全46件 (46件中 1-46件目)
1
BBC NEWS HEADLINESApril 30, 2021At least 44 people have been killed in a stampede at a religious festival in the north-east of Israel.イスラエル北東部で宗教的な祭りで多くの人が殺到して少なくとも44人が死亡した。※ コロナウイルス規制解除後の初めての大きな祭りで数万人が押し寄せたという。日本でも規制解除後の人出が恐ろしい。Lawyers for the British socialite Ghislaine Maxwell have released a photo of her face which appears to show bruising under her left eye.英国の社交家ジスレーン・マクスウエルの弁護士は彼女の左目の下の擦り傷が写った写真を公開した。※ 拘留中の彼女は刑務所の中でできた傷だと主張。Police in India's capital Delhi have asked local authorities to identify more sites for cremations.インドの首都デリーの警察は当局に火葬のための場所をさらに多く探すよう要請した。※ 1日に数百人が死んでいくデリーでは町の公園を仮の火葬場にして遺体の処理に当たっている。A deadly second coronavirus wave is sweeping India, pushing the death toll to more than 200,000. Medical staff are at the forefront of the battle against Covid-19, dealing with death and devastation on a daily basis. In this first-person account, nurse Viveki Kapoor tells the BBC how the virus has changed her life - and her small victories and defeats.インドデハ死者多数を出すコロナウイルス流行第2波が猛威を振るって、20万人以上の人々が死んでいる。最前線の医療スタッフはCovid-19で、毎日死者と凄惨な現実に立ち向かっている。看護師のViveki Kapoorは自分の口からこのウイルスが彼女の人生をいかに変えたかを話した。彼女の小さな勝利と敗北の話を。Australian citizen Mandeep Sharma feels utterly deserted by his government.オーストラリアの市民Mandeep Sharmaはオーストラリア政府から全く見放されてしまった。※ 彼の一家はインド出身で、現在インドにいる。オーストラリア政府はインドからの航空便を禁止している。Chinese regulators have called on 13 online platforms to adhere to tighter regulations in their financial divisions, as part of a wider push to rein in China's tech giants.中国政府は13のオンライン・プラットフォームに対して、財政面でより厳しい規則に従うよう求めている。中国政府は現在ハイテク大手を政府が掌握できるよう幅広い要求を行っている。※ 中国政府はこれまでTenCent、bytedance、Alibabaのような大手platformが世界を席巻すること政策をとってきた。しかしこれら大手が金融面まで活動を広げてきた、政府に対抗する権力を持ってきたことを恐れている。The Zulu royal family in South Africa has announced the death of its monarch Queen Shiyiwe Mantfombi Dlamini Zulu just a month after she became regent.南アフリカのズールー族王室はShiyiwe Mantfombi Dlamini Zulu女王(65歳)が、摂政になって1か月後死亡したと発表した。※ ズールー族は人口1100万人。南アフリカで大きな影響力を持つ。Amazon continued to cash in on our new shop-work-relax-from-home habits in the first three months of this year, reporting a huge rise in sales and a tripling of profits.Amazonは今年第1四半期、人々の「買い物も仕事もリラックスも全部家から」習慣で収益を上げた。販売の大幅な増加と利益が3倍になったと報告した。※ GAFAといわれる他を寄せ付けない地球企業が利益を独占するのは何かおかしい。肉体労働の人が知的労働の人の裕福さを下支えしているという構図はどこかSF映画の世界のようだ。
2021.04.30
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 30, 2021Alexei Navalny has appeared in court from prison, head close-shaven and face gaunt, and accused Vladimir Putin of attempting to rule Russia "forever" and caring only about "clinging to power".(ロシアの野党指導者)アレクセイ・ナバリヌイ氏が刑務所から法廷に現れた。頭はほとんど丸坊主で顔はやつれていたが、ウラジミール・プーチン大統領はロシアを「永久に」支配し「権力に固執」することだけを考えていると批判した。The number of deaths related to Covid-19 has passed 400,000 in Brazil, the second-highest in the world, as the country continues to struggle with its vaccination programme.ブラジルでCovid-19関連の死者数が40万人を超えた。世界第2位の死者数。ブラジルはワクチン接種計画を推し進めているが。※ 2億人以上の人口で約13%のワクチン接種率。しかし経済優先のボルソナロ大統領のもとで感染が広がる一方。In a major blow to the tobacco industry, the US Food and Drug Administration (FDA) has moved to ban the sale of mint-flavoured cigarettes.タバコ産業は大きな痛手を被っているが、米FDAはミント風味のタバコの販売を禁止する。Five people have been arrested over the violent theft of two French bulldogs belonging to US artist Lady Gaga.米アーティス、レディ・ガガのペット2頭のフレンチ・ブルドッグを強奪した容疑の5人が逮捕された。A sumo wrestler in Japan has died aged 28, one month after suffering a concussion during a match.日本の相撲取りが試合で脳震盪を起こして1か月後28歳で死亡した。Australian supermarket Woolworths has scrapped a plan for an alcohol megastore near three dry Aboriginal communities in the Northern Territory.オーストラリアのスーパーマーケット・ウルワースは、ノーザン・テリトリーにある3つの酒類の販売と飲酒を禁止してるアボリジニのコミュニティに近いところにアルコールのメガストア建設予定を撤回した。
2021.04.30
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 29, 2021Competitors will have daily Covid-19 tests at this summer's Olympics and Paralympics in Tokyo.東京オリンピックとパラリンピックの競技者は毎日Covid-19の検査を受けることになる。※ 何か国の選手が来日できるのだろう。自国の国民が苦しんでいるときにオリンピックに出るために日本に行くことが可能なのだろうか。Police in India are prosecuting a man who used Twitter to try to find oxygen for his dying grandfather.インドの警察は重体の祖母のためにTwitterで酸素を探そうとした男を起訴した。※ 警察は男が酸素不足の噂を流して社会に不安や警戒を広めようとしたとして起訴した。Footage has emerged of the head of the US National Rife Association (NRA) repeatedly shooting an elephant in Botswana, sparking outrage.全米ライフル協会のトップWayne LaPierre氏がボツワナでゾウに向かって繰り返し銃を発射する動画が公開され、激しい非難が起きている。Stricter checks on overseas runners will be introduced after a report into the deaths of several horses at the Melbourne Cup in Australia.オーストラリアの競馬メルボルン・カップで数頭が死亡したことを受けて、海外からの出走馬はより厳しい検査が導入される。 Today’s TopicBrazilian President Jair Bolsonaro has asked for $1bn (£720m) a year in foreign aid to reduce illegal deforestation in the Amazon rainforest. But under Mr Bolsonaro deforestation in the Brazilian Amazon has soared, jeopardising the livelihoods of some of the world's most vulnerable indigenous communities.ブラジルのジェール・ボルソナロ大統領はアマゾン熱帯雨林での違法な森林伐採を減らすため海外から1年間に10億ドルの支援が必要だと語った。しかし現実にはボルソナロ大統領のもとで、熱帯雨林伐採が急増している。これによって世界で最も影響を受けやすい原住民の生活が脅かされている。Our chief environment correspondent, Justin Rowlatt, has been trying to find out what this has meant for an Amazon tribe he first met back in 2010.BBCの環境報道のチーフJustin Rowlattが2010年に初めて出会ったアマゾンの部族にとって森林伐採がどういう意味を持つかを取材した。I felt like Mr Bean, the rubber-faced TV character played by Rowan Atkinson, when I first visited the Awa people over a decade ago.10年以上前にアワ族の人々のもとに始めた行ったとき、私はローワン・アトキンソンが演じるテレビ番組の百面相の主人公のミスター・ビーンになったような気がした。I had expected a yawning cultural chasm would make connecting with them difficult. After all, some of the older tribespeople had grown up in the Amazon rainforest without ever having contact with the outside world.深い文化的違いのために彼らと接触することは困難だと思っていた。部族の長老の人々は外部の世界とは一切接触することなくアマゾンの熱帯雨林の中で育ってきたのだ。But it quickly became clear that I was the real curiosity.しかし私は自分がもの知らずだということがすぐに分かった。※ 彼らはすごく親しみやすいということが分かって・・・と続く。
2021.04.29
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 29,2021US President Joe Biden has laid out a sweeping investment plan for jobs, education and social care in his first speech to a joint session of Congress.ジョー・バイデン大統領は上下両院合同議会の最初の演説で、雇用、教育、福祉への大幅な投資を行う計画を述べた。The FBI has carried out searches at the home and office of Rudy Giuliani, who was Donald Trump's personal lawyer.FBIはドナルド・トランプ元大統領の弁護士だったルディ・ジュリアーニ氏の自宅と事務所を家宅捜査した。※ 昨年の大統領選で、ジュリアーニ氏はバイデン氏のウクライナとの関係を犯罪とするよう画策した容疑。People in the Indian state of West Bengal are voting in the final phase of elections despite a rising caseload.インド西ベンガル州ではコロナウイルス患者が増加している中、議会選挙の採取フェーズの投票を行っている。※インド議会の総選挙は7つのフェーズに分けて行われる。東の州からはじめて西ベンガル州が最後の州になる。China has launched a key module of a new permanent space station, the latest in Beijing's increasingly ambitious space program.中国は新たな宇宙ステーションの主要なモジュールを打ち上げた。中国政府は宇宙計画に野心的で着々と進めている。Samsung Electronics has announced its strongest first quarter profits since 2018 on the back of strong mobile sales led by its flagship Galaxy S21 line.サムスン電子は2018年以来最高の第1四半期の営業利益を上げた。フラッグッシップのGalaxy S21の売りあげによるケータイの販売増加による。
2021.04.29
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 28, 2021Medical supplies from the UK arrived in India on Tuesday - the first international shipment aimed at stemming a devastating Covid-19 surge.英国からの医療支援物資が火曜日インドに到着した。Covid-19患者の急増を食い止めるための初めての国際的輸送。The European Parliament is expected to ratify the post-Brexit EU-UK trade deal - a key move to ensure that tariff-and quota-free trade continues.ヨーロッパ議会はEUとUKの貿易協定を批准する予定。関税と割り当て制度のない貿易を確保するための重要な動き。The US Centers for Disease Control and Prevention (CDC) has announced that fully vaccinated Americans do not need to wear a mask when they are outdoors.米CDC(疾病対策予防センター)は、予防接種が(2回とも)終了した米国人は屋外でもマスクをつけなくてもよいと発表。The French government has condemned an open letter signed by active soldiers that said the country was heading for "civil war" due to religious extremism.フランス政府は宗教の過激主義のためにフランスは「内戦」に向かっているという現役兵士たちの公開書簡を非難した。Birds of Oz: The charming natives that found TikTok fame「オズの鳥」 (TikTokで有名になった魅力的な動物)Katrina Smith was living a city lifestyle in Melbourne, Australia, when Covid hit. Fearing a lockdown, she packed up and rented a place on the Surf Coast of Victoria.カトリーナ・スミスさんは、Covidが始まった時、オーストラリアのメルボルンで都会的な生活をしていた。ロックダウン規制が怖くて彼女は荷物をまとめて、ビクトリア州のSurf Coastに家を借りた。She started posting videos of the birds that showed up on her balcony. Those birds quickly found online fame, notching up millions of views on TikTok and Instagram.彼女はバルコニーにやってくる鳥の動画を投稿し始めた。鳥たちはすぐにオンラインで有名になった。TikTokとInstagramで数百万人に見られるようになった。Now she's left with the dilemma of whether or not to return to the city at all.現在彼女はメルボルンに戻るべきかどうかジレンマを感じている。
2021.04.28
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 28, 2021Crematoriums in the Indian capital Delhi have been forced to build makeshift funeral pyres, as the city runs out of space to cremate its dead.インドの首都デリーでは一時しのぎの火葬場が作られている。(1日の死者があまりにも多いため)死者を火葬する場所が不足しているという。President Joe Biden is expected to call for the most sweeping revamp of US benefits since the 1960s as he delivers his first address to a joint session of Congress.ジョー・バイデン大統領は1960年代以来の最も大幅な福祉政策の見なおしをする予定。就任100日を記念して連邦議会で初の両院合同会議で演説を行う。An Australian man has received a 10-month jail sentence for filming and mocking police officers as they lay dying at a crash scene.オーストラリアで事故現場で死にかけている警察官を撮影してバカにした男が懲役10か月の判決を受けた。※ 交通事故の現場検証をしていた4人の警察官が突っ込んできたトラックにひかれて死亡した。それを動画に写して喜んでいたという男。オーストラリア全土から非難を受けた。Google owner Alphabet saw its earnings soar in the first quarter as people stuck at home in the pandemic used more of its services.GoogleのオーナーAlphabetは第1四半期の売上が過去最高になった。(約6兆円)パンデミックで人々が自宅で利用する時間が増えたため。Two Spanish journalists and an Irish national abducted near a nature reserve in eastern Burkina Faso have been killed.ブルキナファソ東部の自然保護区で2人のスペイン人ジャーナリストとアイルランド人が誘拐され、殺害された。All Australian athletes and officials heading to the Tokyo Olympics will be fast-tracked for vaccination ahead of the games, the government has said.東京オリンピックに参加するオーストラリア人選手と関係者全員が予定を早めてワクチン接種を行う予定。
