコウスキーさんはコーク郡と家族的な縁があるという。Indian tax authorities have raided the offices of two prominent media outlets that have been critical of the government's response to coronavirus.インドの税務当局は、政府のコロナウイルス対策に批判的だった2つの著名なメディアのオフィスを家宅捜査した。 Today's TopicA group of Japanese artists are hoping to help people embrace both the Olympic spirit and Japanese culture by reimagining flags of competing countries as samurai characters.日本のアーティストのグループは各国の旗を侍のキャラクターに再現して、オリンピックの精神と日本の文化を尊重してもらえることを希望している。 Nations large and small are represented in the World Flags project, including India, South Africa, Great Britain, Sri Lanka, El Salvador and Turkey.インド、南アメリカ、英国、スリランカ、エルサルバドル、トルコなどの大きな国も小さな国もワールド・フラッグ・プロジェクトのなかで表現される。"Samurais are unique to Japan and we want everyone to get to know traditional Japanese culture," creator Kamaya Yamamoto said.侍は日本特有の存在です。私たちはすべての人々に伝統的な日本の文化を知ってもらいたいと思っています。クリエーターのカマヤ・ヤマモト氏は語った。
2021.07.23
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 23, 2021A longer gap between first and second doses of the Pfizer-BioNTech Covid vaccine makes the body's immune system produce more infection-fighting antibodies, UK researchers have found.ファイザー・ビオンテックのCovidワクチンが1回目接種と2回目接種の長い間隔によって、人の免疫システムがより多くの感染と戦う抗体を作り出すことが、英国の研究チームによって分かった。※ 現在ファイザーのワクチンは間隔を3週間としているが、8週間にした方が抗体がさらに多くできることが分かった。The Tokyo Olympic Games are upon us. They look and feel different to any other Games of times gone by, but they are here. At last.東京オリンピックはすぐそこに来た。それは今までのどんなオリンピックとも異なっているように思える。しかしついに始まる。※ これだけドタバタなオリンピックはかつてない。商業的には全く儲からない(IOCを除いて)オリンピック。オリンピックが何なのかを考え直すいい機会なのだが。China has rejected the next stage of a World Health Organization (WHO) plan to investigate the origins of the coronavirus pandemic.中国はWHOによるコロナウイルス・パンデミックの起源を調べなおす新たな計画を拒否した。In a case that has grabbed headlines, one of India's most flamboyant businessmen has been arrested for allegedly making porn films.現在話題になっているニュースは、インドで最も華々しい企業家の1人Raj Kundraがポルノ映画を製作した容疑で逮捕された。Shares in Indian food delivery app Zomato have soared by as much as 80% in their stock market debut.インドの食品デリバリー・アプリZomatoの株価が上場とともに80%も上昇した。A Covid-positive Indonesian man who disguised himself as his wife to board a domestic flight was caught mid-air.インドネシアで自分の妻に変装して飛行機に乗ったCovid陽性の男が飛行中に逮捕された。※ インドネシアではイスラム教徒の女性はニカブをかぶる。彼は陰性証明のある妻のパスポートを持って搭乗した。
2021.07.23
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 22, 2021The show director of the Olympics opening ceremony has been dismissed, one day before the event is due to be held.東京オリンピック開会式の演出担当の小林健太郎氏が、開会式前日に解任された。※ ユダヤ人のホロコーストを揶揄した経歴。オリンピック関連でまともな人はいないのだろうか。コロナ以外で壊滅している。A court in Hong Kong has sentenced seven men to jail after they were convicted of violently attacking pro-democracy protesters and commuters at a train station in 2019.香港の裁判所は2019年鉄道の駅で民主化要求デモ参加者と通勤客に怪我を負わせた容疑で7人の男たちが有罪、懲役刑が言い渡された。Chinese are using social media to help speed up rescue efforts after deadly floods engulfed Henan province.洪水の被害を受けた中国河南省で救助活動を早めるためSNSが使われている。Bitcoin has jumped past $30,000 as Elon Musk said Tesla is "most likely" to start accepting it as payment again.イーロン・マスク氏が、テルサは再び車の支払いにビットコインを受け入れる「可能性が高くなった」と発表後、ビットコインは3万ドルを超えた。※ ビットコインは大量の電気を使用することから環境保護に逆らうという理由で辞めると発表したマスク氏。再生可能エネルギーが化石燃料使用を抑えてくれるとか。本当にそうだろうか。The US space agency's Perseverance rover is getting ready to take its first sample of Mars rock.米宇宙局の火星探査機Perseveranceは火星の岩石採取の準備ができた。YouTube says it has removed videos posted by Brazilian President Jair Bolsonaro, because they spread misinformation about coronavirus.YouTubeはブラジルのジェール・ボルソナロ大統領が投稿した動画を削除した。コロナウイルスについての偽情報を拡散させるという理由。The US says it has reached a deal with Germany to prevent Russia from using its Nord Stream 2 gas pipeline as political leverage over Europe.米政府は、ロシアがヨーロッパに影響力を拡大する手段としてNord Stream 2ガス・パイプラインを使用することを阻むため、ドイツと協定を結んだ。
2021.07.22
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 22, 2021As floodwater crashed through a busy subway station in China on Tuesday, desperate passengers tried to flee while others were swept helplessly off platforms.火曜日中国の込み合った地下鉄の駅に洪水の水が流れ込んだ、多くの乗客は必至で逃げ、プラットフォームの人々も水に押し流されていた。Phone numbers used by two Dubai princesses have reportedly been found as part of an investigation into the phone hacking spyware known as Pegasus.ペガサスという電話盗聴スパイウエアの調査中に、ドバイの2人の王女が使っている携帯の番号が見つかった。※ 日本の政治家・著名人もハッキングを受けている可能性がある。His exploits were fictionalised in a Hollywood movie, and now the true story of a one-time teenage FBI informant has a new twist.彼の功績はハリウッドの映画になった、そしてかつて10代のFBI通報者だったという本当の話が新たな展開を見せている。Richard Wershe Jr has filed a $100m (£73m) lawsuit against former FBI agents and prosecutors, alleging child abuse in connection with his time as an informant.リチャード・ワーシュ・ジュニアは元FBIエージェントと検察に対して1億ドルの訴訟を起こした。通報者としての仕事の関連での児童虐待を受けたというものだった。 Today’s StoryThe jungle-trekking Covid vaccinators helping to protect remote Indian villages. インドの遠隔地にある村を守るためにジャングルを歩いてCovidワクチンを接種する人々 With fears of a new wave of Covid hitting India, pressure is on to vaccinate more of the population. Despite being the world’s largest producer of Covid vaccines, there’s been criticism that the rollout has been slow. インドを襲っている新たなCovidに不安を抱きながら、多くの人々にワクチン接種を行わなければいけない。インドには世界最大のワクチン製造工場がありながら、接種がなかなか進まないという批判がある。 Health experts say that until the virus is contained in countries like India, the pandemic won’t be over for the world. But there are some glimmers of hope. 医療専門家はインドのような国でウイルスが封じ込められるまでは世界中のパンデミックは終わらないと言っている。しかし希望の光もある。 BBC South Asia correspondent Rajini Vaidyanathan reports from one remote district in the north-eastern state of Arunachal Pradesh, which has managed to vaccinate the vast majority of adults - against all odds. BBC South Asiaの特派員Rajini Vaidyanathanによるインド北東部のアルナチャル・プラデシュ州の僻地からのレポートでは、多くの困難にも関わらず成人の大多数にワクチン接種を行うことができた。
2021.07.22
