全43件 (43件中 1-43件目)
1
BBC NEWS HEADLINESJanuary 31, 2021Former US President Donald Trump has parted ways with lawyers representing him in his impeachment trial in the Senate, US media report.ドナルド・トランプ元大統領は上院での弾劾裁判で弁護する弁護団と決別した。※ 弁護団と元大統領の間で裁判の論点が異なるという。The situation in the Central African Republic's (CAR) capital of Bangui is "apocalyptic" as rebels encircle the city, a former prime minister says.中央アフリカ共和国の首都バンギの状況は、反乱軍が首都を包囲、「終末的」だと元首相が発表。The UK is applying to join a free trade area made up of 11 Asia and Pacific nations, under its post-Brexit plans.英国は離脱後の計画に基づいて11か国のアジア・太平洋諸国からなるCPTTPの自由貿易圏に参加を打診している。President Biden may have called for unity but he's also trying to quickly dismantle Trump's legacy. How has his busy first full week gone down with conservative media?ジョー・バイデン大統領は結束を呼び掛けたのかもしれない、しかし同時にトランプ政権の影響を早く取り除こうとしている。彼の多忙なこの1週間はどのように保守的なメディアに受け入れられたのだろう。 Could a vaccine get rid of malaria for good?ワクチンはマラリアを永久になくすことができるのだろう。Seventeen-year-old Victoline was hospitalised with malaria in 2017. She lives in Kenya, a country that sees around 3.5 million new clinical cases of the disease each year. She wants to know if a vaccine could eradicate it in Africa and stop hundreds of thousands of children dying annually.17歳のビクトリンは2017年マラリアで入院した。彼女はケニアに住んでいる。ケニアには毎年マラリアで約3500万人がマラリアにかかる。彼女はアフリカからマラリアをなくし、毎年数十万人の子供たちがマラリアで死ぬことがないようにできるかどうか知りたいと思っている。"Good health and well-being" is goal three in the UN's Sustainable Development Goals, a set of targets announced in 2015 to transform lives around the world by 2030. The UN wants diseases such as malaria to be eradicated by the end of the decade.「健康と幸せ」は国連持続可能発展目標の1つだ。2030年までに世界中の暮らしを変えるという2015年に発表されたターゲットだ。国連はマラリアのような病気を十年間で根絶させようとしている。
2021.01.31
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 31, 2021The World Health Organization (WHO) has criticised the EU's announcement of export controls on vaccines produced within the bloc, saying such measures risked prolonging the pandemic.WHOはEUが域内で製造されるワクチンの輸出規制を発表したことを批判、このような手段はパンデミックを長引かせると語った。India has suspended mobile internet services in three areas around the capital, Delhi, where farmers are staging a hunger strike in protest at new agriculture laws.インドは首都デリー周辺の3つの地域でインターネット・サービスを停止させた。農民が新しい農業法に対して抗議のハンガー・ストライキを行っている。The European Union recognised it "made a mistake" in triggering an emergency provision in the Brexit deal to control Covid vaccine exports, the Cabinet Office minister has said.EUはCovidワクチンの輸出規制するために離脱後の協定の緊急条項を作り出すという「間違いをおかした」ことを認めた、と英内閣府長官が語った。Russian oligarch Arkady Rotenberg says he is the owner of an opulent Black Sea mansion, not President Vladimir Putin, as the leaders' critics had alleged.ロシアの財閥Arkady Rotenbergは黒海の超豪華邸宅の所有者でありウラジミール・プーチン大統領のものではないと語った。この邸宅に対して野党指導者たちが批判していた。※ 名義上はそうかもしれない。A Swedish nurse has won a competition to watch the entire 60-movie programme of the Gothenburg Film Festival from a lighthouse on an isolated island off the coast of Sweden.スエーデンの看護師がスエーデン沖の孤島にある灯台でイェーテボリ映画祭の60本の参加映画を見る抽選に当たった。※ 彼女はコロナウイルス感染のリスクが全くない環境でゆっくりと1週間かけて映画を楽しむことができる。誰も近づけない荒波に囲まれた孤島。
2021.01.31
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 30, 2021They are not likely to get seriously ill with Covid and there have been very few deaths. But children are still the victims of the virus in many other ways.子供たちはCovidで重症になる可能性が少ないし、死者もほとんどいない。しかし、様々な点で子供たちはウイルスの犠牲になっている。From increasing rates of mental health problems to concerns about rising levels of abuse and neglect and the potential harm being done to the development of babies, the pandemic is threatening to have a devastating legacy on the nation's young.心の健康面での問題が増えていること、虐待やネグレクトの程度がひどくなっていること、乳児の発達への目に見えぬ害に至るまで、パンデミックは子供たちに悲惨な影響を与えている。 'Closing schools closes lives'休校は成長も止まるThe closure of schools is, of course, damaging to children's education. But schools are not just a place for learning. They are places where kids socialise, develop emotionally and, for some, a refuge from troubled family life.休校はもちろん、子供たちの教育に被害を与えている。しかし、学校は単に学習する場ではない。学校は社会性を身に着け、感情面で成長し、問題のある家庭から逃れられる場でもある。
2021.01.30
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 30, 2021The EU has reversed its decision to temporarily override part of the Brexit deal amid an ongoing row over Covid vaccine supplies.EUはCovidワクチン供給をめぐる論争が続く中、離脱協定を一時的に反故にする決定を行った。※ EUは北アイルランドへのワクチン輸出も規制しようとしたが、離脱協定に反するとジョンソン首相が抗議、EU側が決定を取り消した。French PM Jean Castex has announced tough new Covid-19 border restrictions, but has again resisted imposing a new nationwide lockdown.フランスのジャン・キャステックス首相は新たな厳しいCovid-19国境移動制限を発表。しかし全国規模のロックダウン規制には再び反対した。An Austrian man has left a bequest to a French village as a gesture of gratitude decades after residents took in his family during World War Two.オーストリアの男性が、数十年前の第2次大戦中に住民が家族をかくまってくれたフランスの村に対して、感謝の印に遺産(200万ユーロ相当)を寄付した。Protests have been taking place in Polish cities for the third night in a row following the introduction of a near-total ban on abortion.ポーランドでは、ほぼ全面的中絶禁止法の導入をめぐる論争で抗議デモが行われ3日目の夜に入った。The Black Lives Matter Global Network Foundation has won Sweden's Olof Palme human rights prize for 2020.Black Lives Matter Global Network Foundation(ブラック・ライブズ・マター運動世界ネットワーク基金)が2020年スエーデンのオロフ・パルメ人権賞を獲得した。
2021.01.30
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 29, 2021A new coronavirus vaccine has been shown to be 89.3% effective in large-scale UK trials.英国での大規模な治験で新しいワクチンNOVAVAXが89.3%の有効性を示した。※ Novavav社は武田製薬と共同でワクチンの開発・製造・流通の提携を行っている。Has the European Commission failed EU voters in its all-for-one and one-for-all approach to procuring coronavirus vaccines? Are member countries now regretting they didn't go it alone?EU委員会はコロナウイルス・ワクチンの入手で「all-for-one and one-for-all」アプローチで有権者を失望させた?メンバー各国は今自前で製造しなかったことを後悔しているのだろうか。※ 英国のアストラゼネカ・ワクチンの調達不足で焦っている?China has warned that attempts by Taiwan to seek independence "means war".中国は、台湾の独立への試みは「戦争を意味する」と警告した。You've probably stared blankly at your WhatsApp chat as the words "GameStop", "Reddit" and "stock market" get thrown around the way "pub" and "meet at 8" used to.WhatsAppのチャットを見ていて、GameStopとかReddit、stock marketなどの言葉が頻繁に表れてこれはなんだろうと空を見上げたことがあるだろう。昔はPubやmeet at 8のような言葉がはやっていた。※ GameStopって何?と思う人が大半だ。(世界最大のゲーム販売会社)The woman behind instant noodle giant Indomie's iconic "mi goreng" flavour has passed away at the age of 59.インドネシアで、即席めん大手Indomie社の有名な「mi goreng」フレーバーの産みの親Nunuk Nurainiさんが死去、59歳だった。Shares of Malaysia’s Top Glove surged almost 8% on Friday as retail investors in Asia drew inspiration from the GameStop trading frenzy.マレーシアのTop Glove社の株が金曜日8%近く上昇、GameStop株が急上昇したことを受けアジアの投資家が買った。※ マレーシアにある世界最大のゴム手袋メーカー。マレーシアに新たな株式取引所(A new Reddit forum called BursaBets)ができたことがきっかけ。Australian Open tennis players have begun to leave hotel quarantine after completing their 14-day isolation, about a week before the event starts.オーストラリア・オープンのテニス選手たちが14日間隔離されていたホテルから出てきた。1週間後に試合は始まる。 About 300,000 people are expected to leave Hong Kong for Britain using a new visa route which opens on Sunday.日曜日から使える新しい英国ビザで、約30万人の人々が香港を去る。The US has said it is "outraged" by the Pakistani Supreme Court's decision to release four men convicted of the murder of American journalist Daniel Pearl in 2002.2002年パキスタンで米国人ジャーナリストDaniel Pearlさんの殺害事件で有罪になった4人の男をパキスタン最高裁判所が釈放したことに米政府は「激怒」していると語った。Pioneering Hollywood actress Cicely Tyson - who was known for portraying strong African-American characters - has died aged 96, her manager has said.たくましいアフリカ系アメリカ人役で知られた先駆的ハリウッド女優のシシリー・タイソンさんが死去、96歳。Singapore Zoo is celebrating the arrival of its first lion cub born through artificial insemination.シンガポール動物園は人工授精で生まれた初めてのライオンの誕生を祝っている。
2021.01.29
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 28, 2021Today marks the start of the world's largest human migration - an event which sees millions of people travel thousands of miles across China to reach home in time for the Lunar New Year.今日は世界最大の人が移動する日だ。数百万人(実際には数億人)が中国全土で数千マイルも移動して旧正月に間に合うように故郷に帰る春節。Cairn Energy has threatened to seize Indian government assets following a $1.2bn (£880m) award from a long-running corporate tax case.英ケアン・エナジー社は、インドにおける長年続いてきた税金問題で(国際司法裁判所の決定により)12億ポンドに相当するインド政府資産を差し押さえると通告した。※ ケアン社はインド進出時にインド政府と税の免除を結んでいたが、インド税務当局が10%の所得税を徴収。契約に違反するとしてケアン社は国際司法裁判所に訴えていた。A Scottish man who has been held in an Indian jail without conviction for three years has told the BBC he was tortured to sign a blank confession.3年間有罪判決なしにインドの刑務所に拘束されていたスコットランドの男性はBBCに対して、空白の自供欄に署名するよう拷問されたと語った。The coronavirus pandemic has forced the cancellation of many much-loved events and traditions but the good people of New Orleans were not going to let it ruin their annual Mardi Gras.コロナウイルスの流行で多くの長年愛されてきた行事や伝統が中止されている。しかしニュー・オーリンズの人々は毎年開催されるMardi Grasが廃れるままにはしない。※ マルディグラはリオのカーニバルに並ぶ有名な謝肉祭。現在ニュー・オーリンズの町中の家が手の込んだ飾りつけを行って人々を支援している。US security chiefs have warned of a heightened threat of domestic terrorism from people unhappy with the outcome of the November election.米治安関係者は、11月の選挙結果に満足しない人々による国内テロの脅威が高まっていると警告している。※ トランプ氏が作り出した人々の大きな分断を、トランプ氏は放置してフロリダに帰った。A Frankfurt court is set to deliver a verdict in the trial of a far-right sympathiser accused of murdering prominent pro-migrant politician in his garden in 2019.2019年著名な移民賛成派の政治家が庭で殺害された事件で、フランクフルトの裁判所は極右支持者に判決をいい渡す。A 16-year-old boy has been sentenced for racially attacking a Singapore student who was told "we don't want your coronavirus in our country".ロンドンで昨年2月、16歳の少年が人種差別でシンガポール出身の学生に対して「お前のコロナウイルスは英国にはいらない」と言って襲撃した事件で判決を言い渡された。