2021.04.28
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 27, 2021The US will share up to 60 million doses of its AstraZeneca vaccine with other countries as they become available, the White House has said.米政府は在庫がたまってきたため、6千万回分のアストラゼネカ製薬のワクチンを他の国に分けると発表。※ 日本は圧倒的に不足しているが・・。米国の買いだめに批判の声が上がっている。US police officers are seen mocking a 73-year-old dementia sufferer as they watch video of her shoulder going "pop" during her forcible arrest, according to footage released by her lawyer.米国で73歳の認知症の女性が無理やり逮捕されたとき彼女の肩が「破れる(折れる)」動画を見て警察官が笑っている(監視カメラの)動画が公開された。As a second wave of coronavirus devastates India, with more than 350,000 cases reported daily, the families of the sick are desperately hunting on social media for help.コロナウイルス第2波がインドを混乱させ、毎日35万人以上が感染している中、病人を抱える家族たちはSNSで助けを求めている。The Indonesian navy has released a poignant video showing the crew of a sunken submarine singing on board their vessel.インドネシア海軍は、沈んだ潜水艦の乗員たちが(出航前に)艦内で歌を歌っている心痛む動画を公開した。Opponents of California's governor have enough valid signatures to trigger a state-wide vote on his leadership.カリフォルニア州知事に反対する人々は彼の指導力を問う選挙を行えるだけの有効な署名(リコール)を集めた。※ カリフォルニア州はコロナウイルス規制が厳しすぎるという。企業から反対の声が上がっていた。The first female president of the European Commission has vowed to defend women's rights after admitting to feeling "hurt" by a chair snub during a summit with male leaders in Turkey.EU委員会初の女性委員長ウルスラ・フォン・デアライエン氏はトルコでの男性指導者会談の間離れた椅子に座らせられて「冷遇」を感じたことを認め、女性の権利を守ると語った。※ EU理事会議長シャルル・ミシェル氏よりも発言力の強いアライエン氏が遠くに座らせられて非常に違和感を感じた。トルコはイスラム国だからか。Tesla has posted first quarter profits of $438m (£315m) bolstered by sales of Bitcoin and environmental credits.テルサ自動車は第1四半期の収益4380億ドルを発表、ビットコインによる収益と環境クレジット(他の自動車メーカーに二酸化炭素排出量を買ってもらうという制度)による収益が大きい。※トヨタの10分の1の生産量でトヨタの2倍以上稼ぐハイテク企業。Italian police have carried out raids across the country, arresting some 30 people suspected of operating for the Nigerian Black Axe mafia syndicate.イタリアの警察は全国で一斉捜査を行って、30人を逮捕、ナイジェリアのBlack Axeマフィア組織の運営に関わった容疑。The European Union has launched legal action against the coronavirus vaccine manufacturer AstraZeneca.EUはアストラゼネカ製薬のコロナウイルス・ワクチンに対して法的手続きを始めた。※ 当初3億回分のワクチンを契約したがいまだに1億回分しか発送されていない。英国の「嫌がらせ」と言えなくもない。Black women face a significantly higher risk of having a miscarriage than white, research suggests.最近の研究で、黒人の女性は白人の女性より流産のリスクがかなり高いことが分かった。※ ランセット誌が460万人の女性を調査、黒人のほうが40%以上流産が多かった。
2021.04.27
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 26, 2021An Indonesian navy submarine that sank off the coast of Bali on Wednesday has been found split into three pieces on the sea bed, officials say.水曜日バリ島沖で沈んだインドネシアの潜水艦海底で3つに割れているところを発見された。Thousands across India are outraged after the government ordered social media platform Twiter to remove posts critical of its handling of the virus.インドでは政府がSNSプラットフォームTwitterに対してコロナウイルスへの対応を批判する投稿を削除するよう命令、数千人が激しく抗議した。British stars Sir Anthony Hopkins and Daniel Kaluuya have taken top awards at this year's Oscars, while Nomadland won three prizes including best picture.今年のオスカー授与式で英国のスター、アンソニー・ホプキンス卿とダニエル・カルーヤが再優秀賞を獲得、ノマドランドが最優秀作品賞を含む3つの賞を獲得した。 Singapore and Hong Kong have agreed to start quarantine-free travel between the two cities from 26 May.シンガポールと香港は5月26日から両国間の隔離不要の往来を始めることで合意した。International efforts are under way to help India as the country suffers critical oxygen shortages amid a devastating surge in Covid cases.インドでのCovid感染の急増で酸素不足が深刻化、国際社会の支援が進行している。The Central Asian nation of Turkmenistan has been celebrating a new national holiday - dedicated to a very special breed of dog.中央アジアの国トルクメニスタンは、特別な種の犬を祝って新たな祝日を始めた。※The Alabay - a native variety of shepherd dog - was honoured on Sunday with an awards ceremony.トルクメニスタン産のシェパードの品種アラベイ犬が日曜日、祝典で名誉を与えられた。 Space junk map tracks 200 ‘ticking time bombs’宇宙のゴミ200個が「時限爆弾」としてマッピング Thousands of human-made objects orbit earth and the majority of them no longer work. There’s a risk this space debris could collide with functioning satellites, which provide vital services like GPS and weather warnings.数千個の人工の物体が地球を回っており、多くはもはや活動していない。この宇宙のゴミが、重要なGPSや気象警報などの活動中の衛星に衝突するリスクがある。To track and predict its behaviour, Prof Moriba Jah and his colleagues built AstriaGraph – a near real-time map of where each object is located in space. He explains that the system is monitoring around 200 ‘super-spreaders’ – large rocket bodies that have the potential to break into thousands of pieces.この動きを追跡・予想するために、モリバ・ジャ教授と彼のチームがAstriaGraphを作成、それぞれの物体の位置を示すリアル・タイムのマップだ。このシステムによって、数千個に壊れて分解する恐れがある大型ロケットの胴体200個の「super-spreaders’」を観測する。
2021.04.26
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 26, 2021Most hospitals in Delhi and many other cities in India have completely run out of beds, forcing people to find ways to get treatment for sick patients at home. But even that is proving to be a difficult task as prices of oxygen cylinders, concentrators and essential medicines have skyrocketed on the black market.インドのデリーと他の多くの都市のほとんどの病院は病床が不足している。このため人々は自宅にいる病人の治療をどうするか探さなければならなくなっている。しかし酸素ボンベ、集中治療器、基本的医薬の価格がブラック・マーケットで急上昇して、獲得するのが困難になっている。 The US space agency's Ingenuity Mars helicopter has now made its third successful flight on the Red Planet.米宇宙局のインジェニュイティ・マーズ・ヘリコプターが火星での3度目のフライトに成功した。Myanmar's front-line medical workers are finding themselves in a precarious position, torn between their patients and working for a military government enforcing a brutal crackdown on the country.ミャンマーの第一線にいる医療従事者は、患者と過酷な取り締まりを強行する軍事政権の間で危険な状況にいる。
2021.04.26
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 25, 2021At least 23 people have been killed in a fire at a hospital treating coronavirus patients in the capital of Iraq, Baghdad.イラクの首都バグダッドでコロナウイルス感染者の治療を行っている病院で火災があり、少なくとも23人が死亡した。Joe Biden has become the first US president to issue a statement formally describing the 1915 massacre of Armenians as a genocide.ジョー・バイデン大統領は、1915年のアルメニア人虐殺を大量殺人だと述べる最初の大統領になった。※ オスマン帝国時代に150万人のアルメニア人が虐殺されたという歴史。フランス・ドイツ・カナダ・ロシアなど多くの国は虐殺だと認定しているが、米国はことを穏便にすましてきた。今回の発言はトルコをNATOからさらに遠ざけることになるのではないか。Premier League, English Football League and Women's Super League clubs will join in a four-day boycott of social media platforms in an effort to combat abuse and discrimination.プレミア・リーグ、英サッカーリーグ、女子スーパー・リーグのクラブは虐待と差別と戦うためにSNSプラットフォームを4日間ボイコットする運動に参加する。※ 大手SNSプラットフォームは虐待・差別の温床になっているとしてこの運動は行われる。Stars are preparing for Sunday's Academy Awards, which will take place across multiple locations worldwide.世界各地で行われる日曜日のアカデミー賞の授賞式に向けてスターが準備している。A man has been arrested in Spain on suspicion of assault after allegedly infecting 22 people with Covid.スペインで22人の人にコロナウイルスを感染させた容疑で男が逮捕された。The boss of networking giant Cisco has said the shortage of computer chips is set to last for most of this year.ネットワーク機器最大手CiscoのCEO、Chuck Robbins はコンピューター・チップの不足は今年いっぱい続くと語った。 Today's TopicBrazil: Environment police battle for Amazon rainforestブラジル アマゾン熱帯雨林を守る環境警察Brazil's environmental police force, IBAMA, is facing new challenges due to government policy changes, an anonymous senior officer has told the BBC.ブラジルの環境警察IBAMAは政府の政策変更で新たな困難に立ち向かっている。Cuts to government funding and equipment from abroad, as well as the coronavirus pandemic and rioting have left the authority with little resources to protect the Amazon from illegal logging and mining.政府予算と海外からの設備支援の削減、コロナウイルスの流行、暴動のため、当局は違法伐採や違法採鉱からアマゾンを保護する資金・機材不足に陥っている。 ※ おまけに大統領が無能。
2021.04.25
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 25, 2021Indian hospitals say their patients are dying because of a shortage of oxygen as Covid case numbers and deaths set new records for a third day running.インドでは感染者数と死者数が3日連続で記録を更新、酸素不足のため多くの患者が死亡している。A submarine missing since Wednesday off the coast of Bali with 53 people on board has been lost, the Indonesian navy said on Saturday.インドネシアでは、バリ島沖で53人を載せて行方不明になっている潜水艦がいまだに消息不明。※ 酸素供給が途絶えているため全員絶望との報道もある。South East Asian leaders have urged the head of the Myanmar army, which took power in a coup in February, to end the violent crackdown in the country.ASEAN諸国の指導者は、2月に軍事クーデターで権力を掌握したミャンマーのトップミン・アウン・フライン氏に武力による鎮圧をやめるよう要請した。A replica of a tower destroyed six years ago in an earthquake has been inaugurated in the capital of Nepal, Kathmandu.ネパールの首都カトマンズで、地震で6年前に倒壊した塔のレプリカが公開された。 A group of French volunteers have emerged from a cave after a 40-day study exploring the limits of human adaptability to isolation.フランスで、40日間の孤立状態での人間の適応性の限界を調べる40人のボランティアのグループが洞窟から出てきた。
2021.04.25