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 21, 2021Indian actress and TV presenter Mandira Bedi recently hit the headlines for performing her husband's last rites. Cremations are traditionally done by men, and women are often discouraged from even attending. But where does this belief come from and what do Hindu scriptures say about it?インドの女優でTVプレゼンターのMandira Bediが夫の葬儀で行ったことが話題になった。埋葬は伝統的に男だけで行われる。女性は出席することさえできない。しかしこの考えはどこから来て、ヒンドゥー教の経典にはどう書いてあるのだろう。※ Mandira Bediさんは49歳の映画監督の夫を亡くして、女性の身で葬儀を取り仕切った。これはヒンドゥー教徒の葬儀ではありえないことだった。The Ugandan weightlifter who went missing from a pre-Olympic training camp on Friday in Japan has been found.日本で金曜日オリンピック合宿から行方不明になったウガンダのウエイトリフティング選手が見つかった。※ オリンピックはどこでも選手の亡命が起きる絶好の機会だ。今回はコロナのこともあるので選手の行動には格別追跡できる体制が望まれる。 A new Covid health pass has come into effect in France amid a surge of new infections.フランスでは新たなコロナウイルス感染が増加している中、新しいCovid接種パスが使えるようになった。France will double the number of police patrolling its beaches as part of a deal with the UK to stem the number of migrants crossing the English Channel.フランスでは英仏海峡を横切る不法移民の数をなくすために英国との協定で海岸をパトロールする警察官の数を2倍にする。Billionaire and long-time Donald Trump ally Thomas J Barrack has been arrested in Los Angeles for allegedly acting as an agent of a foreign government.大金持ちで長期にわたるトランプ氏の盟友トーマス・J・バラックがロサンゼルスで逮捕された。外国政府のスパイとして活動していた疑い。※ トランプ氏の最大の後援者だった彼はアラブ首長国連邦のエージェントとして行動。A woman stole diamonds worth £4.2m from a jewellers by swapping them with pebbles using "sleight of hand", a court has heard.女性Lulu Lakatos( 60)は宝石店で「巧妙な技」を使って420万ドル相当のダイアモンドをガラス玉と入れ替えて盗難した、ロンドンの裁判所で証言。Some 67% of India's population above the age of six has been exposed to Covid-19, according to the latest national sero survey.インドの6歳以上の人口の約67%がCovid-19に感染している、最新のインド全国血清調査で判明。
2021.07.21
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 21, 2021Torrential rain has caused severe flooding in parts of central China, forcing people from their homes and leaving stations and roads submerged.中国中部で集中豪雨により大きな洪水を引き起こしている。人々は家を追われ、駅や道路は浸水している。※ 1000年に一度の大雨だと言われ、今後も台風6号・7号も本土に近づいている。The authorities in north-west Nigeria say they have freed 100 women and children - mainly mothers nursing infants - who were seized by bandits.ナイジェリア北西部の当局は、先月誘拐された100人の女生徒子供たちを救出した。多くは子育て中の母親だった。※ ナイジェリアに様々な武装勢力が割拠、金目当てに何でもする。More than 13 million Australians - about half the population - are in lockdown after a third state imposed restrictions to curb a Delta outbreak.オーストラリアではデルタ株を抑えるため3分の1にあたる州で、人口の半分に当たる1300万人以上がロックダウン規制を課せられた。The head of the Tokyo 2020 organising committee has not ruled out a cancellation of the Olympic Games.東京オリンピック組織委員会の武藤敏郎氏はオリンピックの中止も排除しないと語った。※ 東京オリンピック開幕に向けて雰囲気は最悪。どう向いてもこの先は地獄。
2021.07.21
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 20, 2021In the US state of Oregon, the nation's largest active wildfire has burned through more than 300,000 acres, prompting thousands of evacuations.米オレゴン州では、最大の山火事が30万エーカーを燃えつくし、数千人が避難している。 Billionaire Jeff Bezos will blast into space on Tuesday, in the first crewed flight of his rocket ship, New Shepard.ジェフ・ベゾス氏は火曜日宇宙に飛び立つ。彼のロケットNew Shepardに乗組員とともに初の飛行。※ 垂直に着陸するロケット。何度も失敗しているが、彼はカプセルに乗って100km上空で5分の無重力を楽しむ予定。その後カプセル部分はパラシュートで地球に帰還する。Pedro Castillo has been declared president-elect of Peru, weeks after winning the popular vote in a tightly-contested run-off election.ペルーのペドロ・カスティロ氏が次期大統領として宣言。接戦をした決勝投票で勝利を収めて数週間後だった。※ わずか1%程度の差だったが、ケイコ・フジモリ氏は敗北を受け入れた。トランプ氏だったら絶対受け入れない投票結果。A composer has quit the team creating the Tokyo Olympics opening ceremony after it emerged he had bullied classmates with disabilities at school.東京オリンピック開会式を演出するチームから作曲家小山田圭吾氏が辞任した。学校時代に同級生の障害者(複数)をいじめた問題が発覚したことが起因。※ 限りなく犯罪行為。時効は過ぎていると言えるのだろうか。まだ終わったとは言えないと思うのだが。Twitter has temporarily suspended Republican lawmaker Marjorie Taylor Greene for posting "misleading" information about coronavirus.Twitterは共和党議員マージョリー・テイラー・グリーン氏のアカウントを停止、コロナウイルスについて「間違った」情報を投稿した。Several brands in China have cut ties with top Chinese-Canadian celebrity Kris Wu after he was accused of luring young girls, including underage teenagers, into having sex with him.未成年の少女を含む若い女性を誘惑して性的関係を持ったとして、中国のいくつかのブランドは中国系カナダ人のトップ有名人クリス・ウー氏との契約を打ち切った。 With the surge of the Delta variant in Indonesia, misleading claims about products claiming to be cures and preventions are on the rise.インドネシアではデルタ変異株が急増、治療や予防に効くという製品の偽情報が増えている Hospitals are struggling to cope with soaring numbers of patients and shortages of oxygen, and people are increasingly desperate to get help for sick family or friends.病院は患者の増加と酸素不足に必死で対応、人々は病気の家族や友人を救おうと死に物狂いになっている。 We have looked at some examples of health misinformation being shared.共有されている治療の誤った情報をいくつか見てみよう。※ 1つ目は抗寄生虫薬が承認された。2つ目はネッスル・ベア・ブランド・ミルクがコロナに効く。3つ目は免疫ブースター薬や自然療法が効くなどの情報が出回っているがすべてうそだ。
2021.07.20
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 20, 2021The Covid-19 pandemic has caused excess deaths in India to cross more than four million, a new study has found.最近の調査でインドではCovid-19による超過死亡数が400万人を超えた。※ 超過死亡は感染症を含むすべての死亡者数を平年と比較した指標。Boris Johnson was reluctant to tighten Covid restrictions as cases rose last autumn because he thought people dying from it were "essentially all over 80", Dominic Cummings has claimed.ボリス・ジョンソン首相は昨年秋感染者数が増加する中Covid規制を強化したくなかった。なぜならばCovidで死亡する人々は「基本的に80歳以上」だからと思っていた、ドミニク・カニニング氏が語った。※ ジョンソン首相は信条として規制というものが嫌いな首相だという。The UK, US and EU have accused China of carrying out a major cyber-attack earlier this year.英国、米国、EUは今年前半の大規模なサイバー攻撃を実行したとして中国を批判した。"You feel violated, there's no doubt about it," said Siddharth Varadarajan, co-founder of The Wire, a nonprofit news and opinion website in India.「あなた方は被害をうけている。間違いない」こう語るのはインドの非営利のニュース・オピニオン・ウエブサイト「The Wire」の共同設立者Siddharth Varadarajan氏だ。※ 昨日の記事イスラエルが開発した電話盗聴ペガサス・スパイウエアでインドの人々が被害を受けていると呼び掛けた。Stock markets across the world have dropped on fears that increasing numbers of Covid cases will hamper economic recovery.Covid患者増加が経済の回復を妨げているという懸念から、世界中の株式市場で値を下げた。A 16-year-old schoolboy in Singapore has been charged with murdering a fellow student, in a case that has shocked the country.シンガポールの16歳の少年が同僚の学生を殺害した容疑で起訴された。シンガポールの人々を震撼させた。
2021.07.20