2021.01.28
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 28, 2021The EU has urged pharmaceutical firm AstraZeneca to supply it with more doses of its Covid-19 vaccine from UK plants, amid a row over shortages.EUは製薬会社アストラゼネカに対して供給が不足しているという論争の中、英国の工場からCovid-19ワクチンをもっと供給するよう要請した。As South Africa battles a highly infectious new mutation of Covid-19, the country's leading expert on the pandemic has urged wealthier nations not to hoard vaccine supplies, describing the behaviour as "unconscionable" and warning that "no-one is safe until everyone is safe".南アフリカは非常に感染力の強いCovid-19の変異種との闘いを行っているが、パンデミックの専門家は豊かな国に対してワクチンの買い占めをしないよう要求した。そういう行為を「良心に照らして受け入れられない」とのべ、「みんなが安全になるまではだれも安全ではない」と警告した。US President Joe Biden has signed a series of executive orders designed to address climate change, including a new ban on some energy drilling.ジョー・バイデン大統領は、新たな掘削計画の禁止を含む気候変動との取り組みへの大統領命令を次々と署名した。※ 逆に無分別な反対署名は今後自分の首を絞めることになるのではないか。 A US gymnast's routine celebrating "black excellence" has gone viral, with millions of views on social media.米国の体操選手Nia Dennisが「黒人は素晴らしい」という動画を毎日発表、SNSで数百万人が見ている。※ UCLAの体操選手で、動画にはケンドリック・ラマー、ビヨンセなど有名人が音楽を付けて支援している。New Zealand's tourism agency has called on people to stop taking influencer-inspired photos at tourist hotspots, in favour of more original ideas.ニュージーランドの観光局は人々は観光地でインフルエンサーを勇気づけるような写真を撮らないよう要請した。観光地本来の意味合いを考えるよう求めている。※ 観光地で「お決まりのポーズ」で写真を撮って投稿するのはいい加減にしてほしいと要請。
2021.01.28
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 27, 2021US President Joe Biden has warned Russian leader Vladimir Putin about election meddling in their first call as counterparts, the White House says.ジョー・バイデン大統領はロシアのウラジミール・プーチン大統領に対して、最初の電話会談で選挙への干渉について警告した。Donald Trump left Washington DC almost a week ago, but he continues to cast a long shadow over the Republican Party in Congress.ドナルド・トランプ氏は1週間ほど前にワシントンDCを離れたが、議会の共和党に長い影を投げ続けている。Farmer leaders in India have condemned deadly violence in the capital Delhi during a massive protest against agricultural reforms on Tuesday.火曜日インドでは、農業改革法案に反対する首都デリーでの大規模デモで死者が出たことに農民の指導者たちは非難した。Two rescued Chinese miners have spoken of their ordeal while trapped underground for two weeks, with one saying he "feels reborn".中国で救出された2人の鉱山労働者は2週間地下に閉じ込められていた時の厳しい試練を語った。1人は「生まれ変わったような気分」だと語った。In one of his shows, stand-up comic Munawar Faruqui cracks a dark joke about his native Gujarat state and the deadly religious riots of 2002.インドの歯に衣着せぬコメディアンMunawar Faruquiはテレビ番組で、故郷のグジャラート州と2002年の死者をだした暴動についてブラック・ジョークを言う。※ イスラム教徒の彼は当局に対するジョークのために25日間刑務所に入れられた。Goldman Sachs' chief executive David Solomon will get a $10m (£7.3m) pay cut for the bank's involvement in the 1MDB corruption scandal.ゴールドマン・サックスのCEOデイビッド・ソロモン氏は1MDB汚職スキャンダルへの関与の責任をとって1千万ドルの給与カットを受け入れる。マレーシアの政府系ファンド「1MDB」を舞台とした汚職事件への関与を巡り、 米金融大手ゴールドマン・サックスに制裁金を科す(webから)The head of AstraZeneca has defended its rollout of the coronavirus vaccine in the EU, amid tension with member states over delays in supply.アストラゼネカのCEOはEUにおけるコロナウイルス・ワクチンの接種について釈明した。EUメンバーとの供給の遅れで緊張が高まっている。MPs have accused banking giant HSBC of "aiding and abetting" China's crackdown in Hong Kong.英議会は銀行大手のHSBCに対して中国の香港での取り締まりを「支援し扇動した」と批判した。※ HSBCは中国政府の要請で民主化活動家たちの銀行口座を凍結したという。China’s central bank governor has signalled that the door remains open for Ant Group’s stock market debut.中国の中央銀行支配人はアント・グループが株式上場するためのドアは開かれていると示唆した。※ 中国政府の「言いなりになれば」という条件付きだ。Actor Elliot Page and choreographer Emma Portner have decided to divorce after three years of marriage.俳優のエリオット・ペイジは舞踏家のエマ・ポートナーと3年間の結婚生活の後離婚した。※ エリオット・ペイジはトランスジェンダーで前はエレン・ペイジ。
2021.01.27
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 26, 2021The EU has warned it will tighten rules on exports of Covid vaccines, amid a row with AstraZeneca over a cut in planned supplies to the 27-member bloc.EUはCovidワクチンの輸出規制を強化すると警告した。英国のアストラゼネカがEU27か国への計画された供給を減らすとしたことへの対抗措置。※ ドイツではファイザーのワクチンを製造している。Several people have been arrested for breaking Covid rules protesting against the culturally sensitive Australia Day holiday.オーストラリアでは、文化的に微妙な祝日Australia Dayに反対するデモ隊がCovid規制法を破ったとして数人が逮捕された。※ 「オーストラリアの日」は最初に英国人がオーストラリア大陸に上陸した日を記念したもの。長年アボリジニ側から「侵略の日」と批判されてきている。Shyamala Gopalan was a pioneering woman of colour in America, a scientist and an activist. She was also Vice-President Kamala Harris's mother and her "greatest influence". Geeta Pandey in Delhi and Vineet Khare in Washington DC look at her life.Shyamala Gopalanは米国で黒人(カラー)女性の先駆的な存在で、科学者であり活動家でもあった。彼女はまた副大統領カマラ・ハリス氏の母親であり、彼女に大きな影響を与えた。デリーのGeeta Pandey記者とワシントンDCのVineet Khare記者が彼女の一生を取材した。Tens of thousands of protesting farmers have begun driving into capital Delhi on tractors on India's Republic Day.インドの共和国記念日(1月27日)に数万人の農民がトラクターに乗って首都デリー目指してデモを開始した。The fate of more than 200,000 seafarers who play a crucial role in keeping global trade flowing is being labelled a "humanitarian crisis at sea".世界中の重要な物流を支える20万人以上の船員の運命が「人道的危機」に直面している。※ コロナウイルス規制のために船員たちは母国に帰れない状態が続いているという。Janet Yellen has been confirmed as the first ever female US treasury secretary in a Senate vote.ジャネット・イエレン氏は上院の採決で米国で最初の女性の財務長官に確定した。The Biden administration has renewed Trump-era Covid-19 travel bans on non-US visitors from Brazil and most of Europe, including the UK and Ireland.バイデン政権はトランプ政権のCovid-19移動禁止令を更新、ブラジル・英国とアイルランドを含むヨーロッパのほぼ全域からの米国籍以外の人の入国を禁止した。Israel has extradited to Australia a former principal accused of sexually abusing girls at a school in Melbourne, following a six-year legal battle.イスラエルはメルボルンの学校で女生徒に74件の性的虐待で起訴されている元校長(女性)を6年間の法的闘争の末、オーストラリアに強制送還した。※ 彼女は精神的障害を持った女性のふりをして逃げていた。Chinese and Indian troops have reportedly clashed again in a disputed border area, with injuries on both sides, Indian media say.中国軍とインド軍が紛争の国境地帯で再び衝突したと、インドのメディアが発表。The government is expected to announce that some travellers coming to England will have to quarantine in hotels, over concerns about new Covid variants.英政府は英国に来る人は隔離措置としてホテルに滞在しなければいけないと発表する予定。Covidの変異型への懸念から。A French court is set to hear a landmark case against more than a dozen companies that supplied the US with the notorious chemical Agent Orange during the Vietnam War.フランスの法廷は、ベトナム戦争中に使用された化学物質エージェント・オレンジ(枯葉剤)を米国に供給した10余りの企業からの歴史的な聞き取りを行う。
2021.01.26
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 25, 2021Taiwan has reported a large incursion by Chinese warplanes for the second day running, a show of force that coincides with the first days of US President Joe Biden's term of office.台湾は2日連続で中国軍機の大規模な領空侵犯を報告、ジョー・バイデン大統領の執務第1日目と重なる力の誇示だ。 France's top medical advisor said on Sunday that a third national lockdown would probably soon be needed to combat coronavirus in the country.日曜日フランスの医療関係トップのProf Jean-Francois Delfraissyはコロナウイルスと戦うための第3回目の全国規模のロックダウン規制がまもなく始まると語った。A heatwave sweeping south-east Australia has sent temperatures soaring in the nation's biggest cities and escalated the threat of bushfires.オーストラリア南東部を襲っている熱波によって、大都市で気温の急激な上昇と山火事の発生の脅威をもたらしている。Vietnam's political elite is gathering to choose the country's leadership for the next five years amid a largely successful battle against Covid-19 and a booming economy.Covod-19対策の成功と経済の活気の中、ベトナムの共産党エリートが集って次期5年間の指導体制を採択している。※ 中国とは犬猿の仲だが、指導体制は共産党独裁で中国と同じ。China has overtaken the US as the world's top destination for new foreign direct investment, according to UN figures released on Sunday.日曜日国連が発表した数字によれば、中国はアメリカを抜いてトップの新規外国投資先となった。Russia has accused Western countries of encouraging rallies in support of opposition leader Alexei Navalny.ロシアは野党指導者アレクセイ・ナバリヌイを支持する集会を煽っているとして西側諸国を非難した。A former senior manager at Boeing's 737 plant in Seattle has raised new concerns over the safety of the company's 737 Max.シアトルのボーイング737製造工場の元工場長は737Max旅客機の安全性について新たな懸念を語った。Israel has started vaccinating 16 to 18-year-olds against Covid-19, in an effort to enable them to sit exams.イスラエルは受験生に対するCovid-19措置として16歳から18歳までにワクチン接種を始めた。※ 接種率世界1のイスラエルだから行える。Riot police in the Netherlands have clashed with protesters angry at new coronavirus restrictions.オランダの治安警察は、新たなコロナウイルス規制に反対するデモ隊と衝突した。A senior White House official has criticised the Trump administration's rollout of the Covid-19 vaccine calling it "chaotic" and "very limited".ホワイトハウスの首席補佐官はトランプ政権のワクチン接種計画を批判、「支離滅裂で制限が多い」と語った。
2021.01.25
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 24, 2021Police in the Netherlands have arrested the alleged head of one of the world's biggest drugs gangs, on a warrant issued by Australia.オランダの警察は、オーストラリアが指名手配していた世界最大のドラッグ組織のボスと思われる男を逮捕した。Tse Chi Lop - a Chinese-born Canadian national - is said to be the head of The Company, which dominates a $70bn illegal drugs market across Asia.中国生まれのカナダ国籍のTse Chi LopはThe Companyと呼ばれる組織のボスでアジア全域で違法薬物700億ドル(8兆円以上)を支配している。Rescuers in China have freed the first of a group of miners who have been trapped 600m underground for two weeks, state media report.中国の救助隊は地下600mで2週間とじ込められていた鉱山労働者のうちの最初の1人を救出した。A newly formed political party in India, launched by a film star, has promised salaries to housewives if voted to power. A prominent MP welcomed the idea, saying it will "monetise the services of women homemakers, enhance their power and autonomy" and create a near-universal basic income.インドの映画スターが立ち上げた新しい政党は、もし当選すれば主婦にも給与を約束すると発表。著名な国会議員がその考えに同調、主婦の労働を金銭化し、権利と自立性を高め、ほぼすべての人に基礎的収入を作り出す、と語った。The official Star Wars Twitter account has tweeted in support for Krystina Arielle, the host of the upcoming Star Wars: The High Republic Show, after she received online harassment.新作Star Warsの「The High Republic Show」の主役クリスティナ・アリエルがオンラインで嫌がらせを受けたことを受けて、スター・ウオーズの公式Twitterは彼女を支持すると発表。Sri Lanka's health minister, who endorsed herbal syrup to prevent Covid, has tested positive for the virus.Covidを予防するためにハーバル・シロップを勧めているスリ・ランカの保健相がコロナウイルスで陽性となった。※ 半年余りで開発した欧米のワクチンが効果がまだわからないが、ハーブを使用したシロップとなると効果はさらにあいまいに。