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 24, 2021India's healthcare system is buckling as a record surge in Covid-19 cases puts pressure on hospital beds and drains oxygen supplies.インドの医療制度は崩壊しつつある。Covid-19患者が記録的に急増、病床と酸素供給が逼迫している。The head of the Myanmar military is set to meet international leaders, in what will be his first known foreign trip since the army took power in a coup.ミャンマーの軍事政権トップ、ミン・アウン・フライン氏はASEANの指導者と会談する予定。クーデターで権力を掌握して以来初の外遊となる。Japan has announced emergency Covid measures in Tokyo and three other areas in a bid to curb rising infections, just three months before the country is set to host the Olympics.日本は、感染者の増加を抑えるため、東京と他の3つの地域にCovidによる緊急事態宣言を行った。オリンピック開催のちょうど3か月前になる。※ 若者の祭典オリンピックだが、それをぶち壊そうとしているのも若者なのだ。US health regulators have lifted an 11-day pause on the Johnson & Johnson (J&J) Covid-19 jab, but will add a warning label about the potential for extremely rare blood clots.米医療当局はジョンソン&ジョンソンのCovidワクチン接種の11日間の停止処分を解除した。しかし今後も非常に稀な血栓の可能性に対する警告は行う。※ アストラゼネカ製薬のワクチンとジョンソン&ジョンソンのワクチンは製法が異なるものだろうが、同じ血栓という副作用が出るということは根本でつながっている欠陥か。She did not break any rules, but Sarah Voss's full-body suit this week at the European Artistic Gymnastics Championships defied convention.サラ・ボスは規則に反してはいなかったが、今週ヨーロッパ体操選手権での彼女の全身スーツ(フルボディ・スーツ)は慣例を無視したものだった。※ 女史の体操競技はレオタードが常識だったが、ボディ・スーツを着ることによって女子は肌の露出など余計な心配をしなくてもいいこと、性的虐待の防止にもなるという。今後この傾向が主流になるのだろう。水泳など他の競技にも広がることを願う。Indonesian rescue teams are fearing the worst as oxygen supplies on a missing Indonesian naval submarine are thought to have run out.インドネシアで行方不明の海軍の潜水艦の酸素が尽きたと思われることから、救助隊は最悪の事態を懸念している。Israel has recorded no new daily Covid-19 deaths for the first time in 10 months, as the country pushes ahead with its speedy vaccination drive.イスラエルは過去10か月間で初めてCovidによる死者数0を記録、今後さらにワクチン接種をスピーディに推し進める。A female police employee has been killed in a knife attack at a police station south-west of Paris.パリ南西部の警察署でナイフで襲われて女性警察官が死亡した。※ 犯人は数か月前チュニジアから入国、警察はテロ攻撃の可能性が高いと発表。Bollywood composer Shravan Rathod has died shortly after testing positive for Covid-19, his family has confirmed.ボリウッドの作曲家Shravan RathodがCovid-19の検査で陽性になってすぐに死亡した。Caitlyn Jenner has announced she has filed the paperwork to run for California governor.ケイトリン・ジェンナー氏カリフォルニア州知事選挙に出馬手続きを終えたと発表。※ ジェンナー氏は元五輪金メダリスト。2015年に女性に性転換した。At least one climber on Mount Everest has tested positive for Covid-19, just weeks after the world's tallest peak reopened to climbers following a year of closure.1年間閉鎖されていた世界最高峰エベレストが登山家に開放されて数週間が他って、1人以上の登山家がCovid-19検査で陽性になった。※今のところノルウエーの登山家とシェルパの2名が隔離措置をうけた。 Researchers are calling for people struggling to regain their sense of smell after falling ill with Covid-19 to undergo "smell training" rather than being treated with steroids.研究チームによると、Covid-19で嗅覚障害になって臭いを取り戻そうと苦しんでいる人々は、ステロイド治療よりも「嗅覚訓練」を受けたほうがいいと言っている。
2021.04.24
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 23, 2021At least two hospitals in the Indian capital of Delhi are running out of oxygen, amid a healthcare crisis gripping several states in the country.インドの首都デリーで少なくとも2つの病院で酸素供給ができなくなっている。いくつかの州では医療機器が逼迫している。A coronavirus variant identified in India is being investigated by scientists across the world - but it is not yet known how far it has spread or whether it is driving the deadly second wave of Covid in India itself.インドで見つかったコロナウイルス変異体を世界中の科学者が調査している。この変異体がどこまで拡散しているか、またインド国内のCovid第2波を引き起こしているのかまだ未解明だ。Doctors of jailed Russian opposition leader Alexei Navalny have urged him to immediately end his hunger strike, warning that otherwise he could die.収監されている野党指導者アレクセイ・ナバリヌイ氏の医師団は、彼のハンガー・ストライキをすぐやめさせるよう要請した。さもなければ死亡するという。Indonesia has offered up one of its islands in West Papua as a potential launch site for Elon Musk's ambitious Space X project - which aims to put humans on the moon.インドネシア政府は西パプアの島をイーロン・マスク氏のスペースX計画の発射場として提供すると発表した。スペースX計画は人間を月に送ることが目的。The House of Commons has declared for the first time that genocide is taking place against Uyghurs and others in north-west China.英下院は中国北西部でウイグル族や他の民族の虐殺が行われていることを始めて宣言した。Australia's Prime Minister Scott Morrison has resisted pressure to set more ambitious carbon emission targets while other major nations vowed deeper reductions to tackle climate change.主な国が気候変動に取り組むため大幅なCO2削減目標を発表したが、オーストラリアのスコット・モリソン首相は野心的な削減目標設定を拒否した。Hundreds of mourners, including family members and activists, have attended the funeral of a black man who was shot dead by police in Minneapolis.ミネアポリスで警察官によって射殺された黒人の少年ダンテ・ライト君の葬儀に家族と活動家を含む数百人が参加した。The Tokyo Motor Show has been cancelled for the first time in its 67-year history due to rising virus cases.コロナウイルス感染者数が増加しているため、東京モーターショーが67年の歴史で初めて中止になった。 Indonesia has about 72 hours left to rescue 53 crew members of a missing navy submarine before they run out of oxygen, the navy said.行方不明のインドネシアの潜水艦の救助は酸素がなくなるまで約72時間となった。Dozens of people have been injured in violent clashes in East Jerusalem between far-right Jewish activists, Palestinians and Israeli police.西エルサレムで、極右ユダヤ活動家とパレスチナ人と警察官の間で激しく衝突、数十人が負傷した。 The chances of becoming infected by Covid fell sharply after a first dose of either the AstraZeneca or Pfizer vaccines, a UK study has found.英国の調査によれば、アストラゼネカ製薬のワクチンでもファイザーのワクチンでも1回目の接種後Covidに感染する可能性が急激に下がっているという。
2021.04.23
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 22, 2021The US will attempt to re-assert its global leadership on climate change as President Joe Biden hosts 40 leaders at a virtual summit in the White House.ジョー・バイデン大統領がホワイトハウスで40か国の首脳によるリモートによるサミットを主催、米政府は気候変動で世界のリーダーシップをとりたい意向を示す。The highest court in India's capital Delhi, has publicly criticised the central government for its handling of the oxygen crisis in the city.インドの首都デリーの最高裁は、中央政府に対してデリー市の酸素危機の対応について公に批判した。Australia has scrapped agreements tied to China's Belt and Road initiative, prompting anger from Beijing and adding further strain to tense relations between the countries.オーストラリアは中国の一帯一路政策につながる合意を破棄した。これに対し中国から激しい非難を受け、両国間の緊張関係がさらに悪化する見込み。High-profile businessman Sir James Dyson has moved his residency back to the UK from Singapore.注目の高いビジネスマン、ジェームズ・ダイソン卿は住所をシンガポールから英国に戻した。※ 掃除機で有名なダイソン社の創業者。Heathrow Airport has refused to allow extra flights from India before the country is added to the UK travel red list on Friday.ヒースロー空港は金曜日からインドからの旅客の入国禁止になる前に、インドからの今後の定期便以外の航空便の受け入れを拒否した。※ 英国籍・アイルランド国籍および英国の市民権を持つ人を除く。A hospital employee in Italy has been accused of skipping work on full pay for 15 years, local media report.イタリアで病院スタッフが15年間仕事をしないで給料をもらっていたとして告訴された。※ 2005年に市職員が病院に出向。彼は以後病院に行かずに給料だけ得ていた。A man has gone on trial in Spain for allegedly killing his mother, cutting up her body and eating her remains.スペインで男が母親を殺害、遺体をバラバラにして食べた疑いで裁判にかけられる。A 90-year old woman from Hong Kong has been scammed out of HK$250 million (£23m, $32m) by fraudsters pretending to be Chinese officials, police said.香港の90歳の女性が中国人の役人に成りすました詐欺師に2億5千万香港ドル(3200万ドル)をだまし取られた。※ 世界中詐欺師はいっぱいいる。だまし取られるお金があるのが原因か?
2021.04.22
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 22, 2021A bomb explosion at a luxury hotel in the Pakistani city of Quetta has killed at least four people and wounded 11.パキスタンの都市クエッタで高級ホテルで爆発があり、少なくとも4人が死亡、11人が負傷した。A US federal investigation has been launched into policing practices in the city of Minneapolis, a day after one of its former officers was convicted of the murder of George Floyd.元警察官のジョージ・フロイド氏殺害容疑で有罪判決が出た翌日、ミネアポリスの警察業務についての米連邦政府の調査が始まった。Thousands of people around Russia have joined unauthorised rallies to protest against the detention of jailed opposition leader Alexei Navalny.ロシア全土で野党指導者アレクセイ・ナバリヌイの拘留に抗議する無認可の集会に数千人が参加した。An Indonesian navy submarine has gone missing with 53 people on board, military officials say.53人の乗員が乗ったインドネシア海軍の潜水艦が行方不明になっている。※ バリ島北部の海域でオーストラリアとシンガポールに支援を要請した。Australia has been one of the world's success stories in its fight against Covid-19, but frustration is growing over its delayed vaccination rollout.オーストラリアはCovid-19との戦いにおいて世界で最も成功している国だ。しかしワクチン接種の遅れに不満が高まっている。※ オーストラリアの接種人口はこれまで約6%。一方日本は全人口の2%以下。どっちがまし?At least 22 Covid patients have died in a hospital in India after they lost oxygen supply due to a leak.インドでは病院の酸素ボンベの漏れにより少なくともコロナウイルス患者22人が死亡した。
2021.04.22
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 21, 2021People here waited anxiously for weeks and months, first, as the trial unfolded, and then during the final, nerve-wracking hours, while the jury deliberated. The stakes of the trial were extraordinarily high, and people are relieved, and also trying to process the tumultuous events.人々はこの時を数週間・数か月間じっと待っていた。まず裁判が始まり、それから最終審理が行われ、陪審員が慎重に決断、緊張する時間が続く。裁判への注目度は一段と高かった。そして人々は安堵し、この騒々しい出来事を振り返る。※ ジョージ・フロイド氏殺害の裁判でデレク・ショーバン容疑者はすべての罪で有罪になった。Rajeshwari Devi, 58, died on Sunday after waiting for two days to get uninterrupted oxygen, an ambulance and a bed in a Covid-19 hospital.(インド) Rajeshwari Deviさん(58歳)は酸素吸入を受け、救急車で運ばれ、Covid-19病院に入院して2日後に亡くなった。※ インドのCovid患者への対処・設備の不備などでまともに治療を受けられないで死亡する人が急増している。 All six Premier League teams involved in the European Super League have now withdrawn from the competition.ヨーロッパ・スーパー・リーグに参加した6つのすべてのプレミア・リーグ・チームが競技から脱退した。※ 構想からわずか3日、一部のチームの金儲け構想に総すかんを食った。Apple has shown off its latest product line-up in its first big event of 2021.Apple社は2021年最初のビッグ・イベントで最新の製品ラインアップを紹介した。※ AirTagという新たな製品を発表。Tagをつければ探したいものをすぐに探し出す。Jim Steinman, the colourful composer behind hits like Bat Out Of Hell and Total Eclipse Of The Heart, has died at the age of 73.「Bat Out Of Hell」や「Total Eclipse Of The Heart」などのヒット曲を産んだ多才な作曲家ジム・スタインマンが死去、享年73歳。Video-streaming giant Netflix has reported a slowdown in subscriber growth, sending its shares tumbling.動画ストリーミング大手Netflixはサブスクライバーが減少、株価が急落している。※コロナによるステイ・ホーム規制が緩み契約者が大幅に減少。TikTok is facing a legal challenge from former children's commissioner for England Anne Longfield over how it collects and uses children's data.TikTokは子供のデータを集め使用したことをめぐってイングランドの元児童委員アン・ロングフィールドからの訴訟に直面している。※ 賠償金額は数億ポンド(数百億円)になるという。A police officer in Ohio has shot dead a black teenage girl while responding to an attempted stabbing call.オハイオ州で刺されるという通報に対応している最中に警察官が10代の黒人の女の子を銃で撃って死亡させた。※ 警察官が銃で相手を撃って死亡させる事件が立て続けに起きている。Four of the world's five top executioners in 2020 were Middle East states, Amnesty International says.アムネスティ・インターナショナルは、2020年度死刑が行われた国のトップ4が中東の国であると発表。※ イラン、エジプト、イラク、サウジ・アラビアの4か国。イスラム法は厳しい?