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 19, 2021Officials in Tokyo are nervously eyeing the waters at a major Olympic venue where an unwanted visitor has cost $1.28m (£930,000) in emergency repairs.東京都はオリンピックの過剰となる水路を慎重に監視している。そこには招かざる客(カキ)を取り除くのに緊急の修理代1億2800万ドルかかっている。※ カヌー競技などが行われる海の森水上競技場には波除のフロートがあるが無数のカキがついて重さで沈んでいるという。Prime Minister Boris Johnson has urged caution as most legal restrictions on social contact are lifted in England.ボリス・ジョンソン首相は、イングランドでソーシャル・コンタクトに関するほとんどの法的規制が停止されることを受けて警戒を呼び掛けた。※ ワクチン接種が進んでいるとはいえ、壮大な実験をする。Thousands of racehorses are being sent to slaughterhouses in Britain and Ireland, a BBC Panorama investigation has found.英国とアイルランで数千頭の競走馬が食肉解体場に送られている、BBC Panorama の調査で分かる。※ 動物の虐待禁止の法律に反している疑いが有るという。Two vaccination centres have been ransacked in France amid protests over the government's introduction of tougher coronavirus rules.フランスでは政府のより厳しいコロナウイルス規制の導入に反対する抗議デモの最中、2か所のワクチン接種会場が荒らされた。North Korean state media has urged its young people against using slang from South Korea and told them to speak North Korea's standard language.北朝鮮の公営放送は若者が韓国のスラングを使わないよう要請、北朝鮮の標準語を話すよう伝えた。※北朝鮮も国民に伝えるべき話題(政治宣伝)のネタが尽きたか。Health and care workers are being "left behind" in efforts to vaccinate the world against Covid-19, nursing leaders say.Covid-19に対して世界中でワクチン接種をしようという活動に医療従事者が「置き去りにされている」、看護師の指導者たちが語った。There were promises they would be among the first to be jabbed.医療従事者は最初に接種をするという約束があった。But the International Council of Nurses (ICN), which represents 27 million professionals, says tens of millions have not even had one dose.しかし、2700万人が所属する国際看護会議(ICN)は、数千万人の医療従事者が1回目の接種すら受けていないという。The World Health Organization (WHO) estimates around 200 have died each day since the pandemic began.WHOはパンデミックが始まって以来毎日200人が死亡していると推定している。
2021.07.19
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 19, 2021Rights activists, journalists and lawyers around the world have been targeted with phone malware sold to authoritarian governments by an Israeli surveillance firm, media reports say.世界中の人権団体、ジャーナリスト、弁護士がイスラエルの監視会社NSOによって独裁政権に売られた電話盗聴ソフトPegasusのターゲットになっている。※ 世界中で5万件のリストが出回っているという。当初は犯罪者・テロリストを対象にしてたが、違う使い方をされている。Kurt Westergaard, a Danish cartoonist whose caricature of the Prophet Muhammad outraged many Muslims worldwide, has died at the age of 86.預言者ムハンマドの風刺画が世界中の多くのイスラム教徒を激怒させたデンマークの風刺画作家クルト・ベスタゴー氏が死去、享年86歳。Across Asia, Chinese vaccines have played a crucial role in immunising people against Covid-19, with millions receiving either a Sinovac or Sinopharm jab.アジア各地で中国製のワクチンがCovid-19の免疫を作るのに重要な役割をした。数百万人がシノバックかシノファームのワクチンを接種している。But in recent weeks, concerns have grown about their efficacy. Now, some Asian countries which made Chinese vaccines a key plank in their immunisation programmes have announced they will use other jabs.しかし最近、その有効性について懸念が高まっている。免疫プログラムで中国製のワクチンを中心的位置づけにしてきたアジアの国々では他のワクチンを使用すると発表。The move has raised questions, not only about whether China's vaccines can be trusted, but also about its attempts at vaccine diplomacy in Asia.この動きは中国製のワクチンが信用できるかどうかだけでなく、中国のアジアにおけるワクチン外交の企てについて疑問が上がっている。An American father and son have been sentenced for their role in ex-Nissan chief Carlos Ghosn's escape from Japan in 2019.元日産会長カルロス・ゴーンの2019年日本からの脱出で米国人親子に実刑が言い渡された。Controversial British commentator Katie Hopkins will be deported from Australia for bragging about flouting hotel quarantine rules, says the government.問題の多い英国人コメンテーター、ケイト・ホプキンス氏はオーストラリアでのホテル隔離規則を蔑視したことを自慢したことに対してオーストラリアから追放処分になる。
2021.07.19
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJune 18, 2021Two athletes have become the first to test positive for coronavirus at the Tokyo Olympic athletes' village - five days before the start of the Games.東京オリンピックの選手村でコロナウイルス感染検査で初めて2人が陽性になった。オリンピック開幕5日前。※ 日本の検査方法の確度と外国の検査方法の確度が異なるのではないか。これからもっと陽性が出てくる可能性は十分ある。Canada has overtaken the US in second dose vaccination rates, after months of lagging behind its southern neighbour.カナダは2回目のワクチン接種率が米国を追い抜いた。接種率は米国より数か月分遅かった。Today's TopicThousands of people with "long Covid" could benefit from the funding of 15 new studies of the condition, its causes and potential treatments.コロナ後遺症を持つ数千人は15の新たな症状、原因、今後の治療方法の研究から恩恵をうけるだろう。Researchers from across the UK will investigate everything from brain fog to ongoing breathlessness, using a new technique to detect hidden lung damage.They will be backed by £20m from the National Institute for Health Research (NIHR).英国各地の研究者たちは、隠れた肺の損傷を検知する新たな技術を使って、頭のモヤモヤや現在の息切れ状態まであらゆることを調べる。国立医療研究機構(NIHR)から2千万ポンドの支援を受ける。Long Covid is still not yet fully understood.「ロング・コビッド」はいまだによく理解されていない。Although many people make a full recovery after having Covid-19, some do go on to experience symptoms for many weeks or months afterwards, even if they were not ill enough to be treated in hospital at the time.多くの人はCovid-19感染から完全に回復しているが、その後も数週間、数か月症状が続いている人もいる。かれらは現在病院で治療を受けるほど重症ではない。There is still no official definition for this condition, and estimates vary over how common it is.これらの症状の定義はいまだにない。評価はどの程度一般的かで異なる。But doctors are clear it can cause a broad range of long-term symptoms, including fatigue, muscle pain, headaches, brain fog and breathlessness, which are not seen to the same extent with other viruses.しかし医師たちは長期の症状がさまざまであることでは一致している。それは疲労、筋肉痛、頭痛、頭のモヤモヤ、息切れなどで、他のウイルスでは同程度には出現しない症状だ。
2021.07.18
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 18, 2021Health Secretary Sajid Javid has tested positive for Covid-19 and is suffering "very mild" symptoms.英保健相サジド・ジャビド氏はCovid-19検査で陽性になったが、「非常に軽い」症状だ。The daughter of Afghanistan's ambassador to Pakistan was briefly kidnapped and injured by unknown assailants, officials say.パキスタン駐在アフガニスタン大使の娘が短時間誘拐され、けがを負った。犯人(複数)はわからない。The US government is investigating a series of health incidents in the Austrian capital Vienna involving its diplomats and other administration staff.米政府はオーストリアの首都ウイーンで外交官・その他の大使館スタッフの一連の健康被害を調査している。※ キューバの大使館員が受けた健康被害と同じ症状。特殊な電磁波の影響かもしれないという。Titane - an outlandish film packed full of sex and violence - has won the top award at the 2021 Cannes Film Festival.セックスと暴力があふれた異国風の映画「Titane」(フランス映画)が2021カンヌ映画祭でグランプリをとった。A man has been killed during a second night of protests over severe water shortages in south-west Iran, state media reports.イラン南西部の深刻な水不足を巡る抗議デモの2日目に男性が殺害された。※ 治安部隊が発砲したの情報もある。
2021.07.18