2021.01.24
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 24, 2021Russian police have detained more than 3,000 people in a crackdown on protests in support of jailed opposition leader Alexei Navalny, monitors say.ロシアの警察は、拘留中の野党指導者アレクセイ・ナバリヌイ氏の支持者による抗議デモの取り締まりで3千人以上を拘束した。Prime Minister Boris Johnson has spoken to Joe Biden for the first time since the new US president was inaugurated.ボリス・ジョンソン首相は、ジョー・バイデン大統領の就任式以来初めて電話で話した。 Italian Prime Minister Giuseppe Conte says a delay in the supply of coronavirus vaccines from Pfizer and AstraZeneca is "unacceptable".イタリアのジュゼッペ・コンテ首相は、ファイザー・ビオンテックからのコロナウイルス・ワクチンの供給の遅れは「受け入れられない」と語った。Scientists say signs a new coronavirus variant is more deadly than the earlier version should not be a "game changer" in the UK's response to the pandemic.コロナウイルスの新たな変異体がこれまでのものより致死率が高いという認識は、流行に対する英国の対応で「ゲーム・チェンジャー」になるべきではない、と科学者は語った。※ ジョンソン首相の警告は時期尚早で、致死率の高さはまだわかっていないと発表している。The rescheduled Tokyo Games may have to be held behind closed doors if they are to go ahead in Japan this year, athletics chief Lord Coe has admitted.変更された東京オリンピックは、今年日本で行われるとしても無観客で行われる、と国際陸連会長(IOC委員)セバスチャン・コー氏が語った。
2021.01.24
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 23, 2021A second coronavirus vaccine manufacturer has warned of supply issues to the European Union, compounding frustration in the bloc.2番目のコロナウイルス・ワクチンの製薬会社アストラゼネカ社はEUに対して供給量について警告した。EU域内では不満が高まっている。※ ファイザー・ビオンテック製のワクチンの製造遅延に続いてアストラゼネカ製も不足する。日本に契約通り来るのはいつだろう。Early evidence suggests the variant of coronavirus that emerged in the UK may be more deadly, Prime Minister Boris Johnson said.英国で現れたコロナウイルスの変異体の今までの分析ではより致死率が高い、ボリス・ジョンソン首相が語った。President Joe Biden has apologised after some members of the National Guard stationed at the US Capitol were pictured sleeping in a car park.ジョー・バイデン大統領は、米議会建物の警備にあたる州兵が地下の駐車場で寝ている画像が公開されて謝罪した。※ 大統領の警護への待遇がひどすぎる。 Wuhan has long since recovered from the world's first outbreak of Covid-19. It is now being remembered not as a disaster but as a victory, and with an insistence that the virus came from somewhere - anywhere - but here.ウーハンはCovid-19の世界で最初の発生から立ち直って1年たった。現在では悲劇ではなく勝利の地として記憶される。しかし、ウイルスはどこか違うところから来たと言い続けている。The second impeachment trial of Donald Trump will begin next month under an agreement reached between Senate Democrats and Republicans.上院の共和党と民主党の合意に従って、ドナルド・トランプ氏の第2回目の弾劾裁判が来月行われる。Donald Trump boarded Air Force One for the last time on Wednesday with a wave. As Frank Sinatra's My Way blared over the loudspeakers at Joint Base Andrews, the soon-to-be-ex-president took off for his new home in Florida.ドナルド・トランプ氏は水曜日多くの人に見送られてエア・フォース1に搭乗した。ジョイント・ベース・アンドリュース空軍基地ではフランク・シナトラの「My Way」が流れ、やがて元大統領となるトランプ氏はフロリダの新たな住居に飛び立った。※ 最後まで金持ち趣味の行動を貫いた。A scientist has shed new light on the origins of Charles Darwin's "abominable mystery".チャールズ・ダーウインの「不愉快な謎」に新たな光が当たっている。※ ダーウインは「植物はなぜ花を咲かせるようになったのか」を解明できないまま死んでいった。進化論を唱えた学者が「神の干渉」という言葉を使っていた。Russian police have detained close aides of the jailed oppositeion politician Alexei Navalny, whose fans have flooded social media with calls to rally in support of him on Saturday.ロシアの警察は拘留されている野党指導者アレクセイ・ナバリヌイの側近数名を拘束した。ナバリヌイ支持者たちは土曜日支持集会を行おうとSNSで呼び掛けている。 The Biden administration has said it will review a peace deal that ex-President Trump made with the Taliban.バイデン政権は元大統領のトランプ氏がタリバンと結んだ和平協定を見直すと発表した。Senior doctors are calling on England's chief medical officer to cut the gap between the first and second doses of the Pfizer-BioNTech Covid-19 vaccine.指導的な医師たちはイングランドの医療関係トップに対して、ファイザー・ビオンテック社のコロナウイルス・ワクチン第1回目と第2回目の時間差をなくすよう求めた。Canadian PM Justin Trudeau expressed "disappointment" at Joe Biden's decision to cancel the Keystone XL oil pipeline during the new US president's first call to a foreign leader.カナダのジャスティン・トルドー首相は、新しい大統領の外国の指導者への電話でKeystone XL石油・パイプライン計画を中止する決定を聞いて、「失望」を表明した。
2021.01.23
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 22, 2021Google has threatened to remove its search engine from Australia over the nation's attempt to make the tech giant share royalties with news publishers.Google社はオーストラリアから検索エンジンを削除すると圧力をかけている。オーストラリア政府が地元新聞社と同様の情報の使用料を払うよう求めていることに対抗。Republicans in the US Senate are asking Democrats to delay the start of former President Donald Trump's impeachment trial until February.米上院の共和党は、2月までドナルド・トランプ元大統領の弾劾裁判を遅らせるよう民主党に求めている。 Chinese rescue teams say it might be more than two weeks until they can save a group of miners trapped hundreds of metres underground.中国の救助隊は数百m地下に閉じ込められている鉱山労働者を救い出すまで2週間以上かかると語った。※ 2010年チリの鉱山で33人が閉じ込められ、69日後に救出された事故がある。A Spanish tennis player who was among many Australian Open competitors to complain about quarantine rules has revealed she has coronavirus.オーストラリア・オープンに参加、隔離規則に不満を述べたスペイン人選手Paula Badosaは自身がコロナウイルスで陽性だったと告白した。※ 彼女はオーストラリアの規制は当然で、自身が不平を言ったことを謝罪した。A year ago on 23 January 2020 the world saw its first coronavirus lockdown come into force in Wuhan, the Chinese city where the pandemic is believed to have started.1年前の1月23日、コロナウイルス・ロックダウン規制が、パンデミックが起こったと思われる中国の都市ウーハンで始まった。 Less than a week after launching the world's largest inoculation drive, India has shipped tens of thousands of free doses of Covid-19 vaccines to neighbouring countries in what is being widely described as "vaccine diplomacy".世界最大のワクチン接種計画が始まって1週間もたたないうちに、インドは数万回分の無料ワクチンを隣国に出荷し始めた。「ワクチン外交」と一般に呼ばれるものだ。※ 中国がさらに大規模に「ワクチン外交」を行っている。もちろん「タダほど怖いものはない」というヤツだ。 President Joe Biden has signed a raft of executive orders to boost the fight against Covid which has ravaged the US.ジョー・バイデン大統領は米国で荒れ狂っているCovidと戦うための様々な大統領命令に署名した。 Five people have been killed in a fire at the site of the world's largest vaccine producer in western India.インド西部の世界最大のワクチンの製造会社 Serum Institute の敷地で火事があり、5人が死亡した。※ ワクチンの製造に影響はないという。The Islamic State (IS) group has said it was behind a double suicide bombing in the Iraqi capital, Baghdad, on Thursday that killed at least 32 people and wounded more than 100.イスラミック・ステイト勢力は、木曜日イラクの首都バグダッドでの2つの自爆事件を引き起こしたと発表。この事件で少なくとも32人が死亡、100人以上が負傷した。The release of the next James Bond film has been delayed for a third time because of the coronavirus pandemic.新作のジェームズ・ボンド映画の公開が、コロナウイルス流行によって3回延期された。One of the mysteries of Covid-19 is why oxygen levels in the blood can drop to dangerously low levels without the patient noticing.Covid-19のわかっていない事柄に、患者も気づかないうちに血液中の酸素レベルが急激に下がることだ。※ 日本でも指にはめるパルスオキシメーターの貸し出しが現在行われている。95%以上あれば正常だが、70%から80%半ばまで落ちると危険だという。
2021.01.22
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 21, 2021A star-studded concert has marked the beginning of Joseph Biden's presidency, with performances from Foo Fighters, Katy Perry, Demi Lovato and Bon Jovi.ジョー・バイデン氏の大統領の始まりにスターが勢ぞろいした。Foo Fighters(フー・ファイターズ), Katy Perry(キャシー・ペリー), Demi Lovato(デミ・ロバート) and Bon Jovi(ボン・ジョビ)が共演。An order has been made to remove a police chief of an affluent area of the Philippine capital, Manila, for his handling of a probe into the suspected rape and murder of an air stewardess.フィリピンの首都マニラの裕福な地区の警察署長の更迭が命令された。旅客機の客室乗務員のレイプと殺人と思われる事件の捜査に誤りがあったという。Donald Trump has vowed he will be "back in some form" after departing the White House for the final time as president.ドナルド・トランプ氏は、ホワイトハウスを去る最後の時に「何らかの形で」戻ってくると誓った。Three Chinese telecom giants have asked the New York Stock Exchange (NYSE) to review its decision to delist them.中国の3つのテレコム企業はニューヨーク証券取引所に上場廃止の決定見直しを求めた。At first, the satellite images appear to be of grey blobs in a forest of green splotches - but, on closer inspection, those blobs are revealed as elephants wandering through the trees.はじめは緑が点在する森の中に灰色のシミが衛星画像に現れた。しかしよく解析するとこれらの点は木々の間を歩くゾウであることが分かる。※ 衛星画像を使ってゾウの数を数えて、保護をしていこうという試みだ。Protesters who broke a coronavirus curfew to continue riots for a fifth night have been warned by Tunisia's prime minister to stop their violence.チュニジアでは、5日目の夜コロナウイルス流行による夜間外出禁止を破って騒乱を続ける反政府デモ隊はチュニジアの大統領が暴力をやめるよう警告した。 Yellow: K-pop artist Lim Kim bites back against stereotypes「Yellow」 K-popのアーティスト・リム・キムは韓国人女性のステレオタイプに挑戦するAfter years of singing about love and romance, K-pop artist and songwriter Lim Kim has returned with a new mission.ラブとロマンスについて歌い続けて数年、K-popアーティストでシンガソング・ライターのKim Limは新たな使命をもって帰ってきた。In her 2019 album Generasian, the singer debunks stereotypes about Asian women and attacks Orientalism.2019年のアルバム「Generasian」で、アジアの女性のステレオタイプの偽りを暴き、東洋的思想を攻撃した。Through her song Yellow, Lim Kim hopes to portray a new image of Asian women: more powerful and independent.彼女の曲「Yellow」で、Lim Kimは新しいアジアの女性像を描こうとしている。より力強く、1人でやっていける女性だ。
2021.01.21