2021.04.21
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 20, 2021YouTube has temporarily demonetised the channel of beauty influencer James Charles.YouTubeは美人インフルエンサー、ジェームズ・チャールズのチャンネルを一時的に停止した。※ ジェームズ・チャールズは2人の16歳の少年にわいせつなメッセージを送ったことを認めた。India has been added to a “red list” of countries from which most travel to the UK is banned, over fears of a new Covid variant, the health secretary has said.英保健相は、新たなCovid変異体への懸念から英国に入国することを禁止する「red list」にインドを付け加えると発表した。The International Energy Agency (IEA) is predicting a major surge in CO2 emissions from energy this year, as the world rebounds from the pandemic.国際エネルギー機関(IEA)は、コロナウイルス流行からのリバウンドで今年CO2の排出量が大きく増加すると予想している。Armin Laschet has won the backing of German Chancellor Angela Merkel's party to run as a centre-right candidate to succeed her in September's elections.9月のドイツの次期首相選挙で中道右派の候補として、アルミン・ラシェット氏がアンゲラ・メルケル首相の党の支持を獲得した。 Taiwan is supposed to be one of the rainiest places in the world - its climate is subtropical in the northern and central regions, and tropical in the south. Typhoons are common in summer and autumn, and it also gets monsoons. It rains so often here that umbrellas are placed at subway stations and businesses for anyone to borrow.台湾は世界でも最も降雨量が多い国だと思われている。北部と中部は亜熱帯で、南部は熱帯に属する。夏と秋には台風がよく来る。モンスーンもある。よく雨が降るので地下鉄の駅や店には誰でも使える傘が置いてある。But something unusual happened last year - no typhoon hit the island. And there has been little rain in the past year.しかし昨年は異常気象だった。台風が来なかった。降水量も非常に少なかった。 That has plunged Taiwan into its worst drought in 56 years. Many of its reservoirs are at less than 20% capacity, with water levels at some falling below 10%.昨年は56年ぶりの最悪の干ばつとなった。貯水池の多くは20%以下になった。水位は10%を切った。 ※ 台湾は世界1の半導体生産国。半導体の製造に水は欠かせない。世界中で不足している半導体の生産がさらに遅れる要因になっている。
2021.04.20
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 20, 2021The jury in the trial of Derek Chauvin, the ex-Minneapolis policeman accused of killing George Floyd last year, has retired to consider its verdict.昨年ジョージ・フロイド氏を殺害した容疑の元ミネアポリスの警察官デレック・ショーバンの裁判の陪審員団は判決を審議するため一旦退室した。※ 元警察官は現在更生プログラムを受けており判決に慎重になっている。The American space agency has successfully flown a small helicopter on Mars.米航空宇宙局は火星で小さなヘリコプターを飛ばすことに成功した。※ 大気が地球の100分の1の火星でヘリコプターを飛ばす技術を獲得したことは今後の火星の調査範囲の拡大につながるという。An Auckland airport worker has tested positive for Covid-19 a day after New Zealand opened a reciprocal travel bubble with Australia.ニュージーランドのオークランド空港職員1人がCovid-19検査で陽性になった。昨日オーストラリアとの相互乗り入れが再開したばかりだった。India is reeling under a severe second wave of Covid-19 and many states are struggling to cope with the rising numbers. Uttar Pradesh, India's most populous state, is among the worst affected in the country and its people are suffering even as authorities insist the situation is under control, reports the BBC's Geeta Pandey.インドはCovid-19感染の第2波で苦しんでいる。多くの州は増加する感染者数との対策に必死だ。インドで最も人口の多いウッタル・プラデシュ州は最も影響を受けている。政府はコントロールできていると言っているが人々は病気に耐えている。The government has said it will do "whatever it takes" to prevent a breakaway European Super League involving six leading English clubs.英国政府は6つのトップ英国サッカークラブが関与するヨーロッパ・スーパー・リーグの離脱を防ごうと「とれる手段は何でもする」と発表した。India has widened its vaccination programme as infections surge and the capital goes into lockdown.インドは、感染者数が急増、首都がロックダウン規制に入ったことを受けて、ワクチン接種計画を拡大する。※ 18歳以上のすべての成人を接種対象にすると発表。The Australian government has been criticised for a new education campaign designed to teach schoolchildren about consent and sexual assault.オーストラリア政府は小学生に合意と性的強要の違いについて教える教育キャンペーンで批判を受けている。※ 動画では女性が男性の顔にミルクシェークを塗る付ける場面で、合意があればやってもいいと教えている。この動画に批判が殺到「異様」とか「心配になる」という意見が出た。
2021.04.20
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 19, 3021Tearful reunions filled Auckland airport on Monday as residents from Australia were able to travel freely to New Zealand for the first time in more than a year.1年以上たって初めてオーストラリアの住人がニュージーランドに自由に行き来できるようになって、月曜日オークランド空港は再会の喜びにあふれた。Russia has announced that 20 diplomats from the Czech Republic will be expelled from the country.ロシアはチェコ共和国の20人の外交官の国外追放を発表した。※ チェコ共和国は2014年の武器庫爆破関連で昨日18人のロシア人を国外追放を発表した。In early March, India's health minister Harsh Vardhan declared the country was "in the endgame" of the Covid-19 pandemic.3月上旬、インドの保健相Harsh VardhanはCovid-19流行が「終息している」と発表した。※ 4月にはいってコロナウイルス流行の第2波に見舞われ、1日に3万人近い人が感染、1600人以上が死亡している。Some of the world's biggest football clubs have agreed to join a new European Super League (ESL) that will rival the current Champions League competition, one of the biggest club tournaments in world football.世界の最も大きいサッカークラブのいくつかが新たなヨーロッパ・スーパー・リーグ(ESL)に参加することに合意した。現在最大のクラブ・トーナメントであるチャンピオン・リーグに対抗する。Thousands of people have signed a petition calling for a boycott of a proposed Netflix reality show to be set in the Australian beach town of Byron Bay.オーストラリアのビーチ・タウンバイロン・ベイで撮影される予定のNetflixのリアリティ番組をボイコットすることを呼び掛ける署名に数千人が参加。※ 美しいビーチをインフルエンサーによって汚されることへの反発が起きている。The US has warned Russia there will be "consequences" if the opposition activist Alexei Navalny dies in jail.米政府は、野党指導者アレクセイ・ナバリヌイ氏が刑務所で死亡することがあればそれ相応の「結果」を伴うとロシアに警告した。An eight-year-old girl who was kidnapped in eastern France on Tuesday has been found with her mother in Switzerland, officials say.火曜日フランス東部で誘拐された8歳の女の子がスイスで母親といるところを発見された。※ 母親は娘の誘拐を依頼した容疑で取り調べを受けている。 A wildfire on the slopes of South Africa's Table Mountain has spread to the nearby University of Cape Town campus, forcing the evacuation of hundreds of students, officials say.南アフリカのテーブル・マウンテンの山麓での山火事は近くのケープ・タウン大学のキャンパスにまで広がり、数百人の学生が避難している。Helen McCrory's husband has paid tribute to her "fearlessness, wit, curiosity, talent and beauty" after the actress died of cancer aged 52.金曜日死去した英国の女優ヘレン・マックロリーの夫は、彼女が52歳でガンにより死亡後、彼女の「恐怖心のなさ、機知、好奇心、才能、美しさ」に賛辞を送った。Indianapolis police say a gunman who opened fire at a FedEx warehouse killing eight people had legally bought the two assault rifles he used, despite having a shotgun confiscated months earlier.インディアナポリスの警察は、FedExの倉庫で銃を発砲8人を殺害した男は、数か月前にショットガンを押収されたがその後2丁のアソールト・ライフルを合法的に購入したことが分かった。※ 米国での銃の規制がいかに杜撰かを示している。Syria is to hold a presidential election next month, the country's parliament says - a move likely to maintain President President Bashar al-Assad's grip on power.シリアは来月大統領選を行うと議会が発表。バシャー・アル・アサド大統領が権力の続投を合法化する動き。
2021.04.19
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 18, 2021China and the US say they are committed to working together and with other countries on tackling climate change.中国と米国は気候変動への取り組みに協力して活動することを誓うと発表した。Two Russian men suspected of carrying out the Salisbury poisoning of Sergei Skripal in 2018 are being linked to an explosion at an arms depot in the Czech Republic four years earlier.2018年ロシア人セルゲイ・スキルパル氏を毒殺したソールズベリー事件を実行した容疑の2人のロシア人は2014年チェク共和国での武器庫の爆破に関与していることが判明した。 Hollywood actress Sharon Stone recently said she was tricked into removing her underwear during the infamous scene in the 1992 film Basic Instinct where she uncrossed her legs during a police interrogation.ハリウッドの女優シャロン・ストーンは、1992年の有名な映画「Basic Instinct」で下着を脱ぐよう言われたと語った。シーンでは警察の取り調べの最中交差した脚を開いた。※ 白の下着だと映るので脱ぐよう言われたという。現在では肌色の下着にするようだ。Safety regulators in the US have urged owners of a Peloton treadmill to stop using the product "immediately" if they have children or pets in the home.米国の安全委員会はペロトン製のルームランナーの所有者に対して、自宅に子どもやペットがいる場合は使用を「直ちに」やめるよう要請した。The iceberg that was for a time the biggest in the world is no more.一時世界最大といわれた氷山はもはや最大ではなくなった。※ 2017年南極から分離したA68は細かく分かれて解けている。
2021.04.18
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 18,2021The number of people who have died worldwide in the Covid-19 pandemic has surpassed three million, according to Johns Hopkins University.Covid-19流行により世界中で死亡した人の数が300万人を超えた。ジョンズ・ホプキンズ大学の発表。※ 感染者数は合計1億4千万人以上。今後ワクチンで死者数が抑えられる見込み。Doctors for the jailed Russian opposition activist Alexei Navalny say he "will die within the next few days" if not given medical attention.収監中のロシアの野党指導者アレクセイ・ナバリヌイ氏の医師は、彼の治療が行われなければあと数日で死亡すると語った。Iran's state TV has named a man that intelligence authorities allege was responsible for an attack at the Natanz nuclear site last weekend.イラン国営テレビは、情報機関による先週のナタンツ核施設へのサイバー攻撃をしかけた男の名前を明らかにした。The queue snakes around the block and each day it gets longer: hungry residents of Heliopolis, São Paulo's largest favela, waiting in line for the handout that will keep them going until the next morning.行列がうねって、毎日長くなる。サンパウロのヘリオポリスの住民はおなかをすかして、翌日までもちこたえる食料の配給に列をなして待っている。※ ブラジルのコロナウイルス流行は悪化する一方。最も貧しい人々がこの影響をもろにかぶっている。Liam Scarlett, the internationally-known choreographer who left the Royal Ballet last year after claims of sexual misconduct, has died at the age of 35.昨年セクハラの訴えでロイヤル・バレー団を対談した世界的に有名な舞踏家リアム・スカーレットが死去。35歳だった。
2021.04.18
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 17, 2021It's no coincidence that Russia has christened its Covid vaccine Sputnik V. The first time the world learned the meaning of the Russian word Sputnik was in 1957 when the Soviet Union launched the first man-made satellite into orbit.ロシアがCovidワクチンをスプートニク5と命名したのは偶然ではない。世界がスプートニクというロシア語の意味を知ったのは1957年だった。ソ連が初めての有人宇宙船を軌道に打ち上げた年だ。At the height of the Cold War this startling evidence of Moscow's scientific and technical capabilities came as a huge shock to Western powers, which had assumed they enjoyed a comfortable technological lead over the Soviets.Covidとの戦いの真っ最中にモスクワの科学と技術の能力の驚くべきニュースは西側諸国に大きなショックを与えた。ソ連よりも快適な技術の進歩が起きたと思わせた。Critics of the Putin administration were sceptical when the vaccine was given regulatory approval in Moscow as early as last August.That scepticism, though, has faded. Because once again Russian scientists have surprised the West.プーチン政権に批判的な人々は、ワクチンが昨年の8月に法的承認を得た時、懐疑的だった。しかし懐疑論は消えていった。なぜならロシアの科学者は再び西側諸国を驚かせたからだ。 ※ ここにきてロシアのワクチンを受け入れる国が増えている。
2021.04.17