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 17, 2021For the first time, a female sailor has completed the US Navy training programme to become a Special Warfare Combatant-craft Crewman (SWCC).史上初めて女性が海軍特殊戦コマンド(SWCC)になる海軍訓練プログラムを完了した。Members of the elite US defence force group support Navy SEALs in high-risk warfare missions, and conduct their own classified military operations.エリートの米国防組織のメンバーはリスクの高い作戦でNavy SEALsをサポートする。また自分たちで極秘任務を遂行する。The sailor who completed the gruelling 37 weeks of training has not been named, in line with Pentagon policy.37週間に及ぶしごき訓練を終えた女性兵士の名前は、国防総省の決まりで明らかにされていない。The US military began allowing women to serve in combat roles in 2015.The troop was among 17 sailors to graduate the "assessment and selection" process on Thursday, the Navy said in a news release.米軍は2015年から戦闘行為に女性を参加することを許可した。女性は木曜日「評価と選択」を卒業した17人の兵士の1人、海軍がニュース・リリースで発表。Only about 35% of sailors who apply to the SWCC programme manage to complete it, officials say.SWCCに応募する兵士の35%しか完遂できないという。The gruelling exercises train recruits on weaponry, navigation, parachuting, combat and covert insertion and extraction - getting soldiers in and out of hostile or classified areas.過酷な訓練は、兵器、航海術、パラシュート降下、戦闘、敵地および極秘エリアへの兵士の投入と脱出が含まれる。
2021.07.17
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 17, 2021Rescue crews have been racing to find survivors of floods that have wreaked havoc across western Europe, killing more than 150 people.西ヨーロッパ各地で大きな災害を引き起こした洪水の生存者を発見しようと救助隊が必死で活動している。これまでに死者は150人を超えている。US President Joe Biden has warned that the spread of Covid-19 misinformation on social media is "killing people".ジョー・バイデン大統領は、SNSでのCovid-19の偽情報の拡散が「人々を殺している」と警告した。Pulitzer Prize-winning Indian photojournalist Danish Siddiqui was killed on Friday while covering a clash between Afghan security forces and Taliban fighters near a border crossing with Pakistan.ピューリツアー賞を受賞したことのあるインド人フォトジャーナリストDanish Siddiqui氏が、パキスタンとの国境近くでアフガニスタン政府治安部隊とタリバン戦闘員との交戦を取材中、金曜日に殺害された。The mother of a 17-year-old girl who was killed in 2019 has filed a lawsuit accusing officials of sharing sex and murder videos with the media.2019年殺された17歳の娘の母親がメディアで娘のセックスと殺人の動画をシェアしていた検察官たちを起訴した。Ten children and six mothers held in a prison camp for jihadists in Syria have been flown home to Belgium.シリアのISジハーデストのための収容所に拘束されていた10人の子供と6人の母親がベルギーに帰国した。
2021.07.17
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 16, 2021Students will not be allowed back in school in September unless their entire family is fully vaccinated, some local governments in China have said.中国の地方では、家族全員がワクチン接種を終了しなければ、生徒は9月まで学校に復帰できないところがある。※ 中国はCovid管理では自信を持っていたが、周辺諸国の感染者急増で危機感を持っているのが分かる。Australian basketball player Liz Cambage has withdrawn from the Olympic team citing mental health concerns and fears of heading into the "bubble".オーストラリアのバスケットボール選手リズ・キャンベージは東京オリンピックを辞退、健康上の問題と東京の選手村「バブル」への不安を上げた。WhatsApp has said it blocked over two million accounts in India in May and June for violating rules.WhatsAppは規則に違反したとして5月と6月にインドのアカウント200万件以上を停止した。※ 一定数以上のメーリングを行うと自動的に停止する。インドのメーリング数は異常に多かった。Almost every night, a handful of young men slip across the well-guarded border, swimming across a fast-flowing brown river and trudging into Sudan to escape what they say is a sudden upsurge in ethnic violence in the far western corner of Ethiopia's Tigray region.エチオピア北部ティグレー地域では、ほぼ毎夜多くの若者が警備の固い国境をすり抜けて、流れの速い河を泳いで、歩いてスーダンに逃げる。突然武装蜂起が起きるのを避けるためだ。Younger adults admitted to hospital with Covid are almost as likely to suffer from complications as those over 50 years old, a study has found.Covidで入院した青年(19歳から49歳)は50歳以上の人と同じように合併症を起こす確率が高い。Four in 10 of those between 19 and 49 developed problems with their kidneys, lungs or other organs while treated.19歳から49歳の入院患者10人中4人が腎臓、肺、その他の臓器に病気を発症した。The research looked at 73,197 adults of all ages across 302 UK hospitals in the first wave of Covid in 2020.この調査は2020年Covid第1波の時に英国の病院302か所の様々な年齢の73,197人の患者を調べた。 An entire whisky distillery is being shipped out from Scotland to China on Friday.金曜日ウイスキーの蒸留設備1式がスコットランドから中国に運ばれた。※ 中国は余った金で世界1流のモノ・設備・工場を動かせるようになっている。中国を侮れなくなっている。The prominent Dutch crime reporter Peter R de Vries, who was shot and seriously wounded in central Amsterdam nine days ago, has died.9日前アムステルダム中心部で銃で撃たれて重体だった著名な犯罪ジャーナリストPeter R de Vries氏が亡くなった。Today's Topic Tokyo 2020: The gymnasts 'building bridges between cultures'東京2020 文化をつなぐ橋渡しをする体操選手With Tokyo back under a Covid state of emergency there will now be no spectators at Olympic events when the Games open next weekend. In the capital, enthusiasm for the games is hard to find.東京はCovidで再び緊急事態になっているので、来週開幕するオリンピックで観客がいなくなる。東京ではオリンピックの盛り上がりは見られない。But in some small towns in remote parts of Japan there is still genuine excitement. These towns have chosen to adopt a foreign Olympic team and to host them ahead of the games.しかし、日本の地方の町ではまだ純粋な盛り上りがある。これらの町は外国のオリンピック・チームを選んでもてなしを行う。One of them is the small town of Murayama in the mountains of northern Japan which is getting ready to welcome the Bulgarian rhythmic gymnastics team.その1つが山形県村山市だ。ブルガリアの新体操チームを歓迎する準備をしている。
2021.07.16
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 16, 2021German Chancellor Angela Merkel has pledged full support for the victims of some of the country's worst flooding in decades.ドイツのアンゲラ・メルケル首相は、数十年ぶりの最悪の洪水の犠牲者のために全面的に支援すると発表した。※ これまでに59人が死亡、数百人が行方不明になっている。The US and Germany will stand together against Russian aggression, President Joe Biden said as he welcomed outgoing Chancellor Angela Merkel to Washington.米国とドイツはリシアの台頭に対して協力していく、メルケル首相のワシントンへの最後の外遊を歓迎してジョー・バイデン大統領が語った。A firefighter hauling the dead from their homes, a lack of access to oxygen and a community banding together during a time of crisis. These are scenes that have emerged from Indonesia, a country currently seeing its worst Covid outbreak so far.家々から遺体を運ぶ消防士、酸素不足、危機の時に結束するコミュニティ。これらは過去最悪のCovid感染に見舞われたインドネシアの現場だ。※ 1日の感染者数がインドを抜いて5万人以上になった。The Taliban have proposed a three-month ceasefire in Afghanistan in return for the release of 7,000 captured fighters, a government official said.アフガニスタン政府の発表によれば、タリバンは7000人の戦闘員の解放と引き換えに3か月の停戦に応じると提案した。※ 3か月後にはタリバンの猛攻撃が始まるという意味か。The head of the World Health Organization (WHO) has urged China to be more co-operative with the WHO's second phase of the investigation into the origins of Covid-19.WHOのテドロス事務局長は中国に対して、Covid-19の起源の第2段階の調査に協力するよう要請した。 A rescue mission is under way to save 14 workers trapped in a flooded tunnel being built in southern China.中国南部で建設中のトンネルでの水没事故で、中に閉じ込められている14人の作業員の救出が行われている。