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 21, 2021Joe Biden has been sworn in as the 46th US president, ending one of the most dramatic political transitions in American history.ジョー・バイデン氏は第46代大統領として宣誓した。アメリカ史上最もドラマティックな政治的移譲となった。Alibaba Group founder Jack Ma has made his first appearance since Chinese regulators cracked down on his business empire.アリババ・グループの創立者ジャック・マー氏は、中国当局が彼のビジネス帝国の取り締まりを行って以来はじめて公に姿を現した。Luxury fashion house Prada has dropped a popular Chinese actress at the centre of a row over surrogacy.高級ファッション企業プラダは代理母問題の渦中にある中国人女優 Zheng Shuangとの契約を打ち切った。※ Zheng Shuangは代理母に2人の出産を依頼、その後恋人との破局で子供を産まないよう申し入れたという。モラル的に問題のある行動に批判が殺到、プラダはアンバサダー契約を打ち切った。Australian Open players have been told not to feed mice at the quarantine hotel in Melbourne after one player complained of rodents in her room.オーストラリア・オープンの選手に対してメルボルンの隔離されているホテル内でネズミにエサをやらないよう言われた。1人の選手が部屋にネズミがいると苦情を言ったのがきっかけ。※ ホテルにネズミがいる? エサ以前の問題。An Indian state's decision to rename dragon fruit because of the original name's "association with China" has set off a storm of jokes and memes.インド・グジャラート州で、名前が「中国を連想させる」という理由でドラゴン・フルーツの名前を変えるという決定に対して、冗談・揶揄などが巻き起こっている。※ 最近の中印関係の悪化で起きた騒動。政治家はそこまで神経質になっている。一般市民は冷ややかに見ている。
2021.01.21
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 20, 2021Audi is teaming up with China's oldest carmaker FAW to produce luxury electric vehicles.アウディは高級電気自動車の生産で中国で最も古いカーメーカーのFAWと提携する。An issue with hydraulic systems led to the premature shutdown of a key test for Nasa's new "megarocket".NASAの新しい「メガロケット」のエンジンテストで、油圧系統の問題で早く停止したことが分かった。A Starbucks branch in Dublin has been ordered to pay compensation to a customer of Thai heritage after an employee drew "slanty" eyes on her cup.アイルランドのダブリンにあるスターバックは、タイ系アイルランド人の客に対して、店主がカップに「たれ目」を描いて渡したことで、賠償金を支払う羽目になった。※人種差別と認定され1万2千ユーロ(150万円)を支払う命令を受けた。 Theresa May has accused her successor Boris Johnson of "abandoning" the UK's moral leadership on the world stage.テレサ・メイ前首相はボリス・ジョンソン氏が世界の場で英国のモラル・リーダーシップを「放棄」したと非難した。※ 英国の予算で海外援助を減額したことへの前首相の批判。A huge snowstorm has struck a highway in north Japan, causing a 130-car pile-up, killing one person and injuring 10.日本の北部で大規模な吹雪が高速道路を直撃、130台の車が玉突き事故を起こして1人が死亡、10人が負傷した。Eleven miners trapped underground after an explosion at a Chinese mine have said they are grateful for nutritional liquids and medicine delivered via a long thin communication tunnel, but would really like some pork sausages.中国の金鉱山で爆発により地下の閉じ込められている11人の労働者は、長いコミュニケーション用の筒を通して送られた栄養ドリンクと薬に感謝した。一番欲しいのはポーク・ソーセージだと言った。Italian Prime Minister Giuseppe Conte has won a crucial vote to stay in power - days after former PM Matteo Renzi pulled his party out of the coalition.イタリアで、元首相のマッテオ・レンツィ氏が連立政権から離脱した数日後、ジュゼッペ・コンテ首相が信任投票で勝利その座を守った。A vegan restaurant in south-west France has been awarded a coveted Michelin star, the first of its kind in the country to receive the distinction.フランス南西部のベーガンのレストランに待ち望んでいたミシュランの星が与えられた。フランスで菜このような食主義のレストランに名誉が与えられるのは初めて。
2021.01.20
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 20, 2021US President Donald Trump has made his farewell address before leaving office, saying: "We did what we came to do - and so much more."ドナルド・トランプ大統領は退陣する前の最後の演説を行った、「我々はするべきことをなし、さらに多くのことをした」と語った。※ 大統領として言うべき成果がない?China has committed genocide in its repression of the Uighurs and other mainly Muslim peoples, US Secretary of State Mike Pompeo said on Tuesday.中国はウイグル族と他の多くのイスラム教徒の弾圧で虐殺を行った、マイク・ポンペイオ米国務長官は火曜日に語った。※ 民主党もこの事実を以前から知っていたようだ。コロナ禍の中で勢力を拡大する中國をどう抑えるかが次期政権の課題だ。A Thai woman has been jailed for 43 years for criticising the royal family, the country's harshest ever sentence for insulting the monarchy.タイの女性が王室を批判して懲役43年の刑を言い渡された。君主制を批判してかつてない厳しい判決となった。※ タイ国王はドイツに滞在(逃亡?)する時間が多く、タイ国内の批判から逃げている。君主制は現軍事政権の維持にとって不可欠の制度。The new owners of an Oklahoma zoo featured in the hit Netflix documentary Tiger King have been ordered to surrender all tiger cubs and their mothers to the federal government.Netflixのドクメンタリー「Tiger King」で人気になったオクラホマ動物園の新たなオーナーはすべてのトラの子供と親を連邦政府に移譲するよう命令を出された。※ 絶滅危惧種の保護と動物の虐待に対する法律に違反した。While a wall is usually designed to keep people apart, this see-saw installation managed to bring people on both sides of the Mexico-US border together.壁は一般的には人々を分離させるためにあるものだが、このシーソーの設置はメキシコと米国の両側の人々を結び付けるためにある。※ 国境の壁の隙間に差し込まれたシーソーで米国人とメキシコ人がシーソーをしている。And now the Teeter Totter Wall has won the 2020 Beazley Design of the Year award, which is run by London's Design Museum.ロンドンのデザイン博物館が運営しているデザイン年度賞を獲得した。
2021.01.20
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 19, 2021Mexican President Andres Manuel Lopez Obrador has urged the US to make major reforms to its immigration policy as thousands of migrants were blocked by police in neighbouring Guatemala.メキシコのアンドレ・マヌエル・ロペス・オブラドール大統領は、数千人の移民キャラバンが隣国グアテマラで警察がブロックしていることを受けて、米国に移民政策の大規模な変革をするよう求めた。The world faces a "catastrophic moral failure" because of unequal Covid vaccine policies, the head of the World Health Organization (WHO) has warned.WHOのテドロス事務局長は、不平等なCovidワクチン方針のために世界は「最悪なモラルの欠如」に直面している、と語った。Tennis star Novak Djokovic has been criticised by Australian player Nick Kyrgios, after the world number one lobbied authorities to relax quarantine rules for Australian Open players.テニスの世界ランク1位がオーストラリア・オープンのために隔離規則を緩めてほしいとかけ合ったことに対して、ノバク・ジョコビッチ選手がオーストラリアのニック・キリオス選手に批判されている。※ ビクトリア州は低い感染者の割合を維持しようと頑張っているときに、テニス選手だけ例外にはできないとしていることを受けて。The UK will introduce a new visa at the end of January that will give 5.4 million Hong Kong residents - a staggering 70% of the territory's population - the right to come and live in the UK, and eventually become citizens.英国は、人口の70%の540万人の香港市民が受けられる新しいビザを1月末に導入すると発表。英国に移住して英国市民になれる。※ 移住したい人はほとんどだろうが、コロナ禍の中でどう移住させるか。US President-elect Joe Biden's spokeswoman says the US will maintain travel bans on the UK, much of the EU and Brazil - despite an order from President Donald Trump to lift them.次期大統領ジョー・バイデン氏のスポークスマンは、英国・EUの大部分・ブラジルに対する移動の禁止を維持すると発表。ドナルド・トランプ大統領はこの禁止を停止するという大統領命令を出している。US President-elect Joe Biden is to cancel the controversial Keystone XL Pipeline on his first day in office, North American media report.次期大統領ジョー・バイデン氏は執務第1日目に問題を抱えているKeystone XL Pipeline計画を中止する予定だ。※ カナダのアルバータ州からネブラスカ州まで1200kmの石油パイプライン建設計画。Police in Tunisia say they have arrested more than 600 people as a fourth night of violent protests saw protesters return to the streets.チュニジアの警察は、4日目の夜激しい街頭デモを行って600人以上を逮捕した。※ チュニジアは経済の停滞と若者の失業にコロナウイルス流行が重なっている。She has faced a nationalist backlash for her diaries documenting life in Wuhan in the early days of the coronavirus outbreak, but Chinese author Fang Fang she says she will not be silenced.Fang Fangはコロナウイルス流行が始まったウーハンの初期の生活を取材した日記を公開、民族主義者(共産主義者)の反発に直面している。彼女は決して書くことをやめないと語っている。
2021.01.19
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 18, 2021The United States and several European governments have demanded the release of opposition politician Alexei Navalny from Russian detention.米国とEUの数か国はロシアの野党指導者アレクセイ・ナワリヌイ氏の釈放を要求した。 A caravan of US-bound Central American migrants has been met with truncheons and tear gas in Guatemala, where security forces blocked their path.中央アメリカで米国に向かう移民のキャラバンがグアテマラで警棒を持った治安部隊と催涙ガスに行く手を阻まれている。※ キャラバンは数千人に達し力づくで進もうとしている。Rescuers say that 12 miners trapped underground after an explosion in a Chinese gold mine a week ago are still alive.1週間前中国の金鉱山の地下で身動きが取れなくなっている12人の鉱山労働者がまだ生存していることが分かった。※ 山東省煙台付近の鉱山。 Small groups of protesters - some of them armed - gathered on Sunday at statehouses in the US, where tensions are high after the deadly riots at the Capitol in Washington.米国のいくつかの州議会議事堂で日曜日一部が武装した小さな抗議グループが集結している。ワシントンの連邦議会議事堂での乱入事件以後緊張が高まっている。Two women judges working for the Afghan Supreme Court have been shot dead.アフガニスタンの最高裁で働く2人の女性裁判官が銃で射殺された。A nurse has received Brazil's first vaccine dose after health regulators gave emergency approval to two jabs.ブラジルで医療当局が2種類のワクチンの緊急使用を認可、最初の接種を看護師が受けた。※ 中国製のシノバックが治験を終了、ブラジル政府はアストラゼネカ製とシノバック製の2つを認可した。Sir Richard Branson's rocket company Virgin Orbit has succeeded in putting its first satellites in space.リチャード・ブランソン卿のロケット会社バージン・オービット社は最初の衛星を軌道に投入することに成功した。※ ここにきていくつかのスタート・アップ・ロケット会社が次々に実験に成功している。Indonesian officials say heavy rain is hampering the search for survivors following a powerful earthquake on Sulawesi island on Friday.インドネシア政府は、金曜日スラウエシ島で起きた強い地震による生存者捜索が集中豪雨により難航していると発表。 The youngest victim of the Manchester Arena attack might have survived if she had received better first aid, a report commissioned by her family suggests.2017年5月22日のマンチェスター・アリーナテロ攻撃事件の最も幼い犠牲者(8歳の女の子)は最初の処置が良ければ生きていた醸してない、家族による調査書で判明。
2021.01.18