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 17, 2021Hong Kong pro-democracy media tycoon Jimmy Lai has been sentenced to 14 months in prison after being found guilty of unauthorised assembly.香港の民主化支持者でメディアの大物ジミー・レイ氏に対して、無許可の集会を行ったとして有罪判決で懲役14か月が言い渡された。President Joe Biden has reversed course hours after signing an order to keep the number of refugees admitted annually to the US at Trump-era levels.ジョー・バイデン大統領は1年間に米国に流入する難民の数をトランプ政権当時に抑えるという大統領命令に署名した数時間後発言を修正した。※ バイデン大統領は難民の承認数を当初年間65500人と発表。今回15000人に変更した。これに多くの人が抗議、数時間で修正する発言を行った。バイデン大統領には確固たる信念がなく、状況によって変える日和見主義になっている。After 20 years in the country, US and British forces are leaving Afghanistan. This month President Biden announced that the remaining 2,500-3,500 US servicemen and women would be gone by September 11th. The UK is doing the same, withdrawing its remaining 750 troops.20年たって米国と英国の軍隊はアフガニスタンを去る。今月バイデン大統領は駐留している2500人から3500人の軍人を9月11日までに撤退させると発表した。英国も同様に750人の兵士を撤退させる。This past week, as India grapples with a devastating second wave of the coronavirus, millions of devotees have descended on the banks of the Ganges river in the northern city of Haridwar to take a dip in the water.今週インドは衝撃的なコロナウイルス流行の第2波と戦っている。そのさなか数百万人のヒンドゥー教徒がインド北部のハリドワールのガンジス川の河辺に集合、聖なるガンジスで水浴しようとしている。※ 宗教は恐ろしい。感染症がないかのようだ。The Duke of Edinburgh's "unwavering loyalty" to the Queen, service to the nation and "courage", will be celebrated at his funeral later.エジンバラ公フィリップ殿下の女王への「揺るぎない忠誠」、国家への献身、「勇気」がまもなく葬儀で祝福される。Nasa has chosen Elon Musk's company SpaceX to build a lander that will return humans to the Moon this decade.NASAは、10年以内に月に人を降り立たせる着陸船建造にイーロン・マスク氏のスペースX社を選定した。※ 垂直に着陸する実験を何度も失敗しているスペースXを選定するのは早すぎないか。他に同等の候補がない? Brazil's environment minister says the country needs $10bn (£7.2bn) a year in foreign aid in order to reach zero emissions by 2050.ブラジルの環境相は、2050年までにゼロ・エミッションを達成するには100億ドルの外国の援助が必要だと語った。※ はじめから他力本願か。Facebook's Oversight Board has delayed its decision regarding former US President Donald Trump's possible return to Facebook and Instagram.Facebookの監督委員会はドナルド・トランプ元大統領のFacebookとInstagramへの復帰の検討を延期すると発表した。The rate of coronavirus infections in Canada's biggest province has reached an all-time high as hospitals warn they are close to being overwhelmed.カナダ最大のオンタリオ州のコロナウイルス感染者の割合がこれまでで最大となった。病院はほぼひっ迫状態にあると警告した。Raúl Castro says he is resigning as Cuban Communist Party leader, ending his family's six decades in power.ラウル・カストロ氏はキューバ共産党指導者をやめると発表した。60年にわたる同族支配を終了する。
2021.04.17
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 16, 2021There have been a number of casualties in a shooting incident in the US city of Indianapolis, police say.米インディアナポリスで銃撃があり多くの死傷者が出ている。 Akhilesh Mishra started getting a fever and a cough last Thursday but he initially thought it was just the flu.インドで、Akhilesh Mishraさんは木曜日発熱と咳が出始めた。しかし、彼は単なる風邪だと思っていた。※ その後父親も同じ症状になり、Covid-19だと診断された。しかし病院はいっぱいで断られた。そしてブラック・マーケットを通じて個人の病院に入院させてもらった。 China's economy grew a record 18.3% in the first quarter of 2021 compared to the same quarter last year.2021年第1半期中国の経済は、昨年同期と比較して記録的な18.3%の上昇だった。Citigroup is closing its consumer banking operations in 13 markets across Asia, Europe and the Middle East.Citigroupはアジア、ヨーロッパ、中東の13か国で個人向け銀行業務を閉鎖した。※ 業務の合理化で閉鎖、シンガポール、香港、UAE、ロンドンに業務を集約する。Chile's Health Minister Enrique Paris has been striking a gloomy note at his daily Covid news conferences in recent days.チリの保健相エンリケ・パリ氏はこの数日Covid新規感染者数報告で憂鬱な書類を作成している。※ チリはワクチン接種率が世界代3位で4人に1人が接種を受けている。成功しているように見えたがここにきて感染者数が急増している。ワクチンだけでは効果がないことを証明している。Successful vaccine programmes will prevent another washout for summer holidaymakers, the boss of Europe's largest tour company has told the BBC.ヨーロッパ最大の旅行会社TUIはBBCに対して、ワクチン接種がうまくいけば夏のバカンスを楽しめると語った。※ ワクチン接種者のみ参加できるという。 When the luxurious British passenger ship Titanic sank into the Atlantic Ocean in April 1912, thousands of people fell into the frigid waters.英国の豪華客船タイタニック号が1912年大西洋に沈んだ時、数千人の乗客が凍える海に消えていった。Only one of the lifeboats that escaped the sinking ship turned back to search for potential survivors. In the darkness, the rescuers found a young Chinese man clinging to a wooden door, shivering but still alive.沈む船から脱出した救命艇の1隻が生存者を探しに現場に戻った。そこで若い中国人が木製のドアにつかまっているのを発見した。彼は震えていたが生きていた。※ 他に5名の中国人の生存者を救助した。合計6人の中国人はニューヨークに運ばれたが、当時の法律で米国は彼らを国外追放した。このストーリーが中国で「The Six」という映画になり、当時の人種差別が描かれ現在への教訓になっている。
2021.04.16
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 16, 2021Aboriginal man David Dungay Jr died in a Sydney prison cell in 2015 after officers restrained him to stop him eating biscuits. During the struggle, he was pinned face-down by guards and jabbed with a sedative.2015年、シドニーの刑務所独房でアボリジニの男性David Dungay Jrが、ビスケットを食べるのを止めようとした刑務官に押さえつけられて死亡した。もがいている最中守衛が彼の顔を下にして押さえつけ、鎮静剤を注射した。※ オーストラリアではアボリジニの人々の刑務所内の死亡が多発している。人種差別があると人権団体は述べている。France has urged all its citizens in Pakistan to leave the country temporarily amid violent anti-French protests across the country.フランス政府はパキスタンにいるすべてのフランス人に対して、パキスタンを離れるよう勧告した。パキスタンでは全土で激しい反フランス抗議が起きている。※ フランスで起きたムハンマドの風刺画が発端で起きた抗議活動が激化している。Chicago police have released footage of the moment one of its officers shot dead a 13-year-boy in a dark alley.シカゴの警察は暗く狭い路地で13歳のラテン系少年が警察官に銃で撃たれて死亡した場面の動画を公開した。 China can save up to $1.6 trillion (£1.2 trillion) over 20 years by switching from coal power to renewables, a report says.中国は石炭火力から再生可能エネルギーに切り替えることでこの先20年間で1兆6千億ドル節約できる、レポートが発表。※ 中国の588か所の炭鉱を閉じて価格の安い再生可能エネルギーにするべきだと述べている。
2021.04.16
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 15, 2021The US will continue to support Afghanistan after withdrawing all US troops, but not "militarily," President Joe Biden has pledged.米政府はすべての軍が撤退した後もアフガニスタンを支援し続ける、しかし「軍隊」ではない、ジョー・バイデン大統領が明言した。※ 多くの識者が懸念しているように、アフガニスタンは再び内乱状態になるだろう。米政府はどうかかわっていくのだろう。A white former police officer who shot dead a black motorist in Minnesota has been charged with second-degree manslaughter, prosecutors say.ミネソタ州で車を運転していた黒人を射殺した白人の元警察官Kim Potter が2級殺人で起訴された。※ スタンガン(テーザーガン)と銃を間違えたということがあるのだろうか。Driving to Taliban-controlled territory doesn't take long. Around 30 minutes from the northern city of Mazar-e-Sharif, passing large craters left by roadside bombs, we meet our host: Haji Hekmat, the Taliban's shadow mayor in Balkh district.タリバンが支配する地域に行くのはそれほど時間がかからない。北部の都市マザーリ・シャリーフから30分ほど進んで、爆弾が破裂した大きな跡を通り過ぎ、出迎えのHaji Hekmatにあった。彼はバルク地方の影の市長だ。※ タリバンが望んでいるのはタリバンによる政府だ。アフガニスタン政府が世界一腐敗した政府であることは知っている。他国の影響を排除した政府を作ることは理想だが難しいだろう。The US government is set to issue a wide range of sanctions against Russia, according to reports.米政府はロシアに対して幅広い制裁を課す予定。※ ロシアのサイバー攻撃に対する制裁。More than 100 MPs and peers have urged Boris Johnson to impose sanctions on Chinese officials who led a crackdown on Hong Kong pro-democracy campaigners.英国では100人以上の議員と仲間がボリス・ジョンソン首相に対して、香港の民主活動家に対する取り締まりを行っている中国の政治家に対して制裁を課すよう要請した。A Chinese man with Down's syndrome was kidnapped and killed in a bungled plot to grant another man's wish for burial rather than cremation.ダウン症の中国人の男性が誘拐され、火葬ではなく土葬を望む人の依頼を叶えるため殺害された。※ 2017年中国南東部で、ある人がガンで死ぬ前、家族に自分は火葬でなく土葬で葬ってほしいと言った。家族は人を雇って死体を探して火葬し、入れ替えることを思いついた。しかし雇われた人物はダウン症の男の人を誘拐して殺害した。 George Floyd's death should have been classified as "undetermined", an expert has told the murder trial of former US police officer Derek Chauvin.ジョージ・フロイド氏の死は「不確定の死」と分類されるべきだった、元警察官デレク・ショーバン容疑者の殺人事件の裁判で専門家が述べた。※ 容疑者側の弁護証言で、法医学者のDavid Fowler氏はフロイド氏の死因は薬物、心臓病、その他の要因が考えられるとした。Hundreds of devotees, including nine top saints, have tested positive for Covid-19 in India's Haridwar city where huge crowds have gathered to participate in the Kumbh Mela festival.インドのハリドワール市で行われているクンブ・メーラ祭に大群衆が集まって、9人の聖者を含む数百人の信者がCovid-19検査で陽性になった。Instagram has apologised after a “mistake” with its algorithm promoted diet content to users with eating disorders.Instagramは摂食障害のあるユーザー向けの内容にアルゴリズムの間違いがあったことを謝罪した。※ ダイエットをサーチすると「appetite suppressants」(食欲抑制剤)や 「fasting」(断食)という言葉が自動的に表示されたという。現在はアルゴリズムを修正した。
2021.04.15
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 14, 2021US President Joe Biden is set to announce that American troops will leave Afghanistan by 11 September, officials have told US media.ジョー・バイデン大統領は米軍は9月11日までにアフガニスタンを撤退すると発表する。Maharashtra, the Indian state worst affected by the coronavirus, has announced sweeping new restrictions amid a wave of Covid-19 infections.コロナウイルスによって最も深刻な状況にあっているインドのマハラシュトラ州は新たな徹底的な規制を始めると発表。※ 4人以上の集会と不必要な旅行の禁止を発表。US envoy John Kerry is heading to Shanghai to woo China in advance of a climate summit President Joe Biden is hosting next week.来週ジョー・バイデン大統領が主宰する気候変動サミットを前にして、ジョン・ケリー特使が上海を訪問、中国の参加を呼び掛ける。A third Neighbours star, Sharon Johal, has spoken out about the racism she says she endured on the set of the popular Australian soap opera.人気のあるオーストラリアの連続メロドラマ「Neighbours」のスター、シャロン・ジョハールはセットの中で彼女が受けた人種差別について語った。New Zealand is to become the world's first country to bring in a law forcing its financial firms to report on the effects of climate change.ニュージーランドは金融関連の会社(銀行など)に対して気候変動への貢献度を報告することを義務とした新たな法律を導入する世界初の国になる。Grab, the dominant ride-hailing and food delivery firm in South East Asia, is preparing to list shares in the US in a deal that values the firm at nearly $40bn (£29bn).東南アジアで配車とフード・デリバリー・サービスで支配的な企業Grabは米国で上場する予定、資産価値400億ドル。A shadow war between Israel and Iran hangs ominously over the resumption of critical talks in Vienna on Wednesday, aimed at returning Iran and the US to the 2015 nuclear agreement.イスラエルとイランの裏の戦争によって、水曜日予定されているウイーンでの重要な会議再開に暗雲をもたらしている。この会議で2015核合意にイランと米国を呼び戻すことを目指している。The number of one-horned rhinos in Nepal's wildlife sanctuaries has increased by more than a hundred, marking a positive milestone in the Himalayan nation's conservation efforts.ネパールの自然保護区にいる一角サイの数が100頭以上増えた。ヒマラヤの小国ネパールの保護活動にとって大きな進展となる。 The police chief of the city where a black motorist was killed has resigned along with the officer who shot him.米ミネソタ州で運転中の黒人が殺害された市の警察署長は、銃を使用した警察官とともに辞任すると発表。The Queen has conducted her first in-person royal duty since her husband, the Duke of Edinburgh, died on Friday.エリザベス女王はエジンバラ公フィリップ殿下が金曜日死去して以来初の公務に復帰した。
2021.04.14
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 13, 2021The fatal shooting of a black man by a police officer in the US city of Brooklyn Center in Minnesota was an accident, the police chief has said.ミネソタ州のブルックリン・センターで警察官が黒人に銃を発砲、死亡させたのは事故だった。※ 警察のトップの説明ではテイザー銃を出すところを間違えて銃を出してしまったという。言い訳がましい。Taiwan has said a record number of Chinese military jets flew into its airspace on Monday.月曜日台湾では記録的な数の戦闘機が領空に侵入した。※ 25機が編隊を組んで侵入。明らかな挑発行為。香港が事実上中国政府の管理下に入ったので、次は台湾を手に入れようと躍起になっている。Japan has approved a plan to release more than one million tonnes of contaminated water from the destroyed Fukushima nuclear plant into the sea.日本政府は崩壊した福島原発から出た汚染水100万トン以上を海に放出する案を了承した。※ 放射性物質は取り除いてトリチウムだけ残っているという。飲料水よりレベルは低いと発表。この数字は信じることができるのだろうか。放出開始は早くて2年後だという。More than 700 people have been killed by security forces since Myanmar's military grabbed power in a coup on 1 February, according to the Assistance Association for Political Prisoners (Burma). The BBC has spoken to loved ones of three people who have died.ミャンマーで2月1日の軍事クーデター以来、治安部隊に殺害された人は700人以上になる。Assistance Association for Political Prisoners (Burma)(ビルマ政治犯支援協会)が発表。India's wealthy have topped a list of people seeking to relocate abroad through visa programmes that offer citizenship or right of residence in other countries in return for investments.インドでは海外に移住を希望する人々のトップは富裕層だ。彼らは投資をする見返りに市民権や居住する権利を得ている。※ Covid-19の影響もあるが、インドの税制に嫌気がさしてドバイやカリブ海の国に脱出する富裕層(企業家)が増えてきている。China has forced a sweeping restructure on the Ant Group so the financial technology firm acts more like a bank.中国政府はアント・グループに徹底的なリストラを強制、ネットとのつながりを断ち切って一般の「銀行」のような役割をするよう要求している。 Sabre-rattling or preparations for war? Since mid-March, there have been many warnings from Ukraine and Western governments that Russia is massing troops in Russian-annexed Crimea and around the eastern Ukraine conflict zone.威嚇なのか、それとも戦争への準備か?3月半ばから、ウクライナと西側諸国から、ロシアが併合したクリミア半島とウクライナ東部の紛争地帯に大量の軍隊の増強を行っていると警告が出ている。A third coronavirus vaccine has been approved for use in India amid a deadly second wave of infections.インドではコロナウイルス感染の第2波で死者が急増している中、ロシアのスプートニクが3番目のワクチンとして承認された。※ 藁にもすがるという気持ちなのだろう。"Exciting", "slightly scary" and "an absolutely riot" were some of the verdicts from drinkers enjoying their first night out in months as England reopened outdoor hospitality.英国では屋外での安らぎが再開されて、数か月ぶりの夜を酒を飲んで楽しむ人であふれ、「興奮する」「少し怖い」「お祭り騒ぎだ」という声が聞こえた。