2021.07.16
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 15, 2021India's central bank has barred Mastercard indefinitely from issuing new debit or credit cards to domestic customers.インドの中央銀行は国内の顧客に対してマスターカードの新たなデビットカード機能とクレジット・カード機能の発行を永久に禁止した。※ マスターカードは個人データの保存について法律違反があったという。The Chinese economy's sharp rebound from the coronavirus pandemic has now slowed, official figures show.コロナウイルス感染流行から中国は急速にリバウンドしたが、ここにきてその勢いが衰えてきた。A Los Angeles judge has said US pop star Britney Spears can choose her own lawyer in the fight to end her controversial conservatorship.ロサンゼルスの裁判所は、ブリトニー・スピアーズの問題だった後見人状態を終わらせるため彼女自身が弁護士を選ぶことができると発表した。※ 父親が自分を管理しているのが嫌だと不満を漏らした翌日、やはり自分が間違っていたと語る精神的に不安定な彼女。自分で選べるのだろうか。The FBI disregarded allegations about a prolific USA Gymnastics child abuser and later made serious errors in the investigation, a watchdog has found.FBIは米国人体操チームドクターLarry Nassarの児童虐待についての申し立てを無視、さらに取り調べで重大なミスを犯した、監視団体が発表。※ Larry Nassarは終身刑を言い渡されたが、FBIがもっと早く苦情を調査していれば、多くの虐待は防げたという。Brazilian President Jair Bolsonaro, 66, may need emergency surgery after suffering persistent hiccups for 10 days, his office says.ブラジルのジェール・ボルソナロ大統領(66歳)は10日間しゃっくりが止まらないため緊急手術を受けるかもしれない。※ 腸閉塞の疑いがあるという。The Taliban are reported to have raised their flag above a key border post between Afghanistan and Pakistan, and claim it is now under their control.タリバンはアフガニスタンとパキスタンの主要な国境検問所に自分達の旗を上げ、タリバンの統治下にあると発表した。Australia, one of the world's biggest fossil fuel exporters, has strongly criticised the European Union's proposal to enact a carbon border tax.世界最大の化石燃料(石炭)の輸出国の1つオーストラリアはEUの二酸化炭素輸出税の提案を強く批判した。
2021.07.15
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 15, 2021The United States is set to begin evacuations of Afghan interpreters who assisted US-led forces during the conflict and are deemed to be at risk.米政府は紛争中に米軍に協力しこの先危険に会うと思われるアフガニスタン人通訳の移送を始める。Cuba has temporarily lifted import duties on food, medicine and other essentials following recent unrest.キューバは最近の社会不安を受けて当面、食品、医療品、その他の生活必需品への輸入関税を停止する。A Korean palm oil giant has been rejected from the world's leading green certification body in the wake of a BBC investigation.韓国のパーム・オイル大手KorindoはBBCの調査をきっかけに、世界の最大手グリーン認証機関( Forest Stewardship Council (FSC))から除外された。※ インドネシア・パプアの熱帯雨林を切り開き、パーム・トゥリーを植えている。いわゆるプランテーションだ。Korindoは昨年FSCに見なおしを表明したがその後も改善が見られなかった。An Indian cricketer on the ongoing tour of England has tested positive for Covid-19, media reports say.イングランドに遠征中のインド人クリケット選手1人がCovid-19テストで陽性になった。※ 2回接種済の条件を満たしていたが陽性になった。東京オリンピックに来日する選手もワクチン接種済の要件を満たしているが、すでにかなりの数が陽性を示した。今後さらに多く来日するが、東京が世界のCovidの中心地になる?Karaoke lounges have become Singapore's latest virus cluster, making up for a majority of the 56 cases the country recorded on Wednesday.カラオケ・ラウンジがシンガポールでは最も新しいコロナウイルス感染のクラスター源になっている。水曜日56人の感染者を記録、シンガポールで最大の感染源になった。
2021.07.15
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 14, 2021Cuban authorities have confirmed that a man was killed during unrest in the country - the first confirmation of a death since the protests broke out.キューバ当局は治安悪化の中で男性が殺害されたと発表。抗議デモが始まって以来初の死者となった。Four Iranian nationals have been charged with plotting to kidnap a New York-based journalist, the US Department of Justice says.ニューヨークに居住のジャーナリストMasih Alinejaさんを誘拐しようとしたとして4人のイラン国籍の男たちが起訴された。※ Masih Alinejaさんはイランから米国に亡命したジャーナリスト。 Australian police have issued a fresh appeal for help to find the remains of Peter Falconio, the British backpacker murdered in the outback 20 years ago.オーストラリアの警察は20年前アウトバックで殺害された英国人バックパッカー、ピーター・ファルコニオさんの遺体を発見するために改めて国民に協力を訴えた。Food delivery app Zomato, one of India's biggest tech start-ups, has gone on sale with a $1.2bn (£870m) initial public offering or IPO.インド最大のスタートアップ企業のZomato(食料品配達アプリ)は12億ドルの新規株式公開(IPO)を行った。Some seventeen people have died after a hotel collapse in the eastern Chinese city of Suzhou.中国東部の蘇州でホテルが倒壊、17人が死亡した。
2021.07.14
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 14, 2021The death toll in South Africa has risen to 72, after violence engulfed parts of the country after the jailing of former President Jacob Zuma.南アフリカでの抗議デモによる死者数が72人になった。前大統領ジェイコブ・ズーマ氏の収監御南アフリカの各地で激しい抗議デモが続いている。※ デモを装いながら商店の略奪や暴行が一般的な国。Websites for a Russian-linked ransomware gang blamed for attacks on hundreds of businesses worldwide have gone offline.世界中の数百社に対するサイバー攻撃をしているロシアと結びつきがあるランサムウエア組織のウエブサイトがオフラインになった。A Spanish social media influencer and singer with 26 million followers on TikTok has caused an outcry after saying he avoids using a condom by telling sexual partners he is sterile.TikTokで2千6百万人のフォロアーを持つスペイン人のSNSインフルエンサーで歌手のNaim Darrechiは、セックス・パートナーに対して自分は無精子症だと言ってコンドームを付けないと言った後、批判の声が上がっている。※ 人間として最低な輩。 A bus driver in Italy has been praised for getting 25 schoolchildren to safety after noticing a problem with his vehicle before it burst into flames.イタリアで、バスが出火する前に異変に気付いた運転手が25人の児童を無事救って、表彰された。
2021.07.14
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 13, 2021Indian e-commerce giant Flipkart has raised another $3.6bn (£2.6bn) ahead of an expected stock market debut.インドのeコマース大手Flipkartが上場を前にさらに36億ドル調達した。Gyms in South Korea's capital Seoul and its surrounding region have been told not to play music with a tempo higher than 120 beats per minute (bpm), in order to limit the spread of Covid-19.韓国の首都ソウルのジムとその周辺の地域は現在1分間に120ビート以上のテンポの速い音楽をかけないよう通達が出た。Covid-19の拡大を抑えるため。※ エクササイズ・ジムはテンポのおそい音楽で練習しなければいけないらしい。おさまるまで休業すればいいのでは。Democrats in the Texas legislature have left their state en masse in an effort to prevent Republicans there from passing a law to tighten voting rules.テキサス州の民主党議員は選挙規則を厳しくする法案を共和党が通過させるのを防ぐため、大挙して州外に出た。※ テキサス州議会では全議員の3分の2が出席しないと法案の議決ができない。このため民主党議員が全員欠席する戦術に出た。England and Manchester United forward Marcus Rashford apologised for his penalty shootout miss but said he "will never apologise for who I am" after he was one of three players subjected to racist abuse following England's Euro 2020 final defeat to Italy.イングランドとマンチェスターユナイテッドのフォワード、マーカス・ラシュフォード選手はペナルティ・キックの失敗を謝罪した。しかし、「私の人格に対して謝罪はしない」と述べた。ユーロ2020決勝でイタリアに敗れた後人種差別の非難の対象になった3人の選手の1人がラシュフォードだった。※ ロンドン警視庁は人種差別の非難を行ったSNSの投稿を現在捜査している。