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 17, 2021All 50 US states and the District of Columbia (DC) are on alert for possible violent protests this weekend, ahead of President-elect Joe Biden's inauguration on Wednesday.水曜日のジョー・バイデン氏の大統領就任式を前にして、全米の50州とコロンビアDCは今週末の暴力的抗議活動に向けて警戒をしている。A sanitation worker became the first Indian to receive a Covid vaccine as the country began the world's largest inoculation drive.インドでは、世界最大のコロナウイルス・ワクチンの予防接種が始まったが、医療従事者がまず最初に受けている。A team of 10 Nepali climbers has set a new world record by becoming the first to reach the summit of K2, the world's second highest mountain, in winter.ネパール人登山家の10人のチームが世界第2位の高峰K2に冬季登頂成功という初めての記録を達成した。※ K2はエベレストより上ることが困難で、まして冬季の登頂成功は至難のことだった。Uganda's long-time President Yoweri Museveni has been re-elected, electoral officials say, amid accusations of vote fraud by his main rival Bobi Wine.ウガンダの長期政権ヨウエリ・ムセベニ大統領が6期目の大統領に再選された。しかしライバル候補のボビ・ワインは投票の不正があったと非難している。Indonesia's Mount Semeru has erupted, pouring ash and smoke an estimated 5.6km (3.4 miles) into the sky above Java, the country's most densely populated island.インドネシア・ジャワ島のスメル山が噴火、噴煙は上空約5.6kmまで上がっている。ジャワ島はインドネシアで最も人口が多い島。A critical engine test for Nasa's new "megarocket" has ended early, but the agency denied it amounted to a failure.NASAの新しい「メガロケット」のための重要なエンジンテストが予定を早めて終わった。NASAは失敗に終わったという報道を否定した。※ メガロケットはNASAのアルテミス計画の一部。The government is planning new laws to protect statues in England from being removed "on a whim or at the behest of a baying mob", Communities Secretary Robert Jenrick has said.英国政府はイングランドにある銅像が暴徒の思うがままに倒されるのを防ぐための新たな法律が作られる。地域社会省長官ロバート・ジェンリック氏が述べた。The Australian Open has been thrown into disarray after four people tested positive for Covid on two flights that brought tennis players to the tournament.オーストラリア・オープンは、試合に参加する2つのフライトの4人の選手がコロナウイルス検査が陽性となり混乱を起こしている。※ 錦織選手も濃厚接触者となりホテルに謹慎。屋外での練習ができないという。American rapper and producer Dr Dre has been discharged from hospital after being treated for a brain aneurysm.米国人ラッパーでプロデューサーのDr Dreが脳動脈瘤の治療で入院していた病院から出てきた。Women selling clothes online are being sent explicit messages, with requests for sex and "worn" garments.オンラインで衣料品を販売する女性に対して猥褻なメッセージが送りつけられるという被害が出ている。性的衣料や「使用された」下着などへの要求だという。※ TwitterやFacebooksを含むほぼすべてのSNSを使用して送られているという。
2021.01.17
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 16, 2021The UK is to close all travel corridors from Monday morning to "protect against the risk of as yet unidentified new strains" of Covid, the PM has said.英国は未確認のCovid変異種のリスクから守るために月曜日の朝からすべての入国経路を封鎖する、ボリス・ジョンソン首相が発表。Several EU countries are receiving significantly fewer doses of the Pfizer coronavirus vaccine than expected, after the US firm slowed shipments.EUの数か国はファイザーのコロナウイルス・ワクチンの供給が予想よりも大幅に減少する、ファイザーが出荷を遅らせている。※ 生産量を増やすための工場の増設が影響しているという。世界中の人々に供給するためには数十億回分のワクチンが必要。これだけ大量の薬品が仮に欠陥だったらと思うと背筋が寒くなる。Police officers who were targeted by a pro-Trump mob have been speaking out about the "medieval battle" that unfolded on the steps of the Capitol and inside the halls of American democracy last week.トランプ大統領の支持者のターゲットにされた警察官たちは、先週米国の民主主義の議会場の階段と内部で繰り広げられた「中世の闘い」について語った。A powerful earthquake has rocked Indonesia's Sulawesi island, killing at least 42 people, with more feared dead as rescuers search for survivors.インドネシアのスラウエシ島で強い地震があり、少なくとも42人が死亡、救助隊が生存者を捜索しているが多数が死亡している恐れがある。A pigeon that was to be put down by authorities in Australia after reportedly crossing the Pacific Ocean has been saved after officials found he was "highly likely" to be a local bird.太平洋を横断した後オーストラリア当局によって安楽死させられると報道された鳩は、実際には地元の鳩である「確率がかなり高い」ということが分かって助けられた。
2021.01.16
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 15, 2021Between 2015 and 2018 the price of lithium carbonate, the source of one of the most important elements in electronics, more than tripled.電子部品の中で最も重要な資源である炭酸リチウムの価格は2015年から2018年にかけて3倍以上に上昇した。It was a nasty shock for the electronics industry as lithium is the key ingredient in rechargeable batteries that power everything from smartphones, to toothbrushes, to electric cars.スマートフォン、電動歯ブラシ、電気自動車に至るまであらゆるものを動かす再充電可能なバッテリーの重要な要素であるリチウムの価格高騰は電子部品産業にとって大変なショックだった。"This was the most extreme price spike in the history of lithium and underlined the fundamental challenges facing the market," says Andrew Miller, product director at Benchmark Mineral Intelligence, a price reporting agency.これはリチウムの歴史で最も急激な価格高騰であり、市場が直面する重要な試練であることを示した、価格調査会社のBenchmark Mineral Intelligenceの製品部長Andrew Miller氏が語った。Demand from electric car makers helped push the price of lithium carbonate to a peak of $20,694 per tonne in 2018, up from $5,312 in early 2015. The price then backtracked and was recently trading at around $6,700 per tonne.電気自動車メーカーからの需要で炭酸リチウムの価格は、2015年初旬1トンあたり5,312ドルから2018年には最大20,694ドルへと押し上げた。価格はその後鎮静化して、最近では1トン当たり6,700ドルあたりで取引されている。Producers have scrambled to raise production, but critics say traditional production techniques are damaging to the environment.鉱山会社は先を争って生産量の増加をして来た。しかし、伝統的な生産方法は環境を破壊していると批評家が言っている。Conventional ore mining of hard rock deposits, predominantly in countries like Australia and China, has been criticised for the amount of fossil fuels used in the processing of the metal.オーストラリアや中国のような主要な生産国では、固い岩盤から鉱石を掘り出すこれまでの方法は、金属の処理に使われる大量の化石燃料で批判されている。
2021.01.15
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 15, 3021President-elect Joe Biden has unveiled a $1.9tn (£1.4tn) stimulus plan for the coronavirus-sapped US economy before he takes office next week.次期大統領ジョー・バイデン氏は来週から執務を開始するが、コロナウイルス流行で疲弊した経済を立て直すために1.9兆ドルの景気刺激策を発表した。※ まず人気取りのための政策。しかし財政赤字は巨大化する。North Korea has unveiled a new type of submarine-launched ballistic missile, described by state media as "the world's most powerful weapon".北朝鮮は新しい潜水艦搭載弾道ミサイルを公開した。国営メディアは「世界最強の兵器」と述べた。※ 表現が30年遅い。In addition to the heavy restrictions it places on foreign journalists trying to report the truth about its far western region of Xinjiang, China has a new tactic: labelling independent coverage as "fake news".中国は、西部の新疆自治区についての真実を報道する外国のジャーナリストに厳しい規制を加えているが、また新たに独立系報道に対して「フェイク・ニュース」という呼称を付けた。The Australian government has urged Google to focus on paying for Australian content instead of blocking it.オーストラリア政府はGoogleに、オーストラリアのニュースに対して料金を支払うよう要求。Googleは現在オーストラリアのニュースをブロックしている。The leader of the Taliban in Afghanistan has issued a decree urging the group's leaders and commanders to forego taking multiple wives, which he said was inviting "criticism from our enemies", reports the BBC's Khudai Noor Nasar.アフガニスタンのタリバン指導者はグループの指導者たちや司令官たちに複数の妻を持つことをやめさせる法令を発表した。「敵から批判を招くことになる」とBBC記者Khudai Noor Nasarに語った。※ 一夫多妻制は贅沢であるとした。イスラム教の教えでは許されるが、違う価値観も考慮している点が驚きだ。Hospitals in the Brazilian city of Manaus have reached breaking point while treating Covid-19 patients, amid reports of severe oxygen shortages and desperate staff.ブラジルの都市マナウス市では、病院がCovod-19の治療で医療崩壊に達している。深刻な酸素不足とスタッフが全く足りていない。Donald Trump has taken a final swipe at China and its biggest companies, imposing more sanctions and investment bans in his last days of office.ドナルド・トランプ大統領は中国と大手企業に対して最後の政策を発表、制裁の強化と投資の禁止だ。An earthquake on the Indonesian island of Sulawesi has killed at least seven people and injured hundreds.インドネシアのスラウエシ島で地震があり、少なくとも7人が死亡、数百人が負傷した。A pigeon that travelled across the Pacific Ocean is to be put down after running afoul of Australia's strict quarantine rules.太平洋を横断してやってきた鳩がオーストラリアの厳しい検疫きそくにより安楽死させられる。※ 鳩は昨年10月に米オレゴン州からの伝書鳩レース途中に不明になっていた。いろいろなグループから批判が殺到することになるが。Thousands of pilgrims have gathered on the banks of India's Ganges river at the start of the Kumbh Mela, billed as the world's largest human gathering.インドの宗教行事クンブ・メーラの初めにガンジス川で沐浴するために数千人の巡礼が集まっている。世界最大の密集と呼ばれる。※ コロナウイルス流行中で大きな問題になっている。長年の伝統だからやめられない、というのはどこかの政治家と同じ。Visitors to Thailand will now be able to spend their quarantine playing golf, according to the Tourism Authority of Thailand (TAT).タイへの観光客は隔離された状態でのゴルフを楽しむことができる、タイ観光当局が発表。※ 批判を気にしない日本人が行くかも。
2021.01.15
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 14, 2021The US House of Representatives has impeached President Donald Trump for "incitement of insurrection" at last week's Capitol riot.米下院は、先週の議会乱入事件での「反乱の扇動」でドナルド・トランプ大統領を弾劾した。※ 形式的な弾劾とはいえトランプ氏は2回目。米政治史上では恥ずべきことだ。A World Health Organization (WHO) team has arrived in the Chinese city of Wuhan to start its investigation into the origins of the Covid-19 pandemic.WHOのチームが中国のウーハンに到着、Covid-19の発生源の調査を行う。South Korea's Supreme Court has upheld a 20-year jail term for former President Park Geun-hye who was found guilty of abuse of power and coercion.韓国の最高裁は前大統領朴槿恵に対して権力の濫用と強制容疑で有罪、懲役20年を支持した。※ 韓国では次の大統領が前の大統領を貶めることが伝統になっている。北朝鮮の代理人と呼ばれるムンジェイン大統領は自分をどう擁護するのか。Top Huawei executive Meng Wanzhou has been sent bullets in the mail while under house arrest in Vancouver, according to court testimony.法廷での証言で、ファーウエイの副社長Meng Wanzhou(孟晩舟)はバンクーバーでの自宅軟禁中に郵便で銃弾を送りつけられたと述べた。Archaeologists have discovered the world's oldest known animal cave painting in Indonesia - a wild pig - believed to be drawn 45,500 years ago.考古学者はインドネシアで世界で最も古い動物の洞窟壁画を発見した。4万5500年前に描かれたと思われるイノシシだ。Comedian Nigel Ng has deleted a video and apologised to his fans after featuring a YouTuber who has criticised the Chinese government.コメディアンのNigel Ngは中国政府を批判したYou Tuber(Mr Chen)を使用した動画を削除、ファンに謝罪した。※ Uncle RogerとしてYouTubeで有名なNigel Ngは、普通はアジアの料理について書いている。A 38-year-old pop star is challenging one of Africa's longest serving leaders in Uganda's hotly contested election.38歳のポップ・スターBobi Wineはウガンダの熱い大統領選で、アフリカで最長の政権指導者President Museveni に挑戦する。Twitter boss Jack Dorsey has said banning US President Donald Trump was the right thing to do.Twitter社のCEOジャック・ドーシー氏はドナルド・トランプ大統領の投稿を停止させたことは正しいことだったと語った。※ 彼はアカウントの永久停止を指示したが、これは危険な前例となると批判。もっと議論が必要だと述べた。A provisional 270 million doses of Covid-19 vaccines have been secured by the African Union (AU) for distribution across the continent.アフリカ連合は、アフリカ全土に配布するために暫定的に2億7千万回分のCovid-19ワクチンを確保した。※ 日本は非常事態宣言がどうのこうのと言っていって騒いでいるが、ワクチンの確保と輸入がされているという話をきかない。2月下旬をめどに接種を開始すると言っているが、まず無理だろう。ワクチンの到着・保管・流通・配布・接種場所・接種順位、何も決まっていないのではないか。まず低温冷凍庫が足りない!