2021.04.13
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 12, 2021Protests have broken out near the US city of Minneapolis after police fatally shot a black man in a traffic stop.米ミネアポリス近郊で、信号で停車中の黒人男性が警察官に撃たれて死亡、抗議デモが起きている。※ ミネアポリスでは現在ジョージ・フロイド氏殺害事件の裁判が行われている。恥の上塗りのような警察官の事件に白人も抗議に参加。As Britain mourns the death of Prince Philip, they are joined by a tribal community on a Pacific island half a world away.英国ではフィリップ殿下の死を悼んでいるが、地球を半周した太平洋の部族社会でも追悼に参加している。※ バヌアツの人々はフィリップ殿下を神のように慕っていた。China's top disease control official has said the efficacy of the country's Covid vaccines is low, in a rare admission of weakness.中国の最高疾病コントロール機関所長は中国のCovidワクチンの有効性は低いと語った。※ 海外での有効性結果は50%くらいだと認めている。このため中国で開発した4種のワクチンを混合する方法を検討しているという。Tens of thousands of people have gathered to take a dip in the holy Ganges river as a deadly second Covid-19 wave continues to sweep India.インドでは、Covid-19感染の第2波が押し寄せている中、数万人が聖なるガンジスに浸かろうと押し寄せている。※ ウッタラカンド州ハリドワールで行われる行事に人々が集まっている。Chinese tech giant Alibaba said on Monday that it accepted a record penalty imposed by the country's anti-monopoly regulator.月曜日中国のハイテク大手Alibabaは、中国の土建禁止法を破ったとして課せられた記録的な罰金を受け入れると発表した。Tropical cyclone Seroja has ripped across a 1,000km (621 miles) stretch of Western Australia, leaving a trail of damage.熱帯サイクロン「Seroja」西オーストラリア州の沿岸1000kmを襲い、被害の爪痕を残した。 Masters 2021: Hideki Matsuyama claims one-shot victory at Augusta Nationalマスターズ2021 松山英樹はオーガスタ・ナショナルで単独首位で優勝した。Authorities in Cambodia have criticised an artist after he altered photos of victims of the Khmer Rouge genocide.カンボジア当局は、クメール・ルージュ虐殺の犠牲者の写真を加工したとして、アーティストを批判した。 Irish artist Matt Loughrey colourised images of photos taken in the notorious Tuol Sleng prison. Smiles were reportedly added to some faces.アイルランド人アーティストMatt Loughrey氏は有名なトゥール・スレン(S21)収容所で撮影された写真に色を付けた。いくつかの写真には笑顔を付け加えたという。※ 作者は犠牲者の人間性を表現しようとして写真を加工したという。 Yuri Gagarin: Sixty years since the first man went into spaceユーリ・ガガーリン 最初の人間が宇宙に飛んで60年 Sixty years ago, a man went into space for the very first time.60年前まさに初めて宇宙に飛び立った。For the USSR, Yuri Gagarin’s single orbit of the Earth was a huge achievement and propaganda coup. There will be celebrations across Russia to mark the anniversary.USSR(ソビエト社会主義共和国連邦)にとって、ユーリ・ガガーリンの単独地球周回飛行は偉大な出来事施あり、プロパガンダになった。これを記念する行事がロシア全土で行われる。
2021.04.12
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 12, 2021A nuclear facility in Iran was hit by a "terrorist act" a day after it unveiled new advanced uranium centrifuges, a top nuclear official says.イランが新たなウラニウム濃縮装置を発表して翌日、核施設が「テロ行為」によって攻撃された。※ イスラエルがサイバー攻撃をしたと発表した。The Princess Royal has said her father the Duke of Edinburgh was her "teacher, supporter and critic".故エジンバラ公フィリップ殿下の娘アン王女は、父親は「教師であり支持者であり批評家」だったと語った。There has been another "explosive event" at a volcano on the Caribbean island of St Vincent, with power outages and water supplies cut off.カリブ海のセント・ビンセントで再び「噴火」があり、停電と断水が起きている。A black US army lieutenant has filed a lawsuit against two policemen who pointed their guns and pepper-sprayed him during a traffic stop.米バージニア州で、信号停止中に2人の警察官に銃を向けられ、唐辛子スプレーをかけられた米陸軍の黒人中尉が訴訟を起こした。※ ナンバープレートがなかったが、暫定のプレートが見えるところに貼ってあった。The race to replace German Chancellor Angela Merkel is heating up after both leaders of the two parties that make up her conservative alliance put themselves forwards.アンゲラ・メルケル首相と交代する次期首相レースに、連立政権を今後も続ける2つの政党の党首が出馬を表明、ヒートアップしてきた。 A new statue of Christ being built in Brazil will be taller than the famous Redeemer statue in Rio de Janeiro.ブラジルのリオデジャネイロの有名なコルコバードのキリスト像よりも高い新たなキリスト像が建設中である。※ 高さ43mになるという。コロナウイルス感染者の急増でそれどころではないと思うのだが。経済優先のボルソナロ大統領は感染防止をキリスト像に託しているか。
2021.04.12
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 11, 2021India has administered more than 100 million doses of coronavirus vaccines amid a deadly second wave of infections.インドはコロナウイルス感染の第2波の中で、ワクチン接種回数が1億回を超えた。※ 日本は130万回!この格差は何だろう。More than 100 diners at a restaurant in Paris have been fined and the manager arrested for violating Covid restrictions, French police say.フランスの警察によれば、パリで100人以上のレストランの客がコロナウイルス規制を破って罰金を取られた。また経営者が逮捕された。※ 日本なら1000人以上か。Rescue teams are trying to reach 21 people trapped in a coal mine that flooded in China's Xinjiang region, local media reports say.中国の新疆自治区にある炭鉱が洪水でつかり21人が閉じ込められている。現在救助隊が捜索中。 As Ecuador grapples with the crippling social and economic impacts of Covid-19, its voters will choose on 11 April whether a left-wing technocrat and economist or a conservative banker-turned-politician is the most suitable president to lead them out of the crisis.エクアドルは現在Covid-19による社会・経済の影響に苦しんでいるが、4月11日、この危機を抜け出すのに左翼官僚で経済学者にするか保守的な銀行経営者から政治家になった人物にするか、次期大統領の投票を行う。Fourteen police officers have been injured during another night of "disgraceful" rioting in Belfast.アイルランドのベルファストでは「不名誉な」暴動により14人の警察官が負傷した。 Rachael Blackmore made sporting history by becoming the first female jockey to win the Grand National with victory on Minella Times at Aintree.レイチェル・ブラックモアはエイントリー競馬場で行われたミネラ・タイムズ杯で勝利、女性で最初の優勝騎手となり、スポーツの歴史を塗り替えた。 Today's Topic Saving green turtles... by cooling their eggs卵を冷やしてアオウミガメを保護するThe future of Australia's green turtles is under threat by climate change - but not how you might think.オーストラリアのアオウミガメの将来が気候変動で危機にある。しかし想像とはちがう。Warmer sand temperatures are leading to way more females being hatched than males.砂が温かくなることでオスの卵よりメスの卵のほうが多く生まれる。Ade Adepitan travels to breeding spot Heron Island, in the Great Barrier Reef, to find out how conservationists are helping to save the reptiles.Ade Adepitanさんはグレート・バリア・リーフの繁殖地ヘロン島に向かう。そこで環境保護者たちがどのようにアオウミガメを守っているかを取材した。※ メスとオスの数が調和がとれるように卵を冷やす。
2021.04.11
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 11, 2021The Prince of Wales has paid tribute to his "dear papa", the Duke of Edinburgh, saying that he and the Royal Family miss him "enormously".ウエールズ公チャールズ皇太子は「dear papa」故エジンバラ公フィリップ殿下に追悼の辞を述べ、彼と英王室は「とてつもなく大きい」存在を失ったと語った。The Caribbean island of St Vincent has experienced heavy ash fall and sulphur smells after Friday's eruption of the La Soufrière volcano.カリブ海の島セント・ビンセントで、金曜日スフリエール火山が噴火、激しい降灰と硫黄の臭いが立ち込めている。More than 80 people have been killed by Myanmar security forces in a crackdown on a protest in the city of Bago, activists say.ミャンマーのバゴで、抗議活動への取り締まりで治安部隊により80人以上が殺害された。The world's biggest online retailer - China's Alibaba - has been hit with a record fine equivalent to $2.75bn (just over £2bn).世界最大のオンライン・リテーラー、アリババは記録的な27億5千万ドルの罰金を言い渡された。※ 中国は自由経済で儲けながら、共産党の統制下に置くという矛盾した政策を行っている。
2021.04.11
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 10, 2021Myanmar nationals have been fleeing the country amid violence against civilians in the aftermath of a military coup. Many who live close to the border are seeking refuge in India, reports BBC Hindi's Raghvendra Rao.ミャンマーでは軍事クーデター以来市民への激しい軍の攻撃の中、多くの人が脱出している。国境近くの人はインドに保護をもとめている。※ Makhaiさんは3度目の脱出。今回はインドに通じる地下排水溝を通って脱出。前回はインド軍に追い返されたが、今回は認めてくれたという。Monarchs, heads of state and PMs across the world, both past and present, have been sending heartfelt tributes following the death of Prince Philip, Duke of Edinburgh, at the age of 99.世界中の君主や指導者がエジンバラ公爵フィリップ殿下(99歳)の死を悼んで心からの追悼を送っている。US rapper and actor DMX has died at the age of 50, five days after suffering a heart attack.米ラッパーで俳優のDMXが心臓発作の5日後死去。50歳だった。George Floyd died because of how police restrained him, a medical expert at the trial of ex-police officer Derek Chauvin in Minneapolis has said.ミネアポリスで行われている元警察官デレク・ショーバン容疑者の裁判で医療専門家は警察の取り押さえ方のためにジョージ・フロイド氏ガ死亡した、と語った。The World Health Organization (WHO) has criticised what it describes as a "shocking imbalance" in the distribution of coronavirus vaccines between rich and poor countries.WHOは富める国と貧しい国の間のコロナウイルス・ワクチン配給の「驚くほどの不均衡」を批判した。A Russian exile was strangled in his own home by a third party, a coroner has ruled.ロシア人亡命者が自宅で誰かによって絞殺された、検視官が発表。Businessman Nikolai Glushkov, who was critical of Russian President Vladimir Putin, was found dead in New Malden in south-west London in March 2018.ロシアのウラジミール・プーチン大統領を批判するビジネスマン、ニコライ・グラショコフ氏が2018年ロンドン南西部のニュー・マルデンの自宅で死亡しているのが見つかった。※ 3年たって殺人事件だと断定された。Police have appealed for calm after more attacks on officers during another night of disorder in Northern Ireland.北アイルランドで暴動の2日目の夜、警察に対する襲撃が増える中、警察は事態の鎮静化を求めた。※ イギリス帰属派とアイルランド独立派で若者同士が激しい内輪もめをしているという。Amazon has defeated activists hoping to establish the company's first unionised warehouse in the US.Amazonは社内初の労働組合結成を希望する活動家を打ち破った。※ アラバマ州で労組結成を求める投票が行われ、反対が1798票、賛成が738票となる、労組結成の夢は打ち砕かれた。Israel says it will not co-operate with an investigation by the International Criminal Court (ICC) into possible war crimes in the occupied territories.イスラエル政府は占領地区での戦争犯罪について、国際司法裁判所(ICC)による調査に協力しないと発表した。A documentary about the fishing industry's impact on sea life and the oceans has caused a lot of debate.漁民と海洋への漁業の影響の記録が大きな論争になっている。※ NetflixのSeaspiracyという映画が大きな波紋を投げかけている。見た人の中にはもう魚を食べないという人もいる。物事を単純化しすぎているという人もいる。漁業を営む人々の生活のこと、持続可能な漁業に取り組んでいる人々のことも考えるべきだという意見もある。A popular South Korean cosmetics brand has apologised for "confusion" after selling a beauty product that is less environmentally friendly than its packaging suggests.人気のある韓国の化粧ブランドInnisfreeは、パッケージの謳い文句と違って環境にやさしくない美容製品を売って「混乱をおこしている」ことを謝罪した。※ 紙のパッケージといいながら実際はプラスチック・ボトルを紙で包んでいた。
2021.04.10