2021.07.13
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 13, 2021More than 50 people have died after a fire broke out in a coronavirus isolation ward at a hospital in Iraq.イラクの病院でコロナウイルス感染の隔離病棟で火事があり、50人以上が死亡した。Uttar Pradesh, India's most populous state, has unveiled a controversial bill for curbing population growthインドで最も人口が多いウッタル・プラデシュ州で、人口増加を抑制する批判の多い法案が発表された。※ 法案によれば、2人以上の子供がいると公務員への登用禁止、昇進や補助金廃止、地方選挙への出馬禁止が挙げられている。しかし、専門家はインドでも人口の減少が始まっていると批判している。A Chinese man has found his abducted son after a 24-year search that saw him travel over 500,000km (310,000 mi) on a motorbike across the country.中国人の男性が国中をバイクで50万km以上探し回って、24年前に誘拐された息子(当時2歳)を見つけだした。US and Nato troops are finally withdrawing from Afghanistan after 20 years of war. The Taliban, who they came to defeat, are rapidly retaking territory across the country.20年間紛争に関わった米軍とNATO軍はついにアフガニスタンから撤退を行っている。一方タリバンは全国で占領地域を急速に増やしている。※ 周辺の国境はほぼタリバンが抑えている。詰将棋の回りが全部敵に囲まれた状態。Like many of her peers, 23-year-old Ruxin scrolls her social media feed every day, but she is looking for something very specific - updates about cosmetic surgery.多くの友人と同じように、23歳のRuxinは毎日SNSをスクロールしている。しかし彼女が探しているのは少し特殊なサイト、整形手術の関するものだ。Ruxin is planning to have "double eyelid" surgery where the surgeon creates a crease on the eyelid, that she hopes will make her eyes appear bigger.Ruxinは外科医が瞼にひだを付ける「二重瞼」の手術を受けようと思っている。それによって目を大きく見せたいと思っている。The Guangzhou resident logs on to the Gengmei app regularly to hunt for the most suitable surgeon.広州に住んでいる彼女は毎日Gengmeiアプリを見ては一番いい外科医を探している。"There are so many clinics in the city but I want to make sure I go to a good one. It's my face we're talking about," she told the BBC.「町にはたくさんのクリニックがあります。でもいいところに行きたい。私の顔ですから」彼女はBBCに語った。※ 今中国では若い女性を中心にプラスティック・サージャリー(整形手術)が流行っている。しかしリスクが大きいという。
2021.07.13
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 12, 2021The free and open internet is under attack in countries around the world, Google boss Sundar Pichai has warned.自由で開かれたインターネットが世界中で攻撃されている、Google社CEOスンダ-・ピチャイ氏が警告した。※ 情報の流れの規制・課税・プライバシー保護・データ規制等インターネットは現在自由なメディアではなくなっているという。Two of the world's biggest technology manufacturers are buying 10 million doses of a Covid vaccine for Taiwan.台湾の世界最大のIT企業2社FoxconnとTSMCが台湾のために1千万回分のCovidワクチンを購入する。Wildfires are raging in the west of the United States as the region is hit by a heatwave that has brought record temperatures to several areas.米国西部では山火事が多発、熱波が到来、いくつかの地域では記録的な気温になっている。※ ラスベガスで47.2度を記録。この熱波日本に来なければいいが。Dozens of people have been arrested in South Africa as violence spreads following the jailing of former president Jacob Zuma.南アフリカで前大統領ジェイコブ・ズーマ氏の収監を受けて抗議活動が拡大、数十人が逮捕された。Australia has reported its first locally contracted coronavirus death this year.オーストラリアは今年初めてのコロナウイルス感染による死者を発表した。Thousands of Cubans have joined the biggest protests for decades against the island's Communist government.キューバでは共産党政権に反対する最大の抗議デモに数千人が参加した。Cubans have been angered by the collapse of the economy, as well as by restrictions on civil liberties and the authorities' handling of the pandemic, with record infections in recent days.キューバ国民は経済の停滞、市民の自由の規制、コロナウイルス感染流行(ここ数日感染者が急増)の対応の悪さを巡って抗議している。
2021.07.12
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 12, 2021There have been scenes of jubilation across Italy after their football team defeated England 3-2 on penalties in the Euro 2020 final in London.ロンドンで行われているユーロ2020サッカー決勝で、ペナルティでイタリアがイングランドに3-2で勝利、イタリア中で歓喜のシーンがあふれている。※ 英国とイタリアでコロナ解放の盛大な実験が行われているという。どのくらい感染者が出るか、調査結果が東京オリンピックに影響する。An Australian vaccine advertisement has sparked a backlash, with many criticising its graphic depiction of a young woman suffering from Covid.オーストラリアのワクチン広告が反発を引き起こしている。Covidに感染した若い女性の演出に批判が続出している。※ 広告は若い人だけに向けて作られているかのように思えるという。その若い人達は現在接種可能なアストラゼネカのワクチンを嫌って、ファイザーのワクチンを待っている。Police in Haiti say they have arrested a doctor they believe is a key suspect in organising last week's assassination of President Jovenel Moïse.ハイチの警察は、先週のジョベネル・モイーズ大統領暗殺を実行した中心人物と思われる医師を逮捕した。A lightning strike killed at least 11 people and injured many more in the northern city of Jaipur on Sunday.日曜日インド北部のジャイプールで、雷によって少なくとも11人が死亡、多くの人が負傷した。Billionaire Sir Richard Branson has successfully reached the edge of space on board his Virgin Galactic rocket plane.大金持ちのリチャード・ブランソン卿はバージン・ギャラクティックに乗って無事宇宙の端に到達した。※ 高度8万6千mまで上昇、数分間の無重力状態を楽しんだ。お金があっても行きたくない世界。
2021.07.12
コメント(0)
BBC NEWS HEADINESJuly 11, 2021The injured widow of Haiti's president has described the moment assassins "riddled" her husband with bullets after bursting into their home in the middle of the night.けがを負ったハイチの大統領夫人は、暗殺団が真夜中に家に侵入して大統領(夫)を銃弾で「無茶苦茶に」撃ちまくった時の様子を語った。Extreme heat is building in the western United States, with forecasts of record-breaking temperatures in the states of California and Nevada.異常な高温が米国西部に蓄積している、予報によればカリフォルニア州とネバダ州では記録的な暑さとなる。※ カリフォルニア州のデス・バレーでは最高気温54.4度を記録した。東京オリンピックはコロナのことばかり心配しているが、異常高温・多湿についての対策もしておく方がいいのでは。Foreign video bloggers denouncing what they say is negative coverage of China on highly controversial subjects such as Xinjiang are attracting large numbers of subscribers on platforms like YouTube.新疆自治区のような様々な問題を抱えている事柄で中国を否定的に報道することを批判する外国の動画ブロガーが現在YouTubeのようなプラットフォームで非常に多くのサブスクを集めている。※ これらの人々は「vlogger」と呼ばれている。中国政府の支援を受けているように思える人々は何者なのだろう。Police in Bangladesh have arrested the owner of a factory where at least 52 people died in a fire late on Thursday.バングラデシュの警察は木曜日遅く火災で少なくとも52人が死亡した工場の所有者を逮捕した。※ 他に8人が関係しているとのこと。出口がふさがれていたことで殺人罪で起訴される。また児童労働の容疑もかかっている。Many Indian schools provide no sex education, leaving it to parents to talk to their children about sex and relationships. But often they are unsure what to say, sex coach Pallavi Barnwal tells the BBC's Megha Mohan.多くのインドの学校では性教育を行っていない、このため親たちが子供たちに「性」や「人との交わり」について教えることを任されている。しかし親たちはどう教えればいいのかわからない場合が多い。性教育教師のPallavi BarnwalさんがBBCのMegha Mohanに語った。Ethiopian Prime Minister Abiy Ahmed has won the country's delayed elections with an overwhelming majority, the election board said on Saturday.エチオピアのアビー・アーメド首相は遅れていた選挙で圧倒的多数で勝利した。土曜日選挙委員会が発表。