2021.01.14
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 13, 2021A race by Democrats to remove President Donald Trump from office is gathering momentum as some of his fellow Republicans begin to break ranks.ドナルド・トランプ大統領を辞任させる民主党の勢いは共和党員の中の乱れによっていっそう力を得ている。Hundreds of alleged members of Italy's most powerful mafia group are set to face justice in the country's biggest organised crime trial in decades.イタリアで最も勢力の強いマフィアのメンバー数百人が、過去数十年で最も大きい組織犯罪で裁判にかけられる。A Huawei patent has been brought to light for a system that identifies people who appear to be of Uighur origin among images of pedestrians.通行人の画像でウイグル族と思われる人々が識別できるファーウエイのシステム特許が明るみに出た。※ 当初はファーウエイの監視カメラでウイグル族を識別しないといううたい文句だったが、実際には監視カメラで少数民族を識別するものだった。米国の研究機関とBBCが調査して判明した。A coronavirus vaccine developed by China's Sinovac has been found to be 50.4% effective in Brazilian clinical trials, according to the latest results released by researchers.中国の製薬会社シノバックが開発したコロナウイルス・ワクチンはブラジルの治験で50.4%の有効性を示した。研究機関の最新の結果。After more than 45 days of protests and eight rounds of talks with the government, India's farmers have refused to budge.インドでは、45日間の抗議デモと政府との8回にわたる話し合いの結果、農民たちは立場を変えること(政府の意見に従う)を拒否した。Coon Cheese is to be rebranded in Australia to Cheer after a campaign by activists against the word's racist connotations.Coon Cheeseはオーストラリアで名前を変更してCheerとなった。言葉の差別的意味合いに反対する活動家の運動による。※ Coonは少数民族への軽蔑・中傷に使われていた。Black Lives Matter運動の高まりでアボリジニが変更を要求していた。Tesla has moved closer to its launch in India later this year by registering a company in the country.テルサはインドでの会社登記によって今年後半に電気自動車の販売に一歩近づいた。 The US State Department has said a planned visit to Taiwan by its United Nations (UN) envoy was cancelled due to the upcoming presidential transition.米国務省は国連大使が台湾を訪問する予定を中止すると発表。大統領の執務移行のため。※ ドタキャンはトランプ氏の得意技。最後まで無能な大統領。Three US lawmakers have tested positive for the coronavirus after sheltering for hours with colleagues during last week's deadly assault on the Capitol.先週の米議会乱入事件で何時間も建物内に閉じ込められていた議員の内3人がコロナウイルス陽性となった。The Irish government is to apologise after an investigation found an "appalling level of infant mortality" in the country's mother-and-baby homes.アイルランドで、シングルマザーのためのホームで「驚くべき数の幼児の死亡」が明るみに出て、政府が謝罪する。※ 18の施設で9千人の子供が死亡していることが分かった。アイルランドでは伝統的に女性に抑圧的で施設内の行き詰まるような規律文化が原因だと言っている。
2021.01.13
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 12, 2021On Thursday Ugandans will vote in a general election after a campaign marked by violence which has killed dozens of people.木曜日、ウガンダではコロナウイルス規制の取り締まりで数十人が死亡した後の総選挙が行われる。※ Yoweri Museveni 大統領は35年の長期政権を終え6期目の大統領を目指している。長期政権の弊害・汚職・権力の濫用で今回10人の対立候補が出馬する。A top US diplomat's upcoming trip to Taiwan as Washington ends decades-old curbs on contacts with Taipei has again escalated Sino-American tensions.長年にわたる台湾との接触規制を終わらせる米国トップの外交官の訪問で再び中国・米国の緊張が高まっている。※ ケリー・クラフト国連大使が台湾を訪問する。次期政権への引継ぎ直前でのトランプ政権のあわただしい動きはバイデン大統領への足かせを作ろうとしている。On a cold winter's evening recently, Beijing resident Xiaoyue and his wife returned to their rented flat after dinner - only to find another couple standing at their door, changing the locks.最近のことだが、寒い冬の夜、ペンキの住民Xiaoyueと妻は夕食後アパートに帰ってきた。しかし、別の夫婦がドアのところに立っていた。しかもカギが取り換えられていた。※ 住宅賃貸アプリDanke Apartmentがコロナウイルス流行で破産、そのしわ寄せで数千人の入居者がホームレスになっているという。もちろん中国政府の間違った方針が原因だ。A Chinese company has apologised and pulled an advertisement for make-up remover wipes after it sparked outrage for allegedly victim-blaming women.中国で、メイクアップ・リムーバーの広告で怒った女性たちが引き起こした批判で、Purcotton社は謝罪、広告を中止した。※ メイクアップを落とした瞬間男性たちが恐れおののくという広告だった。レベルの低い漫才のネタか。Republicans in the US Congress are facing a backlash from businesses over last week’s violence in Washington.米議会の共和党員は先週の議会乱入事件で企業からの批判に晒されている。※ 選挙運動の資金提供を取りやめるという企業が続出しているという。民主党からの批判以上の手痛いしっぺ返しだ。Top NFL coach Bill Belichick says he will not accept President Donald Trump's offer of the Presidential Medal of Freedom, citing the US Capitol riot.NFLニューイングランド・パトリオッツのトップ監督ビル・ベリチックはドナルド・トランプ大統領の「自由勲章」の受け取りを拒否、米議会乱入事件を批判した。
2021.01.12
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 12, 2021The FBI is warning of the possibility of armed protests being held across the US in the days before Joe Biden is sworn in as president.ジョー・バイデン氏が大統領としての宣誓を行う前の数日間、武装した抗議運動が行われる可能性をFBIが警告した。North Korean leader Kim Jong-un celebrated his birthday with a long wish-list of new weapons.北朝鮮のキム・ジョンウン委員長は、多くの新型兵器のリストをもって自分の誕生日を祝福した。※ 「こけおどし」の類が多く含まれている?A monument in Sri Lanka to commemorate the tens of thousands of Tamils who died in the civil war is to be rebuilt following a hunger strike by students protesting at its demolition.内紛当時に死亡した数万人を追悼する記念碑が再建される。学生たちが破壊の跡で抗議デモでハンガー・ストライキを行って政府を動かした。※ 2009年内戦で10万人近くの人々が死亡したと伝えられている。Bollywood actress Anushka Sharma has given birth to a girl, her husband, Indian cricket captain Virat Kohli announced on social media.インド・ボリウッドの女優アヌシュカ・シャルマは女の子を出産した。クリケット・チームの主将である夫ヴィラット・コーリがSNSで発表した。A Dutch TV network has filmed border officials confiscating ham sandwiches and other foods from drivers arriving in the Netherlands from the UK, under post-Brexit rules.ポスト・ブレキジット規則により、英国からオランダに到着した運転手から国境検閲官がハム・サンドイッチやその他の食べ物を没収する場面をドイツのテレビ局が撮影した。
2021.01.12
コメント(0)
BBC NEWS EADLINESJanuary 11, 2021How South African police are tackling pangolin smugglers南アフリカの警察がセンザンコウの密輸業者と戦うQuiet, solitary and nocturnal, the pangolin has few natural enemies, but researchers believe it is the most trafficked mammal in the world. The tough scales covering its body are sought after for use in Chinese medicine, in the erroneous belief that they have healing properties.おとなしく、単独で暮らし、夜行性のセンザンコウは天敵がほとんどいない、しかし世界で最も売買されている哺乳類だという。全身を覆う固いウロコは漢方薬の原料だ。また癒しの対象になると信じられている。The animal has also been of interest to researchers during the coronavirus pandemic. Related viruses have been found in trafficked pangolins, though there is continued uncertainty around early theories that pangolins were involved in the transmission of the virus from animals to humans.センザンコウはコロナウイルス流行で研究者に注目されている。売買されたセンザンコウから関連するウイルスが発見された。しかし、センザンコウが動物からヒトにウイルスを運ぶことに関与しているという説明にはまだ確かな証明がない。After South African police seized a pangolin from suspected smugglers, BBC Africa correspondent Andrew Harding witnessed how vets tried to save the animal's life.南アフリカの警察が密輸業者からセンザンコウを押収してから、BBC・Africaの通信員Andrew Hardingが獣医たちがセンザンコウの命をいかにして守っているかを取材した。
2021.01.11
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 11, 2021US House Speaker Nancy Pelosi has shared with lawmakers plans to remove President Donald Trump from office before starting an impeachment process.米下院議長ナンシー・ペロシ氏は、弾劾手続きが始まる前にドナルド・トランプ大統領を退陣させる議会の計画を発表した。The Indonesian navy has released footage of divers searching through the wreckage of a passenger plane which crashed into the sea at the weekend as the hunt for its black boxes resumes.インドネシア海軍は、週末に海に墜落した旅客機の残骸を捜索するダイバーの動画を発表した。またブラックボックスの捜索が再開した。Relatives of the passengers and crew on board the ill-fated Sriwijaya Air Boeing 737 are facing an agonising wait as a recovery operation gets under way.墜落したスリウイヤ航空のボーイング737型機に乗っていた乗客・乗員の家族は回収作用が進む中じっと待っている。The frontrunner in Kyrgyzstan's presidential election, Sadyr Japarov, appears to have won by a landslide, preliminary results suggest.キルギスタンの大統領選の最有力候補Sadyr Japarov氏は地滑り的勝利を収めた模様。China is pushing back against a flurry of US sanctions with new rules that protect its firms from "unjustified" foreign laws".中国は「不正な」外国の法律から国家を守るため、相次ぐ米国の制裁に対抗するために新たな法律を作る。Rescuers searching for victims of a landslide in Indonesia were buried by a second mudslide just hours later, officials say.インドネシアで地滑りの犠牲者を捜索している救助隊が、数時間後の2回目の土砂崩れに巻き込まれた。China’s search engine Baidu has announced it will partner with carmaker Geely to make smart electric vehicles (EVs).中国の検索エンジン「百度バイドゥ」はスマート電気自動車の製作でカーメーカーのGeelyと提携すると発表。Spain is in a race against time to clear roads covered by heavy snow, and get Covid vaccines and food supplies to areas affected by Storm Filomena.スペインは大雪に見舞われた道路の除雪を急ピッチで行っている。また低気圧Storm Filomenaの被害が出ている地域にコロナウイルス・ワクチンと食料の供給を行っている。Twitter has deleted a post from China's US embassy which claimed Uighur women had had their minds "emancipated" by their policies in Xinjiang.Twitterは新疆自治区のウイグル族の女性が中国政府の政策のおかげで「解放された」と語っているという内容の米国内の中国大使館から発信された投稿を削除した。※ TwitterやFacebookのような大手SNSは投稿を削除する基準をどこに置いているのか説明する義務がある。
2021.01.11
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 10,2021Indonesian authorities say they have found the location where they believe a Boeing 737 passenger plane crashed into the sea shortly after take-off from the country's capital Jakarta on Saturday.インドネシア当局は、土曜日ボーイング737旅客機が首都ジャカルタを離陸して直後海上に墜落したと思われる位置を特定したと発表。The US is lifting long-standing restrictions on contacts between American and Taiwanese officials, Secretary of State Mike Pompeo says.米国はアメリカと台湾の政府関係者が接触することを禁じた長年の制限措置を停止する、マイク・ポンペイオ国務長官が発表。※ バイデン政権での遅れを予測しての措置か。A prominent follower of the baseless conspiracy theory QAnon has been charged over the US Capitol riots.根拠のない陰謀論のQAnonの有名な信者が米議会建物への侵入し乱暴を働いた容疑で起訴された。※ Jacob Anthony Chansley, known as Jake Angeli, はQAnonのシャーマンとして有名。Electricity is gradually being restored in some areas of Pakistan following a huge power cut across the country, with every city reporting outages.パキスタン全土で起きた大規模な停電が徐々に回復している。すべての都市で電力供給が止まっていた。Storm Filomena has blanketed parts of Spain in heavy snow, with half of the country on red alert for more on Saturday.スペインで低気圧Filomenaが襲って、土曜日スペインの国土の半分以上にレッド・アラート(警報)が出ている。※ 首都マドリッドで50cmの積雪がある。More than 80,000 people have died in the UK within 28 days of a positive Covid test since the start of the pandemic, official figures have shown.英国では、パンデミックが始まって以来、Covid検査で陽性が判明して28日以内に死亡した人が8万人以上になった、政府の統計で判明。The leader of Lebanon's militant group Hezbollah has denied accusations it is involved in amphetamine production.レバノンの民兵組織ヒズボラの指導者は、アンフェタミン(覚せい剤)の製造に関与しているという批判を否定した。
2021.01.10