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 9, 2021North Korean leader Kim Jong-un has urged citizens to prepare for a "difficult" crisis, following human rights groups' warnings that the country faces dire food shortages and economic instability.北朝鮮のキム・ジョンウン委員長は国民に「困難な」危機に備えるよう要請した。人権団体が北朝鮮は深刻な食糧難と経済の不安定に直面していると警告していた。※ 中国から支援を求めるのが狙いか。US President Joe Biden has issued an order targeting homemade guns, known as "ghost guns" because they are unregistered and untraceable.ジョー・バイデン大統領は「ghost gun」として知られている自家製の銃を取り締まる大統領命令を出した。自家製の銃は登録されていないし追跡調査もできない。For the past two days, Sanjay Kumar has been trying to get himself and his ageing mother vaccinated against coronavirus in the northern Indian state of Uttar Pradesh.インド北部のウッタル・プラデシュ州で、この2日間Sanjay Kumarは自分と年老いた母親のコロナウイルス・ワクチンを接種しようと努めている。※ 彼は何度も電話したがワクチンが品切れしていると言われた。Australia's vaccine rollout is to be further delayed after local regulators advised limiting use of the AstraZeneca shot - the country's main vaccine.オーストラリアで行われている主なアストラゼネカ製薬のワクチンの使用が制限されたために、接種はさらに遅れる見込み。※ 血栓の可能性のため英国では30歳以下の人は他のワクチンを打つよう勧告されている。Taiwan's worst drought in 56 years has dried up one of its most iconic lakes - but this has resulted in good news for at least one man.台湾で56年ぶりの大干ばつのため有名な湖が干上がった。しかしこの干ばつにより1人の男性に朗報をもたらした。※ 1年前に湖に落としたケータイが見つかったのだ。しかも防水効果のため再び動くようになった。A South Korean-flagged tanker and its captain detained in Iran in January have been released, the foreign ministry in Seoul says.1月にイランに拘束された韓国籍のタンカーと船長が解放された。The US Treasury Department has imposed sanctions on a Myanmar state-owned gems enterprise, in a bid to deprive the military government of funds.米財務省は、軍事政権への資金を絶つため、ミャンマーの国営宝石企業に制裁を課した。The US has blacklisted seven Chinese groups it accuses of building supercomputers to help its military.軍を支援するためスーパー・コンピューターを作っているとして、米政府は中国企業7社をブラックリストに載せた。Nike says the art collective which made "Satan Shoes" that purportedly contain a drop of human blood in the soles has agreed to issue a voluntary recall as part of a legal settlement.噂によれば靴底に人間の血を入れている「サタン・シューズ」を製造している会社MSCHFは,和解の一環として自発的リコールを行うことでNikeと合意した。Angry protests have broken out in Kyrgyzstan after a woman was abducted and killed in a case of "bride kidnapping".キルギスタンで、いわゆる「花嫁の誘拐」事件で女性が誘拐され死亡したことで、怒りの抗議デモが始まった。Brazil has recorded more than 330,000 deaths from Covid, second only to the United States, and experts are warning the current surge in cases may not peak for several weeks.ブラジルではCovidによる死者数が33万人( 米国に次いで2番目)を超えた。専門家はこの増加はまだ数週間続くと警告した。
2021.04.09
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 8, 2021このニュース翻訳は日本の大手メディアよりも早く記事にすることと、メディアが取り上げないだろう記事を翻訳することを目的にしています。時々抜かれることもあります。One of Myanmar's most popular celebrities has been arrested by the military as part of a growing crackdown on artists and actors.ミャンマーで、軍部のアーティストと俳優への取り締まりを強化する一環で、最も人気のあるセレブの1人Paing Takhondさんが逮捕された。Tiger Woods was driving close to double the 45mph speed limit when he crashed in February, according to Los Angeles County's sheriff.タイガー・ウッズ氏は2月の事故の際、法定速度時速45マイル(時速72km)を2倍近く上回る速度で走っていた。ロサンジェルス郡シェリフの発表。Beijing is now home to more billionaires than any other city in the world, according to the latest Forbes' annual rich list.北京は現在世界で最も多くのビリオネア(10億ドル以上の資産がある人)の住む町になっている、最新のフォーブスの金持ちランキングで発表。※ 北京は100人のビリオネアがいる。ニューヨークには99人。僅差で北京が勝った。共産主義の国に大金持ちがいる。おかしくない?The health of jailed Kremlin critic Alexei Navalny is deteriorating and he is beginning to lose sensation in his legs and hands, his lawyer says.収監されているロシアの政治批判者アレクセイ・ナバリヌイ氏の健康が悪化、脚と手の感覚がなくなりつつあるという。※ プーチンは彼が病死するのを待っている。The UK's vaccination programme is beginning to break the link between Covid-19 cases and deaths, scientists tracking the epidemic have said.英国のワクチン接種プログラムによって、Covid-19感染者数と死者数の関係性が崩れてきている。エピデミックを調査している科学者チームが発表。※ 感染者が増えても死者数は減ってきている。An expert witness has testified that "excessive" force was used by ex-officer Derek Chauvin during the arrest of unarmed black man George Floyd.ジョージ・フロイド氏の裁判で、専門家は無防備なフロイド氏を逮捕する際、元警察官デレク・ショーバンは「行き過ぎた」逮捕術を使用したとかたった。※ ショーバン1人の責任にしないで警察全体の風潮を批判してほしい。
2021.04.08
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 8, 2021このニュース翻訳は日本の大手メディアよりも早く記事にすることと、メディアが取り上げないだろう記事を翻訳することを目的にしています。時々抜かれることもあります。Myanmar's ambassador in London says he has been locked out of his embassy.ロンドン駐在のミャンマー大使は、大使館から締め出されていると語った。※ 彼はミャンマーの軍事政権から退去を要求され、もはやミャンマー代表ではないと語った。South Korea's governing Democratic Party has suffered a crushing defeat in mayoral elections in the country's two biggest cities, Seoul and Busan.韓国の与党共に民主党は2大都市の市長選挙で惨敗した。※ 土地住宅公社の不正で大統領の弾劾訴追にいたってもいい状況で選挙をして、当然の結果だろう。Hundreds of thousands of Hong Kong citizens expected to move to the UK under a new visa scheme will be helped to access housing, schools and jobs, the communities secretary has said.香港の数十万人の市民は英国への移住を行うと思われる。新たなビザ制度で英国での住宅、学校、仕事へのアクセスが支援される。The EU's medicines regulator says unusual blood clots should be listed as a very rare side effect of the AstraZeneca vaccine for Covid-19.EUの医療当局はCovid-19のアストラゼネカ製薬のワクチンの副作用で異常な血栓ができるのは非常にまれなケースだ、と語った。※ 2千万人以上が接種を受けて79人が血栓を発症、内19人が死亡している。確率からすれば非常に稀かもしれないがリスクが小さいとは言えないと思う。 Thai rescue workers have freed a Buddhist monk from a flooded cave, four days after he went inside to meditate.タイで僧侶が瞑想のため洞窟に入って洪水で閉じ込められていたが、4日後無事救出された。※ 出られない状況に僧侶は心穏やかでなかったようだ。救急車で運ばれた。
2021.04.08
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 7, 2021このニュース翻訳は日本の大手メディアよりも早く記事にすることと、メディアが取り上げないだろう記事を翻訳することを目的にしています。時々抜かれることもあります。Brazil has recorded more than 4,000 Covid-related deaths in 24 hours for the first time, as a more contagious variant fuels a surge in cases.ブラジルは初めて24時間以内にCovid関連の死者が4000人以上を記録した。より感染力の強い変異株が感染のスピードを速めている。People diagnosed with Covid-19 in the previous six months were more likely to develop depression, dementia, psychosis and stroke, researchers have found.過去6か月以内にCovid-19と診断された人は鬱病、認知症、精神疾患、脳卒中になりやい、研究で判明。Two Aboriginal-Australian TV stars have alleged they witnessed racist incidents while working on the set of the popular soap opera Neighbours.オーストラリアで、2人のアボリジニ出身のテレビスターが人気のある昼メロ「Neighbours」のセットで仕事中に人種差別的な出来事を経験したと語った。The winner of a major Sri Lankan beauty prize has suffered head injuries after a brawl broke out on stage.テレビ番組のミス・スリランカで女王に選ばれたPushpika De Silvaさんが、ステージ上で起きた乱闘騒ぎで頭部を負傷した。※ 2019年の女王がSilvaさんは離婚しているので資格がないとクレームを付けた。このことがきっかけで乱闘がおきた。実際には彼女は離婚していなかった。Japanese conglomerate Toshiba has received a buyout offer from a British private equity fund in a deal that could be worth about $20bn (£14.5bn).日本の大企業東芝は英国の投資ファンドCVCから買収の提案を受けた。約200億ドルの買収となる見込み。※ 東芝は赤字からの脱却過程で「物言う投資家」によって企業統治・資本政策をめぐって対立が深まっていたという。A police trainer has testified that ex-officer Derek Chauvin was not trained to use his knee in a neck restraint as he did during George Floyd's arrest.ジョージ・フロイド氏の裁判で警察のトレーナーは、元警察官デレク・ショーバン容疑者は逮捕中に首を拘束するために膝を使うよう訓練を受けていないと語った。Saudi officials have categorically denied suggestions their country had any role in the alleged coup attempt in Jordan.サウジ・アラビア当局は、ヨルダンでのクーデター騒ぎにサウジ・アラビアは何の役割も果たしていないと語った。US reality TV star Kim Kardashian West has joined the elite club of the super-rich (in case anyone had any doubts) by achieving billionaire status.米リアリティTVスター、キム・カーダシアン・ウエストはビリオネアの地位を達成したことでスーパー・リッチのエリート・クラブの仲間入りをした。Arkansas has become the first US state to outlaw gender confirming treatments and surgery for transgender people under the age of 18.米アーカンサス州は、18歳以下の若者に対する性の一致を確認する治療と手術を禁止する最初の州になった。※ この法案については全米小児学会など多くの団体が反対している。 A trial of the Oxford-AstraZeneca Covid vaccine on children has stopped giving out jabs while the UK's medicines regulator investigates a possible link with rare blood clots in adults.子供に対するオックスフォード大学とアストラゼネカ製薬のワクチンの臨床試験の結果、大人における血栓との関連性を調査している間、子どもに接種を行わないことを決めた。
2021.04.07
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 6, 2021このニュース翻訳は日本の大手メディアよりも早く記事にすることと、メディアが取り上げないだろう記事を翻訳することを目的にしています。時々抜かれることもあります。Australian and New Zealand residents will be able to travel between the two nations without having to quarantine from 19 April.オーストラリアとニュージーランドの住民は4月19日から隔離なしに2国間を往来できる。The police chief of Minneapolis has testified that ex-officer Derek Chauvin violated the agency's policy on force during the arrest of George Floyd.ミネアポリスの警察署長は元警察官のデレク・ショーバンはジョージ・フロイド氏の逮捕の時警察規則に違反したと証言した。※ 米国では警察官が容疑者を取り押さえる際、膝で相手の首を抑える方法は他の州でもやっているように思うのだが。North Korea has announced it will not take part in the Tokyo Olympics this year, saying the decision is to protect its athletes from Covid-19.北朝鮮は今年の東京オリンピックン参加しないと発表、Covid-19から選手を守るためと説明した。※ どうせ来ないのだからコロナは格好の言い訳になった。Hunter Biden, the son of US President Joe Biden, has reflected on his public struggle with drug and alcohol addiction, saying his life "is not a tabloid".ジョー・バイデン大統領の息子ハンター・バイデン氏は過去のドラッグとアルコール中毒との戦いを顧みて、自分の人生は「タブロイドではない」と語った。※ 自分の人生を顧みてハンター氏は政権への参加を断ったとか。From a father cradling the motionless body of his six-year-old daughter, to a woman who lost her entire family, Taiwanese media has been dominated by the heartbreaking stories of survivors of Friday's train crash.動かなくなった6歳の娘を抱く父親や家族全員を失った女性に至るまで、台湾のメディアは金曜日の列車脱線事故の生存者の心痛む話ばかりになっている。Matt Gaetz, a rising star in the Republican Party known for his flashy lifestyle and frequent flirtations with controversy, may now be embroiled in a sex scandal that carries very real legal jeopardy.派手な生活と軽薄な問題発言で有名な米共和党の新星マット・ゲイツ氏は現在有罪になる可能性の非常に高いセックス・スキャンダルに巻き込まれている。The former crown prince of Jordan has pledged allegiance to King Abdullah, two days after he said he was placed under house arrest and accused of trying to destabilise the country.ヨルダンのハムザ元皇太子は、国家転覆容疑で軟禁されていると語った2日後、アブドラ国王に忠誠を誓った。 A Filipino man who was found breaking quarantine rules has died after being made to do 300 squat-like exercises by police as punishment, his family said.フィリピンで隔離規則を破ったのが見つかった男の人が、警察によって罰としてスクワットのような運動を300回するよう強制されて死亡した。US Treasury Secretary Janet Yellen has signalled a stronger engagement on issues from climate change to human rights to tax evasion, pledging to restore America's economic leadership.ジャネット・イエレン米財務長官は気候変動・人権問題・脱税にいたるまでより強い政府の関与を示唆、アメリカの経済のリーダーシップの復権を発表した。Lawyers for disgraced US film producer Harvey Weinstein have launched an appeal against his conviction for rape and sexual assault.性的暴行で有罪判決を受け服役中の元映画監督ハーベイ・ワインスタインの弁護士は、レイプと性的暴行について控訴を発表。More than 1,800 inmates have escaped from a prison in Nigeria after it was attacked by gunmen, officials say.ナイジェリアで、武装集団の攻撃により1800人以上の服役囚が刑務所から脱走した。The first witness in Benjamin Netanyahu's corruption trial has said he was told to make negative stories about the Israeli PM "disappear".ベンジャミン・ネタニヤフ首相の汚職容疑裁判の最初の証言者はネタニヤフ首相のネガティブな話を消すよう言われたと語った。
2021.04.06