2021.07.11
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 10, 2021A factory fire in Bangladesh has killed 52 people and injured 30 others, emergency services have said.バングラデシュの工場火災で52人が死亡、30人が負傷した。※ 食品や飲料の製造をしている工場。非常口へのドアはロックされていたという。バングラデシュでは最近ビルや工場の火災が続いている。安全基準が整っていない。The body of an English teacher who went missing in Japan has been found.日本で行方不明になっていた英国人教師の遺体が発見された。Alice Hodgkinson, from Nottingham, was reported missing by her manager on 1 July after she failed to arrive at work in Tokyo.ノッチンガム出身のアリス・ホジキンソンさん(神奈川居住)は東京の職場(英語学校)に現れなかったため、7月1日にマネージャーが捜索願を出していた。Lebanon's two main power plants were switched off on Friday, plunging much of the country into a near-total blackout.レバノンの2つの主な火力発電所が金曜日停止、レバノンのほとんどの地域が停電した。※ 原因は経済の困難で燃料を購入できないためだという。Heart inflammation is a "very rare" side-effect of the Covid vaccines made by Pfizer and Moderna, according to regulators in Europe.心臓の炎症はファイザーとモデルナのCovidワクチンの「非常に稀な」副作用だと、ヨーロッパの規制委員会が発表。※ ファイザーワクチン 1億7千7百万回接種で心筋症例145件。心膜炎例138件。 モデルナワクチン 2千万回接種で心筋症例19件、心膜炎例19件。
2021.07.10
コメント(0)
BBC NEWS HEADINESJuly 10, 2021The Taliban have captured major border crossings with Iran and Turkmenistan in a sweeping offensive across northern Afghanistan, officials say.アフガニスタン北部でタリバンの圧倒的攻勢で、タリバンはイランとトルクメニスタンの国境検問所を制圧した。 Haiti has asked for foreign troops to be sent to the country to protect key infrastructure after the assassination of President Jovenel Moïse.ハイチはジョベネル・モイーズ大統領の暗殺後、主なインフラの保護のため米国と国連の軍隊を派遣してくれるよう要請した。On 10 July 2016, Kem Ley, one of Cambodia's best known political commentators, was drinking his morning coffee at a petrol station cafe in the capital Phnom Penh when a man walked in and opened fire, killing him instantly.2016年7月10日、カンボジアで最も有名な政治評論家のケム・レイ氏が首都プノン・ペンのガソリン・スタンドのカフェでモーニング・コーヒーを飲んでいた時、男が入ってきて彼に銃を発射した。彼は即死だった。※ 彼の死はカンボジアが再び暗黒の社会に戻ることを意味した。国民の不安は当たり、その後カンボジアは民主勢力を弾圧している。Last Sunday, dozens of Muslim women in India found they had been put up for sale online.先週日曜日、インドの数十人のイラム教徒の女性がオンラインで売買されるサイトがあった。※ ヒンドゥー教徒の過激派がイスラム教徒を貶めるために作られたサイトだった。実害はなかったがインドの右傾化はだんだんひどくなっている。 President Joe Biden has told President Vladimir Putin the US will take "any necessary action" to stop cyber-attacks from Russia, the White House says.ジョー・バイデン大統領はウラジミール・プーチン大統領に対して、ロシアからのサイバー攻撃を止めさせるために「必要な処置はすべて」行うと語った。ホワイトハウス発表。
2021.07.10
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuluy 9, 2021Health authorities in the Indian state of Kerala have declared a state of alert in all districts after reporting the state's first case of Zika virus.インド・ケララ州の保健当局は最初のジカ・ウイルスを報告後、すべての地区で警戒宣言を出した。Toyota has said it will halt donations to members of the US Congress who voted against certification of President Biden's election victory.トヨタはバイデン大統領の選挙勝利の認証に反対した議員(トランプ派)に対する寄付を止めると発表した。Naomi Osaka has called for "privacy" and "empathy" from the press when she returns to action, saying she never wants her personal medical history to be scrutinised again.大坂なおみは復帰後の記者会での「プライバシーと思いやり」を呼び掛けた。そして自分の過去の体調を詮索するのをやめてほしいと語った。Ticket-holders to the 2017 Fyre Festival fiasco have seen their proposed payout slashed.2017年の「ファイア・フェスティバル」詐欺事件の時のティケット・ホルダーは払った金額返還を削減された。※ 有名なアーティストが催すフェスティバルの入場券は当初1万2000ドルにも跳ね上がった。しかしこれが詐欺事件と分かり返還を求めていた。返還は1人当たり281ドルになった。All nine people have died onboard an airplane carrying skydivers that crashed in Sweden, police say.スエーデンでスカイダイバーが乗っていた飛行機が墜落、9人が死亡した。 A teenage basketball prodigy has become the first African American to win the US Scripps National Spelling Bee.10代のバスケットボールの天才と呼ばれる少女がアフリカ系アメリカ人として初めてUS Scripps National Spelling Bee(スペリング大会)で優勝した。Zaila Avant-garde, a 14-year-old from New Orleans, Louisiana, cruised to victory with the word "murraya", a type of tropical tree.ルイジアナ州ニュー・オーリンズ出身のZaila Avant-gardeさん(14歳)が「murraya(熱帯の木)」という単語で勝利した。To get to that point she had to spell out "querimonious" and "solidungulate".その前に「querimonious(不満が多い)」と「solidungulate(単蹄動物)」の綴りも正確に答えた。Despite practising for up to seven hours a day, she describes spelling as a side hobby - Zaila's main focus is on becoming a basketball pro.1日7時間も練習したけれども、スペリングは趣味であって、ザイラさんの夢はバスケットボールのプロになることだ。
2021.07.09
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 9, 2021A hit squad composed mostly of retired Colombian soldiers assassinated Haiti's President Jovenel Moïse earlier this week, police say.退役したコロンビア人の兵士で構成される襲撃組織が今週初めにハイチのジョベネル・モイーズ大統領を暗殺した、警察が発表。※ コロンビア人26人、アメリカ人2名のグループ。これだけの数を揃えたということはかなりの大物が背後にいる?The Olympic Games in Japan will be held without spectators at venues in and around the capital after a spike in coronavirus infections.東京オリンピックはコロナウイルス感染者の増加で首都近辺では無観客となる。※ 無観客はいやだという選手。金を払ったと不平を言うチケット購入者。文句はいろいろあると思うが、ないよりましだろう。何しろ中止の支持者が日本でも海外でも6割以上。US President Joe Biden has defended his decision to withdraw military forces from Afghanistan, saying that US operations will end on 31 August.ジョー・バイデン大統領はアフガニスタンからの撤退決定を説明、米軍の作戦は8月31日に終了すると語った。Giant pandas are no longer classified as endangered but are still vulnerable, Chinese officials say.中国政府はジャイアント・パンダはもはや絶滅危惧種ではないと発表、しかし注意すべき動物であると付け加えた。Visitors have been flocking to a farm in Bangladesh to see a new celebrity: a dwarf cow called Rani.バングラデシュの農場に新しい有名動物を見ようと人々が詰めかけている。ラニという名前の小さな牛だ。※ 生後23か月のブータン牛で、体高51cm、体重28kg。このかわいい牛を見ようと15000人が来たという。
2021.07.09