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 9, 2021US President Donald Trump has been permanently suspended from Twitter "due to the risk of further incitement of violence", the company says.ドナルド・トランプ大統領は「今後の暴力の扇動のリスク」があるとしてTwitterから永久に停止された。US Democrats plan to introduce an article of impeachment against President Donald Trump for his role in Wednesday's invasion of the US Capitol.米民主党は、水曜日の米議会場への乱入事件における彼の役割に対してドナルド・トランプ大統領に対する弾劾条項を導入すると発表。North Korean leader Kim Jong-un has said the US is his country's "biggest enemy" and that he does not expect Washington to change its policy toward Pyongyang - whoever is president.北朝鮮のキム・ジョンウン委員長は, 米国は北朝鮮にとって最大の敵であり、大統領がだれになろうと北朝鮮に対する政策が変わることは期待できない、と語った。Ten newborn babies have been killed in a fire at a hospital in India as members of staff rushed to evacuate the ward in the early hours of Saturday.インド・マハラシュトラ州で病院の火災があり、病院のスタッフは土曜日の早朝の火事で新生児病室から急いで避難させたが、10人の新生児が死亡した。A global race is on to vaccinate people against Covid-19 - and with infections soaring in Europe many have complained that the roll-out is too slow in the EU.Covid-19に対するワクチン接種が各国で始まったが、感染患者が急増しているヨーロッパでは、多くの人がEUではワクチン接種が遅すぎたという不満を持っている。 Google has suspended "free speech" social network Parler from its Play Store over its failure to remove "egregious content".Google社はPlay Storeから「フリー・スピーチ」ソーシャル・ネットワークのParlerを停止すると発表、「悪質な内容」を削除できないことが理由。※ SNSは魑魅魍魎の世界。ほとんどが「ゴミ」だ。真剣な意見が「ゴミ」に圧倒されている。A Pakistan court has sentenced Zakiur Rehman Lakhvi, a senior leader of the militant group Lashkar-e-Taiba, to five years in prison for terror financing.パキスタンの裁判所は武装集団「Lashkar-e-Taiba」の最高指導者Zakiur Rehman Lakhviに対して、テロ財政的支援の容疑で懲役5年を言い渡した。People in England are being told to "act like you've got" Covid as part of a government advertising campaign aimed at tackling the rise in infections.英国政府は感染増加と取り組むことを目的にしたキャンペーンで、イングランドの人々は「Covidに感染した患者のように行動」するようにと言われている。The US economy lost jobs last month for the first time since April as rising coronavirus cases took a toll.米国経済は先月4月以来初めて労働者が減少、コロナウイルス感染者の増加が影響を与えている。Twenty-three soldiers accused of being behind the assassination of former president of Democratic Republic of Congo have been released after spending nearly two decades behind bars.コンゴ民主共和国で元大統領を暗殺した容疑で服役したいた23人の兵士が約20年ぶりに解放された。※ 2001年ローレント・カビラ大統領がボディガードによって暗殺された。23人の兵士はスケープゴートで、実際には黒幕がいたと人権団体はいっている。
2021.01.09
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 8, 2021The storming of the US Capitol building in Washington DC stunned viewers around the world.ワシントンDCでの米議会乱入事件は世界中の人々にショックを与えた。※ トランプ氏の側近までトランプ氏と距離を置くようになった。立つ鳥跡を濁す!A radical Muslim cleric linked to the 2002 Bali bombings has been freed amid concerns over his ongoing influence on extremists.2002年バリ島爆弾事件に関係するイスラム急進派の聖職者Abu Bakar Ba'asyirが解放された。しかし今も尚過激派への影響力を持っていることへの懸念がある。A young woman has died after a suspected shark attack in New Zealand.ニュージーランドでサメに襲われたと思われる若い女性が死亡した。China has placed 11 million people in the northern city of Shijiazhuang under lockdown after more than 100 new Covid cases were confirmed there.中国北部の河北省石家壮で100人以上のCovid-19患者が確認され、1100万人にロックダウン規制が課せられた。The Australian city of Brisbane will enter a snap three-day lockdown after a cleaner in its hotel quarantine system became infected with coronavirus.オーストラリアのブリスベーンでホテルの隔離病室の清掃員がコロナウイルスに感染、3日間のロックダウン規制に入る。Boeing has agreed to pay $2.5bn (£1.8bn) to settle US criminal charges that it hid information from safety officials about the design of its 737 Max planes.ボーイング社は737Max機の設計についての情報を安全委員会から隠した容疑で、25億ドルの和解金を払うことで合意した。Hyundai has announced it is in early discussions with Apple to work together on self-driving electric cars.韓国の現代自動車は自動運転の電気自動車の制作をApple社と共同で行う話し合いにはいっていると発表した。※ 先進国ではどんどん電気自動車にシフトしているときに、なぜ日本(トヨタ)は優柔不断な立場にいるのだろう。ハイブリッドにこだわる理由は経営的な理由か。Facing fresh outbreaks of Covid-19, Australia's government has pledged to start mass vaccinations in February instead of March as was planned.オーストラリアでは新たなCovid-19患者の発生に直面する中、政府は予定していた3月ではなく2月から大規模なコロナウイルス・ワクチン接種を始めると発表した。Dick Pound, the longest serving member of the International Olympic Committee (IOC), remains uncertain whether the Tokyo 2020 Games will go ahead.国際オリンピック委員会で最も長く委員を務めているディック・パウンド氏は東京オリンピック2020が行われるかどうか依然不確かだと語った。
2021.01.08
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 7, 2021Donald Trump has been suspended from Twitter and Facebook after tweeting to supporters who attacked the US Capitol.ドナルド・トランプ大統領は、米議会建物を攻撃した支持者にツイートした後、TwitterとFacebookへの投稿を停止させられた。A millionaire French hotel owner is set to testify in court as part of the trial of 13 people accused of involvement in her kidnapping.大富豪のホテル・オーナーが彼女の誘拐に関与した容疑の13人の裁判に証言するために法廷にでる。※ Jacqueline Veyrac, the 80-year-old owner of the five-star Grand Hotel in Cannes, カンヌにある5つ星のホテルGrand Hotelのオーナーで80歳。Amazon has bought its first fleet of planes, as it expands its growing air freight network.Amazonは旅客機の第一陣11機を購入。航空機事業への拡張が狙い。 If you're a reality television fan who follows your favourite stars online, chances are you have seen some of them jetting off to luxury destinations in recent weeks - despite rising infection rates and restrictions across the UK.あなたが好きなスターのオンライン・リアリティ・ショーのファンだったら、英国でのコロナウイルス感染が広がって規制があるにも関わらず、近頃は贅沢なリゾート地に旅行しているのを見られるかもしれない。 With much of England first plunged into tier four and now lockdown, many seem to be wondering how all of these glamorous breaks have been able to go ahead at a time when millions are being told to stay at home.イングランドの大部分は第4段階に達してロックダウン規制がかけられている中、多くの人々はステイ・ホームを命令されているときに、このような豪華の休日が可能なのか人々は疑問を持っているようだ。 The reality is that some of the stars posting their travel on social media in recent weeks may have left the country for their winter breaks when their local area was still under tiers two or three - when the advice about travelling was less strict. 最近SNSに休日を投稿しているスターはイングランドがまだ第2・3段階(旅行がそれほど規制されていない段階)の時に冬休みでイングランドを離れていた。
2021.01.07
コメント(0)
BBC NEWS HEASLINESJanuary 7, 2021US President-elect Joe Biden has blasted the "insurrection" of pro-Trump rioters who stormed the US Capitol and he demanded an end to their "siege".次期大統領ジョー・バイデン氏は議会に押し寄せたトランプ氏支持派の暴徒による「反乱」を激しく非難、「占拠」を終わらせるよう要求した。※ 発展途上国で時々ある映像が米議会場で見られるというのはショックだ。これらの混乱を招いているのは偏にトランプ氏なのだ。The Democratic Party of US President-elect Joe Biden has won control of the Senate - and of Congress overall - with two victories in the state of Georgia.次期大統領ジョー・バイデン氏の民主党は、ジョージア州の選挙で2人の勝利を受けて上院と議会全体での優勢を勝ち取った。North Korea's leader Kim Jong-un has admitted his five-year economic plan for the isolated country failed to meet its targets in "almost every sector".北朝鮮のキム・ジョンウン委員長は、孤立した国家の5カ年経済計画が「ほぼすべての分野で」目標に届かなかったと失敗を認めた。The Trump administration is pushing ahead with the first ever sale of oil leases in the Arctic National Wildlife Refuge (ANWR).トランプ氏政権は、初めて北極圏野生生物保護区での石油削掘権の販売を推し進めている。※ 退陣まで2週間を控えてきわめて重要な自然保護を破壊する暴挙をなぜする。
2021.01.07
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 6, 2021Elections in the US state of Georgia that will decide control of the Senate are too close to call amid a nail-biting ballot count.米上院の優勢を決めるジョージア州の選挙はハラハラさせる票の読みの中、接戦で勝敗の予測がつかない。※ Too close to call 「接戦で勝敗の予測がつかない」イデオムAbout 50 pro-democracy activists and politicians have reportedly been arrested in Hong Kong's biggest crackdown since the introduction of a controversial national security law.香港では、国家安全維持法が導入されてこれまでで最大の約50人の民主化要求活動家と政治家が逮捕された。※ 米国の政治が空白状態の間に中国が本気で牙を向いている。もう香港には民主主義はない。人権抑圧がさらに厳しくなる。US lawmakers are set to meet on Wednesday to confirm Joe Biden's victory in the presidential election amid protests from Trump supporters.米議会は水曜日大統領選でのジョー・バイデン氏の勝利を確認する。しかしトランプ氏の支持者たちが抗議デモを行っている。 A World Health Organization (WHO) team due to investigate the origins of Covid-19 in the city of Wuhan has been denied entry to China.ウーハンでのCovid-19の原因究明を行う予定のWHOのチームの中国への入国が拒否された。※ 中国は手続き上の問題だと言っている。常套文句。The death penalty handed out to a former Chinese finance chief found guilty of corruption has been heavily criticised by human rights activists.収賄容疑で有罪の元中国財政トップへの死刑判決が人権活動家によって激しく抗議されている。※ Lai Xiaominは元大手国有資産会社会長。2018年収賄容疑で逮捕された。習近平の反汚職追放運動のイケニエ。India will begin exporting locally-made coronavirus vaccines within a fortnight of their launch, a foreign ministry official has told the BBC.インド政府は国有会社が開発したコロナウイルス・ワクチンを接種開始2週間以内に輸出をはじめる。外相がBBCに語った。※ 臨床試験も済んでいないワクチンをどこへ輸出するのだろう。韓国の名も挙がっているようだ。 The 2021 Grammy Awards has been postponed due to coronavirus concerns, say the organisers.2021年のグラミー賞授賞式がコロナウイルスの懸念で延期される。Retailer Marks & Spencer has signed onto a call to action on human rights abuses in China's Xinjiang region.小売業大手Marks & Spencerは、中国新疆自治区での人権虐待報道を受けて同地区からの綿花の使用中止の署名を行った。
2021.01.06
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 5, 2021In duelling rallies, President Donald Trump and President-elect Joe Biden have implored Georgia voters to turn out for elections on Tuesday that will decide which party controls the Senate.ジョージア州の集会で、ドナルド・トランプ大統領と次期大統領ジョー・バイデン氏は上院でどちらの党が優勢になるかを決める火曜日の選挙で投票するよう市民に呼び掛けた。※ 上院の残り2議席を民主党がとれば「ねじれ」は解消される。People in all of England and most of Scotland must now stay at home except for a handful of permitted reasons, as new lockdowns begin in both nations.新たなロックダウン規制が始まるのを受けて、イングランドのすべての住民とスコットランドの大部分の住民は例外を除いて自宅で自粛しなければならない。※ すべての学校は休校、会社も閉鎖、スーパーへの食料品の買い出しは許可を得て行ける。How can a coronavirus vaccine be cleared for emergency use by millions of vulnerable people in a "clinical trial" mode?インドでは、「臨床実験」段階で数百万人の弱者へのワクチンの緊急使用が始められた。なぜこのようなことが起きたのか。※ 安全性のチェックなしにワクチン接種?壮大な人体実験が行われている。Singapore has admitted data from its Covid contact tracing programme can also be accessed by police, reversing earlier privacy assurances.シンガポールではCovid接触追跡プログラムのデータを警察もアクセスできるようになった。これは初期のプライバシー保護の約束を覆したことになる。The reduced sentence and subsequent release of a man convicted of brutally raping a child has raised fresh debate around South Korea's legal system, reports BBC Korean's David Oh.韓国では、子供を残忍にレイプして有罪になった男の刑が軽くなりその結果釈放されたことで、韓国の法秩序をめぐる新たな論争を巻き起こしている。Japan's top-ranked sumo wrestler Hakuho has tested positive for coronavirus.日本のトップランクの相撲取りの白鵬がコロナウイルスで陽性結果が出た。The New York Stock Exchange (NYSE) has scrapped its decision to delist three Chinese telecoms companies.ニューヨーク証券取引所は中国のテレコム3社の上場廃止決定を取り消した。※ 12月31日にトランプ大統領の命令で廃止措置を決定したがわずか5日で覆した。The leader of the far-right Proud Boys group has been arrested in Washington DC on suspicion of burning a Black Lives Matter flag last month.米極右組織Proud Boysの指導者が、先月Black Lives Matterの旗を燃やした容疑でワシントンDCで逮捕された。 Wikileaks founder Julian Assange cannot be extradited to the United States, a court in London has ruled.Wikileaksの創設者ジュリアン・アサンジは米国への犯人引き渡しをされない、ロンドンの裁判所が決定。 A Mexican fisherman has died after his boat collided with a larger vessel used by US conservationist group Sea Shepherd, reports say.メキシコで、米国の自然保護団体のシー・シェパードが使用する大きな船にぶつけられ漁船員が死亡した。