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 8, 2021Chinese ride-hailing giant Didi Global is being sued by US shareholders after a crackdown by Beijing triggered a slump in its share price.中国の配車サービス大手ディディ・グローバルは、中国政府の取り締まりによって株価が急落、株主に訴えられている。※ 当局の取り締まりを予想できないようでは株主にはなれない、と思う。Officials in Afghanistan have recaptured government buildings in a city which was attacked by the Taliban, according to Reuters.アフガニスタンではタリバンによって攻撃されたQala-e-Naw市の市役所をアフガニスタン軍が奪還した。Rescue teams combing the rubble of a collapsed apartment building in Florida are switching from a search-and-rescue mission to a recovery effort.フロリダ州の崩壊したアパートのがれきをくまなく捜索している救助隊は、捜索・救助活動から修復活動へと切り替えつつある。Chinese gaming giant Tencent is rolling out facial recognition to stop children playing between 22:00 and 08:00.中国のゲーム・アプリ大手Tencentは夜22時から朝8時までの間子供たちがゲームをすることを止める顔認証システムを導入する。※ 日本でもしてほしいが。Today's TopcThe searing heat that scorched western Canada and the US at the end of June was "virtually impossible" without climate change, say scientists.6月下旬カナダ西部と米国を焼き尽くした熱波は「気候変動がなければ」全くあり得ないことだと、科学者チームが発表。In their study, the team of researchers says that the deadly heatwave was a one-in-a-1,000-year event.調査で、死者多数を出した熱波は1000年に1度のことだと語った。But we can expect extreme events such as this to become more common as the world heats up due to climate change.しかし、気候変動のために世界の気温が上がることがより普通になるように、異常な気象が今後も予想される。If humans hadn't influenced the climate to the extent that they have, the event would have been 150 times less likely.もし人類がこれほど極度に気候に影響を与えなかったら、このような事態は150分の1以下に減っていた。Scientists worry that global heating, largely as a result of burning fossil fuels, is now driving up temperatures faster than models predict.化石燃料を燃やした結果としての地球温暖化はこれまでの予想以上に早く気温を上昇させる、と科学者たちは心配している。
2021.07.08
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 8, 2021Four people suspected of assassinating Haiti's President Jovenel Moïse have been killed in a shootout with the security forces, police say.ハイチのジョブネル・モイーズ大統領を暗殺した容疑の4人の男たちは治安部隊との交戦で死亡した。※ 暗殺の黒幕が誰かは当分闇の中。Russia has offered North Korea Covid vaccines once again, amid reports that a harsh lockdown is leading to extreme hunger.ロシアは北朝鮮に2度目のコロナ・ワクチンを提供した。北朝鮮は厳しいロックダウン規制で極度の飢えに苦しんでいる。※ キム・ジョンウン委員長が体重を落としているのは国民の批判に晒されるのを恐れているからだろう。The Australian city of Sydney has recorded its highest daily rise in Covid cases in months, despite being nearly two weeks into a lockdown.オーストラリア最大の都市シドニーは、約2週間ロックダウン規制に入っているのにも関わらず、ここ数か月で最大のCovid感染者数38人を記録した。※ 東京で1000人でようやく緊急事態宣言を始めようかというとき、38人で移動の禁止などはるかに厳しい制限をするオーストラリア。Indian scientists have discovered a new plant species in Antarctica.インド人科学者チームは南極で新種の植物を発見した。Polar biologists stumbled upon a species of moss during an expedition to the ice-covered continent in 2017.極地生物学者は2017年氷で覆われた大陸での調査で新しい種のコケを発見した。 A recent crackdown on LGBT accounts on Tencent's popular WeChat platform has divided Chinese social media.TencentのWechatのLGBTのアカウントへの最近の取り締まりは中国のSNSを2分している。※ 多くのLGBTアカウントが最近次々に削除されている。中国当局の取り締まりが強化されている。これに反対する人々もいるが、賛成する人々も多い。South Africa's former President Jacob Zuma has handed himself in to police to begin serving a 15-month jail sentence for contempt of court.南アフリカの前大統領ジェイコブ・ズーマ氏は法廷侮辱罪で懲役15か月の刑期を務めるため警察に出頭した。
2021.07.08
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 7, 2021Sydney residents will be in lockdown for another week as Australia's largest city fights to contain a Covid outbreak.オーストラリア最大の都市シドニーはCovid感染を抑え込むためさらに1週間ロックダウン規制を延長する。Dilip Kumar, one of India's earliest and most famous actors, has died in Mumbai at the age of 98.インドの初期映画で最も有名だった俳優ディリップ・クマール氏がムンバイで死去、享年98歳。Ousted Myanmar leader Aung San Suu Kyi has been fully vaccinated against Covid-19, her lawyer has confirmed to the BBC's Burmese service.追放されたミャンマーの指導者アウン・サン・スー・チー氏はCovidワクチンを2回とも接種完了した。弁護士がBBC・ミャンマーに語った。A Singaporean man has been handed a nine-month probation order for sending death threats to Premier League footballer Neal Maupay.プレミア・リーグ・サッカー選手ニール・モペイ選手に脅迫状を送った容疑でシンガポールの男が9か月の謹慎命令を受けた。Two of the world's biggest airlines will trial fast-track lanes at Heathrow airport for fully-vaccinated arrivals.世界最大の2つの航空会社(British Airways 、Virgin Atlantic)は ワクチン接種を完了した旅行客のために、ヒースロー空港に迅速な到着処理レーンを設ける。Tech giant Samsung Electronics has said it expects its quarterly profit to rise by 53% amid a global chip shortage.IT大手サムスン・エレクトリックスは、世界的な半導体不足の中、第2四半期で53%収益増加を予想。
2021.07.07
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 7, 2021The US military left Bagram Airfield - its key base in Afghanistan - in the dead of night without notifying the Afghans, the base's new commander said.米軍はアフガニスタン政府には通知せずに、アフガニスタンの主要な基地バグラム空軍基地を深夜に撤退した。※ 撤退のタイミングで攻撃されるのを恐れたためだろう。ベトナム戦争でのサイゴン陥落の時の経験があるのか。A prominent Dutch crime journalist has been seriously wounded after being shot on a street in Amsterdam.著名なオランダ人犯罪ジャーナリストPeter R de Vriesがアムステルダムの市街地で銃で撃たれて重傷を負った。New York has become the first US state to declare a disaster emergency order to address rising gun violence.ニューヨーク州は銃の犯罪が増加していることに対処するため、初めて災害緊急事態を宣言した。 Parisian authorities are facing legal action over the health threat from toxic lead particles released during the fire at the Notre-Dame Cathedral.パリ市当局は2019年のノートル・ダム寺院の火災の時に放出された有害な鉛粒子の汚染による健康被害を巡って訴訟に直面している。※ 寺院の屋根に使われていた数百トンの鉛が火災の時に溶けて一帯に降り注いだ。市当局は鉛汚染についてなんの対応もしていなかった。An animal charity is planning to fly 13 elephants to Africa to rewild them in what it claims is a "world first".動物の慈善団体は英国のゾウ13頭を飛行機でケニアに輸送する計画をしている。「野生ファースト」という考え方に基づく見直し。
2021.07.07
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 6, 2021Hong Kong has defended planned changes to privacy laws, brushing off concerns raised by a technology industry body.香港はプライバシーに関する法律の計画変更を説明、IT企業の不安を払拭する。※ ウエブ上で個人情報を晒すことを禁止する法案だが、法律の趣旨があいまいで幅広い解釈が可能なので、大手ITは香港を敬遠するかも。Face masks will no longer be legally required and distancing rules will be scrapped at the final stage of England's Covid lockdown roadmap, Boris Johnson has confirmed.イングランドのロックダウン規制のロードマップでは、フェイスマスクはもはや不要、ソーシャル・ディスタンスも最終段階では廃止する、ボリス・ジョンソン首相が発表。※ ただし、インド型変異株が1日5万人に達すれば先延ばしになる。Israel's parliament has failed to pass an extension to a controversial law barring Palestinians from the occupied West Bank or Gaza who marry Israelis from being granted citizenship rights.イスラエル議会は、市民権を得るために西岸地区とガザ地区のパレスチナ人がイスラエル人と結婚することを禁止する法案の延長を通過せることができなかった。Germany is lifting a Covid-related travel ban on people from the UK and four other variant-hit countries.ドイツは英国と変異型が流行っている他の4カ国から流入する人々のCovid関係の移動禁止措置を停止させる。A pet lion that was confiscated by Cambodian authorities last month has been returned to his owner after a surprise intervention by the prime minister.先月カンボジア政府が没収したペットのライオンが、首相による突然の介入で持ち主に返還された。※ 持ち主の中国人(影響力のある人物)を考慮した首相の判断。怪しい関係がうかがえる?
2021.07.06
コメント(0)
全61件 (61件中 1-50件目)

![]()