2021.01.05
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 4, 2020US President Donald Trump has been recorded telling Georgia's top election official to "find" enough votes to overturn the election result.ドナルド・トランプ大統領はジョージア州の州務長官に、選挙結果を覆すのに十分な票を「見つけ出す」よう命令していたことが録音によって明らかになった。Experts have raised concerns over India's emergency approval of a locally-produced coronavirus vaccine before the completion of trials.インドでは、臨床試験が完了する前に国内で製造したコロナウイルス・ワクチンを緊急使用の認可をしたことに対して、専門家は懸念を表明した。South Korea recorded more deaths than births in 2020 for the first time ever, raising fresh alarm in the country which already has the world's lowest birth rate.韓国は2020年には初めて出生数よりも死亡数が上回った。韓国は世界最低の出生率を記録しているが今回の調査でさらに懸念が深まっている。※ ムンジェイン大統領は若者の失業率の高さ、出生率の低下、男女格差の是正、経済の活性化、国際社会への貢献などから目を背けている。Nancy Pelosi has made headlines once more after securing a fourth term as Speaker of the House of Representatives. It marks a new chapter in her nearly 50-year political career with the Democrats - and perhaps her greatest challenge yet.ナンシー・ペロシ氏は下院議長の4期目を確実にした。民主党員として約50年間の政治家人生で新たな章を迎える。今期が最も困難な仕事になるだろう。First doses of the Oxford-AstraZeneca coronavirus jab are to be given as the UK accelerates its vaccine programme to tackle a surge in cases.英国でコロナウイルス患者急増を抑えるためのワクチンプログラムを進めるため、オックスフォード・アストラゼネカ製ワクチンの最初の接種が行われる。Niger's prime minister says 100 people are now known to have been killed in Saturday's attacks by suspected jihadists on two villages.ニジェールで、土曜日2つの村がジハーディスト過激派に襲撃された事件で、現在100人の死亡が確認されたとニジェールの首相が発表した。A top Swedish official involved in the coronavirus response has defended a Christmas holiday in the Canary Islands in the face of heavy criticism.スエーデンで、コロナウイルス対策を担当するトップがクリスマス休暇中にカナリア諸島にいたことで弁明、激しい批判の的になっている。The Islamic State group has claimed responsibility for the killing of 11 coal miners in the western Pakistani province of Balochistan.パキスタン西部のバロチスタン州で11人の石炭鉱山労働者が殺害されたことに、イスラム・ステイトが犯行を発表した。 Seven bodies have now been found in the search for the missing after a massive landslide that destroyed homes in Norway last week, police have said.先週ノルウエーで家屋を破壊した大規模な地滑りの行方不明者を捜索が続く中、7人の遺体が発見された。Rebel forces have seized a south-eastern city in the Central African Republic, an official from the country's United Nations mission says.中央アフリカで反政府軍が南東部の都市を占領した、国連部隊が発表。
2021.01.04
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 3, 2020Safoora Zargar was more than three months pregnant when she was arrested in the Indian capital Delhi for participating in a protest against a controversial citizenship law.Safoora Zargarさんがインドの首都デリーで逮捕された時妊娠3か月を過ぎていた。彼女は問題の多い市民法に反対してデモに参加していた。It was 10 April, and the pandemic was just beginning to take root in India.4月10日、コロナウイルス流行は始まったばかりのころだった。The government's own advice said pregnant women were particularly vulnerable to infection, but for more than two months she was held in the overcrowded Tihar jail.政府の勧告では妊娠している女性は特に感染しやすいとのことだった。しかし彼女は妊娠2か月でティハール州の定員過多の刑務所に拘束されていた。 "They'd tell other prisoners not to talk to me. They'd told them I was a terrorist who'd killed Hindus. Now these people didn't know about the protests, they didn't know I was jailed for participating in a protest," she told the BBC's Geeta Pandey in Delhi after her release.刑務所では他の収容者に対して彼女には話しかけないよう言われていた。また、彼女はヒンドゥー教徒を殺害したテロリストだとも言っていた。これらの人々は抗議デモのことを知らなかった。私がデモに参加したために刑務所に入れられたということも知らなかった。釈放後彼女はBBCのデリー支局のGeeta Pandey記者に話した。Her crime had been taking part in widespread protests against the law which critics say targets the Muslim community. The demonstrations had captured the imagination of the country and attracted global attention.彼女の罪は、イスラム教徒をターゲットにした新たな市民法に反対する全国規模のデモに参加したことだった。このデモはインドのイメージに関するもので世界中の注目を受けていた。But there were no protests in the street demanding her release. There couldn't be: India was under one of the world's strictest lockdowns, with people confined to their homes. Her arrest was one of many which took place during this time.しかし彼女を解放を求める街頭デモは行われなかった。なぜなら、インドは世界で最も厳しいコロナウイルス規制のロックダウンを行っていたからだ。人々は自宅に閉じ込められた。彼女の逮捕はこうした時期に起きた。 ※ 他にもアジアの国々(中国・新疆自治区、香港、シンガポールなど)でコロナウイルス規制を名目にした弾圧が行われている。
2021.01.03
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 3, 2020A group of US senators say they will refuse to certify Joe Biden's election victory unless a commission is set up to investigate alleged voter fraud.米上院の11人のグループは、投票の不正を調査する委員会が立ち上げられなければ、ジョー・バイデン氏の選挙勝利を認証しないと発表した。Israel has given vaccinations against coronavirus to more than one million people, the highest rate in the world, as global immunisation efforts step up.イスラエルは、世界最大のレベルの百万人以上の人々にコロナウイルス・ワクチンの接種を開始した。世界的に予防接種が開始している。More people died in commercial plane crashes in 2020, an industry group has said, despite the number of flights plummeting due to the pandemic.航空機業界はコロナウイルス流行で便数が減っているにも関わらず、墜落事故でより多くの人々が死亡している。Hospitals across the UK are being told to prepare to face the same Covid pressures as the NHS in London and south-east England.英国全土の病院は、ロンドンとイングランド南東部のNHSと同じレベルのCovidの逼迫度に直面する準備をするよう通達が出ている。Suspected Islamist militants have attacked two villages in Niger, killing at least 56 people, according to Reuters news agency.ナイジェリアでイスラム過激派と思われる武装集団が2つの村を襲撃、少なくとも56人が死亡した。ロイター通信が発表。
2021.01.03
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 2, 2021The US Congress has overturned President Donald Trump's veto of a defence spending bill, the first time this has happened in his presidency.米連邦議会はドナルド・トランプ大統領の防衛費予算への拒否権を覆した。拒否権の無効はトランプ政権では初の出来事。More than 2,500 people have attended an illegal rave in France, as the country continues to grapple with coronavirus.フランスではコロナウイルス流行との戦いが続く中、非合法のレイブ(パーティ)に2500人以上が参加した。※ 警察の取り締まりを無視して強行、暴徒と化しているという。Iran intends to start enriching uranium to 20% purity, the UN's atomic watchdog says - its most significant breach of an international nuclear deal so far.イランはウラニウムの濃縮を純度20%を目指して開始、国連の監視機関はこれまでで最大の国際的な核協定の違反だという。A US appeals court has lifted a stay of execution on the only woman awaiting a federal death penalty.米控訴裁判所は連邦で死刑執行を待つ唯一の女性の執行停止を取り消した。※ Lisa Montgomeryは妊娠中の女性を絞殺、体内の赤ん坊を取り出して誘拐。その凶悪性に死刑が執行される。女性の死刑が行われれば70年ぶりとなる。The government has been accused of causing "chaos" after a last-minute decision to keep all London primary schools closed when term begins.英国ですべての小学校の新学期が始まるときを迎えたが、政府は閉鎖を続けると発表、「混乱」が起きていると批判が殺到している。The new variant of Covid-19 is "hugely" more transmissible than the virus's previous version, a study has found.Covid-19の新しい変異体は従来のウイルスよりも「きわめて」感染力が強い、研究で判明。An Afghan journalist has been shot dead in an attack by gunmen in the central province of Ghor.アフガニスタン中部のゴール州で武装集団の攻撃でジャーナリストが殺害された。※ ジャーナリストの殺害は5人目になる。Norway and Galatasaray footballer Omar Elabdellaoui has been injured by a firework during a New Year's Eve celebration.ノルウエー出身でトルコ・ガラタサライ所属のサッカー選手オマル・エラブデラウイは大晦日の祝典での花火で負傷した。Adobe Flash Player, the browser plug-in that brought rich animations and interactivity to the early web, has officially reached the end of its life.ウエブ上で豊かなアニメーションと双方向性をもたらすプラグ・インのAdobe Flash Playerは公式に終了する。Wham!'s Last Christmas has topped the UK singles chart for the first time, 36 years after it was first released.ワム!の「ラスト・クリスマス」が英国のヒット・チャートで初めて1位になった。リリースされて36年目だ。The 5% rate of VAT on sanitary products - referred to as the "tampon tax" - will be abolished in the UK from 1 January.衛生用品への5%の付加価値税(タンポン税といわれる)が1月1日から廃止される。
2021.01.02
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 1, 2021Countries only have only a limited time in which to act if the world is to stave off the worst effects of climate change. Here are five reasons why 2021 could be a crucial year in the fight against global warming.気候変動の最悪の影響を避けるには限られた時間しかない。地球温暖化との戦いにおいて2021年が重要な年になる5つの理由がある。Covid-19 was the big issue of 2020, there is no question about that.Covid-19が2020年の大きな出来事だった。それに関して疑問の余地はない。But I'm hoping that, by the end of 2021, the vaccines will have kicked in and we'll be talking more about climate than the coronavirus.2021年末までにワクチンが効力を発して、コロナウイルスよりも気候変動にもっと話が進むよう願っている。2021 will certainly be a crunch year for tackling climate change.2021年が気候変動に取り組む大きな転機になることは確かだ。Antonio Guterres, the UN Secretary General, told me he thinks it is a "make or break" moment for the issue.アントニオ・グテーレス国連事務総長は、「成否を左右する」年だと語っていた。So, in the spirit of New Year's optimism, here's why I believe 2021 could confound the doomsters and see a breakthrough in global ambition on climate.だから私は新年の楽観主義の立場から、2021年が運命を打ち砕き、気候に関する世界の野望で打開点を見出すことができると私が信じている理由は次の通りだ。(以下略)
2021.01.01
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJanuary 1,2021Spain has reached a deal with the UK to maintain free movement to and from Gibraltar once the UK formally leaves the EU on Friday.金曜日、英国がEUから正式に離脱したことを受けて、スペイン政府はジブラルタルとの往来の自由を維持する協定を英国と合意した。Earlier this year, a junior adviser for the Australian government, Andrew Chen*, visited the nation's Department of Defence for a meeting.2020年初頭オーストラリア政府の下級顧問アンドリュー・チェン氏は会合のため国防省を訪れた。※ 中国系オーストラリア人の彼は入り口で止められ身分をチェックされた。中国とオーストラリアの関係が険悪とはいえオーストラリア国籍の彼は納得できなかった。Chinese authorities have given conditional approval for general public use of a coronavirus vaccine developed by state-owned drugmaker Sinopharm.中国政府は国営製薬会社シノファームが開発したコロナウイルス・ワクチンの使用を条件付きで認可した。The UN has condemned the execution by Iran of a man for a crime he allegedly committed when he was 16 years old.国連は16年前に犯した罪で男の人を処刑したイランを非難した。※ 14歳の時ナイフで人を殺害した男性の処刑は、国際法での少年の保護に反するとした。Hackers have livestreamed police raids on innocent households after hijacking their victims' smart home devices and making a hoax call to the authorities, the FBI has warned.ハッカーが住宅のスマート・デバイスをハイジャックして警察に偽の電話をした後、警察の捜査の模様をライブストリームした事件を受けて、FBIが警告した。※ いわゆるスマート・スピーカーは以前からハッキングのリスクを言われていたが現実になっているようだ。
2021.01.01
コメント(0)
全43件 (43件中 1-43件目)
1
![]()