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 5, 2021このニュース翻訳は日本の大手メディアよりも早く記事にすることと、メディアが取り上げないだろう記事を翻訳することを目的にしています。時々抜かれることもあります。At least 71 people have died after flash floods and landslides hit Indonesia and East Timor on Sunday.インドネシアと東チモールでは土石流と地滑りが襲って少なくとも70人が死亡した。Everyone in England is to be given access to two rapid coronavirus tests a week from Friday, under an extension of the government's testing programme.イングランドでは政府の検査プログラムの延長で、金曜日から1週間すべての人が2つの迅速なコロナウイルス検査を受けることができる。Speeches by beauty pageant contestants rarely make headlines.美人コンテストのスピーチがヘッドラインに乗ることはほとんどない。But when Han Lay, Miss Grand Myanmar, spoke out last week against alleged atrocities committed by her country's military, her speech turned heads.しかし、ミャンマー代表のHan Layさんは先週、軍部による虐殺について非難の声を上げ、ヘッドラインになった。LG Electronics said on Monday it would close down its loss-making smartphone business.LG電子は月曜日採算の取れないスマホ事業を閉鎖すると発表した。(メディア発表済)Emergency crews in Florida have been working to prevent a "catastrophic" flood after a leak was found in a large reservoir of toxic wastewater.フロリダ州で大きな有毒物の排水池で漏水が発見されて、緊急部隊が「破滅的な」洪水を防ぐために活動している。The Indian state of Maharashtra will see tighter restrictions from Monday following a sharp spike in Covid-19 infections.インドのマハラシュトラ州はCovid-19感染者の急増を受けて月曜日からより厳しい規制を始める。Bollywood actor Akshay Kumar has been hospitalised a day after testing positive for Covid-19.ボリウッドのスター、アクシャイ・クマールがコロッケで陽性となり翌日入院した。Israeli PM Benjamin Netanyahu's corruption trial is to resume, with the court in Jerusalem overseeing it due to hear evidence for the first time.イスラエルのベンジャミン・ネタニヤフ首相の汚職疑惑裁判が再開される。エルサレムの法廷は初めて証拠の開示を行う。Scandal-ridden businessman and former Adidas owner Bernard Tapie and his wife have been attacked in a violent burglary at their estate near Paris.スキャンダルに見舞われた事業家で元アディダスのオーナーであるベルナール・タピ氏と妻がパリの邸宅で押し込み強盗に襲われた。※ タピ氏は政府閣僚も務めた大物政治家・実業家。Today' TopicAs Covid-19 swept the world, so did misinformation about how to treat it. But sometimes misinformation can develop even around ideas that have some truth to them - and that can be the most difficult kind to tackle.Covid-19が世界中で流行する中、治療法についての様々な間違った情報が行きかっている。しかし時として誤報も真実になることがある。そしてそれが最も扱いに苦労するところだ。There are many treatments that have been suggested for Covid-19.Covid-19の治療法として多くのものが提案されている。Hydroxychloroquine, Ivermectin and vitamin D - all are, or were, being studied. ヒドロキシクロロキン、イベルメクチン、ビタミンD、、これらがすべて研究されていたし、現在も研究されているSuggesting that a treatment could be effective and then finding it isn't upon further research, is all part of the normal scientific process.治療法が有効であると提案され、その後研究に値しないとわかること、これらが一般的な科学的なプロセスである。But online, early or low quality research can be shared out of context. And the confusion this creates can be exploited by people promoting conspiracy theories.しかしオンラインで初期の低いレベルの研究が理由もなくシェアされることがある。これが作り出す混乱が陰謀論を広めようとする人々に利用される。There is some logic behind why vitamin D might be useful in treating or preventing Covid.ビタミンDがCovid-19の治療法に有効だと言われるには道理もある。
2021.04.05
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 4, 2021Eastern Europe largely escaped the worst of the coronavirus pandemic in 2020, but the picture has changed dramatically with several countries experiencing record infections and deaths.東ヨーロッパは2020年のコロナウイルス流行の最悪時期を概ね脱した。しかし記録的な感染者数と死者数を出したいくつかの国では状況が大きく変化している。 He is one of the standout stars of the most popular show ever on Netflix.彼はNetflixで放送された最も人気がある番組でも異彩を放つスターの一人だ。So news that Regé-Jean Page will not return for season two of hit TV period drama Bridgerton has left fans aghast.だからレゲ=ジャン・ペイジがヒットしたテレビ・ドラマ「Bridgerton」のシーズン2に出てこないというニュースはファンを驚かせた。 US rapper and actor DMX is in serious condition in hospital following a heart attack, says his lawyer Murray Richman.米ラッパーで俳優のDMXは心臓発作に続いて病院で重体になっている、弁護士のMurray Richmanが発表。Spanish police have arrested 100 suspected gang members, accused of smuggling drugs from Morocco to Spain in speedboat.スペインの警察は、スピードボートでモロッコからスペインにドラッグを密輸した容疑で暴力団メンバーと思われる100人を逮捕した。Amazon has apologised to a US politician for falsely denying that drivers are, at times, forced to urinate in plastic bottles.Amazonは米国人政治家Mark PocanにAmazonの運転手は時々ペットボトルで用をたすことがあることを偽って否定したことを謝罪した。※ Amazonははじめ否定したが、日常的にあることが判明して謝罪した。日本の運転手も非常用にペットボトルを常備している。英国ではトラック運転手は1日平均14時間運転しているという。どこの国も残業がどうのこうのと言っていられないのが現実のようだ。A state of emergency has been declared in Florida after a leak from a large pond of toxic wastewater in Tampa Bay.フロリダ州タンパ・ベイで大きな有毒な排水池から漏水が見つかり緊急事態宣言が発表された。
2021.04.04
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 4, 2021Officials investigating a train crash in Taiwan that killed at least 50 people are focusing on a maintenance lorry that slid onto the track.台湾で少なくとも50人が死亡した列車脱線事故を調査している専門家は、線路上に滑落した工事車両に焦点を当てている。The former crown prince of Jordan says he has been placed under house arrest as part of a crackdown on critics.ヨルダンの元皇太子Prince Hamzah bin Husseinは、危機管理の取り締まりのため軟禁されていると語った。※ 元皇太子は国王の汚職・無能・嫌がらせを追及していた。軍部はクーデターの恐れがあるとして軟禁状態にされている模様。France has entered its third national lockdown as it battles a surge in cases of Covid-19 that threatens to overwhelm the country's hospitals.フランスは全土で3度目のロックダウン規制を始めた。Covid-19感染の急上昇で病院がひっ迫する可能性がある。※ 1日に感染者が6万人を超えている。China's overhaul of Hong Kong's electoral system is being seen as a watershed moment by those who fear Beijing's encroaching influence on the city.香港の選挙制度を改正する中国のやり方に中国の影響力の進出を懸念する人々は制度の重要な分岐点だとみなしている。Graffiti artwork on display in South Korea has been damaged by a couple who thought brushes and paint laid in front of the piece were for visitors' use.韓国で展示されている落書き作品が、作品の前に置いてある筆とペンキは見た人が使っていいと勘違いした夫婦によって傷つけられた。※ 2016年米国人アーティストJonOneによって描かれた作品で50万ドルの価値があるとされるもの。20代の夫婦は勝手に使って作品を傷つけた。
2021.04.04
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 3, 2021Prosecutors in Taiwan want to arrest a construction site manager whose lorry is suspected of causing a train crash in which at least 50 people died.台湾の検察は少なくとも50人が死亡した列車脱線事故を引き起こしたと思われるトラックを所有している建設作業所所長を逮捕する予定。The chief minister of the western Indian state of Maharashtra has warned a full lockdown could be imposed unless Covid-19 cases begin to fall.インド西部のマハラシュトラ州の首相はCovid-19感染が減少しなければロックダウン規制を始めると警告した。Italy has entered a strict three-day lockdown to try to prevent a surge in Covid-19 cases over Easter.イタリアはイースター期間にCovid-19の感染急増を防ぐため3日間の厳しいロックダウン規制を始めた。An attack at the US Capitol complex in Washington DC has left one police officer dead and another in hospital with injuries.ワシントンDCの連邦議会建物への襲撃により警察官1人が死亡、もう1人が負傷して入院した。The EU has accused China of harassing foreign correspondents after the BBC's Beijing correspondent John Sudworth was forced to move to Taiwan.BBCの北京特派員John Sudworthが台湾へ避難したことを受けて、EUは外国人特派員への嫌がらせをしないよう中国を批判した。The US professional baseball league has said it will pull the 2021 All-Star Game and the Draft out of Georgia in protest of a restrictive voting law in the state.全米プロ野球連盟は、ジョージア州での厳しい選挙法改正に抗議して、2021年オールスター・ゲームとジョージア州からのドラフトをやめると発表した。※ ジョージア州の選挙法改正は身元確認の厳格化、投票場所の制限など黒人に不利な改正になっている。Russia has warned Nato against sending any troops to help Ukraine, amid reports of a large Russian military build-up on its borders.ロシアはNATOに対してウクライナを支援する軍隊の派遣を行わないよう警告した。ロシアはウクライナとの国境に大規模な軍備増強を行っている。The US has lifted sanctions on the International Criminal Court (ICC) top prosecutor.米政府は国際司法裁判所の主任検察官Fatou Bensoudaに対する制裁措置をやめた。※ アフガニスタンの米軍の戦争犯罪の調査を彼女が発表してトランプ元大統領が制裁を始めた。 Crowds of Egyptians are expected to line the streets to witness an historic procession of their country's ancient rulers through the capital, Cairo.エジプトでは、古代の支配者のミイラが首都カイロを移動する歴史的行列を見ようと大勢の人々が街頭に列をなしている。※ 18人の王と4人の女王のミイラが今の博物館から新しい博物館に移動する。22分間にわたってこの行列を見ることができる。A medical team at a Russian hospital successfully completed open-heart surgery on a patient while firefighters battled to contain a serious blaze engulfing the old building's roof.隣接する古い建物の屋上が炎で包まれ消防士が消火に当たる中、ロシアの病院では医療チームが患者の心臓切開手術を無事やり終えた。Social media groups involving teenage girls that led to "suicidal crises" and "serious self-harm" have been uncovered by police, BBC News has learned.自殺や自傷へと結びつく10代の少女たちのSNSグループが警察に摘発された。
2021.04.03
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 2, 2021 At least 34 people have died and 70 remain trapped after a train carrying around 350 passengers derailed inside a tunnel in Taiwan.台湾のトンネル内で約350人が乗った列車が脱線、少なくとも34人が死亡、70人が中に閉じ込められている。※英文記事では「died」となっているが、日本語の記事では「心肺停止」と報じられている。It started with Zac Efron. Then Mark Wahlberg flew over, Matt Damon jetted in, and dozens of other celebrities followed - all to set up temporary homes in Australia.それはザック・エフロンから始まった。次にマーク・ウオールバーグ、マット・デーモンが飛んだ。さらに数十人のセレブが続いた。みんなオーストラリアに当分滞在する。※ オーストラリアはCovid-19感染者が非常に少なく、自由にバカンスを楽しめる。米国人セレブにとって「idyll(楽園)」と思われている。A man has been whipped by what he describes as the "angriest octopus" while swimming on holiday at a Western Australian beach.西オーストラリア州のビーチで休日に泳いでいる男の人が「最も怒ったタコ」に襲われた。※ 浅瀬にいたかなり大きなタコに地質学者 Lance Karlson氏が近づいた時、襲い掛かってきた。腕、首、背中をたたかれ赤い腫れができたという。Myanmar's ousted leader Aung San Suu Kyi has been charged with breaking a colonial-era official secrets law, the most serious charge filed against her so far.ミャンマーの追放された指導者アウン・サン・スー・チー氏は植民地時代の政府秘密法を破ったとして起訴された。これまでで最も重い容疑だ。The joint WHO-China report on the origins of Covid-19 comes to four conclusions, and none are definitive. They are essentially preliminary assessments.Covid-19の起源についてのWHOと中国の合同レポートが4つの結論を出した。どれも断定的ではない。それは基本的に予備的評価だ。※ 記事中の表現leaves many stones unturned 「ひっくり返さない石がたくさん残されている」(未解明な部分が多い)。いい表現だ。 Dutch caretaker Prime Minister Mark Rutte has narrowly survived a vote of no confidence over his conduct during talks to form a governing coalition.オランダの暫定首相マルク・ルッテ氏の、連立政権構築の話し合いの最中に行った行動に対する不信任決議案がかろうじて否決された。Beauty YouTuber James Charles has admitted sending sexually explicit messages to two 16-year-old boys.美人のYouTuberジェームズ・チャールズは2人の16歳の少年に性的な露骨なメッセージを怒ったことを認めた。
2021.04.02
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 2, 2021At least 43 children have been killed by armed forces in Myanmar since February's military coup, according to rights organisation Save the Children.人権団体Save the Childrenによれば、2月の軍事クーデター以来ミャンマーでは少なくとも43人の子供が軍隊よって殺害された。Two paramedics have told a Minneapolis court that George Floyd had no pulse and did not appear to be breathing when they arrived at the scene.米ミネアポリスの法廷で、2人の救急隊員が現場に着いたとき、ジョージ・フロイド氏には脈がなく呼吸をしていないように思えたと語った。An investigation by BBC Africa Eye has uncovered evidence that a massacre in northern Ethiopia was carried out by members of the Ethiopian military. It also reveals the precise location of the atrocity, in which at least 15 men were killed.BBC Africa Eyeの調査によって、エチオピア北部で政府軍による虐殺が行われた証拠を明らかにした。また虐殺の正確な場所も特定、少なくとも15人が殺害されたという。※ BBCの事件報道は実に意欲的で、この方法で中国でも取材を行っている。中国政府が英国人ジャーナリストを迫害する理由がある。The World Health Organization (WHO) has criticised the rollout of coronavirus vaccines in Europe as being "unacceptably slow".WHOはヨーロッパにおけるワクチン接種は「受け入れがたいほど遅い」と批判した。※ 英国政府とアストラゼネカ製薬のワクチンを巡る「戦争」状態にあることが一番の原因か。An Australian Olympic kayaker and his brother have been found guilty of attempting to smuggle A$200m ($152m; £109m) of cocaine into the country.オーストリアのオリンピック代表カヤック選手と彼の弟が1億5200万ドル相当のコカインを密輸しようとして有罪になった。Nike has won its lawsuit against Brooklyn art collective MSCHF over their controversial 'Satan Shoes' that contain a drop of real human blood in the soles.NikeはBrooklyn art collective MSCHFに対する訴訟で勝利した。靴底に本物の人間の血を入れた「Satan Shoes」をめぐって争っていた。
2021.04.02
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 1, 2021Japan's biggest airline is offering first-class dining on a parked plane at $540 (£392) a meal.日本で一番大きい航空会社ANAは駐機している旅客機のファーストクラスで1回の食事を540ドルで行うサービスを始めた。All Nippon Airways (ANA) started offering the service on Wednesday and has added more slots for April after they sold out quickly.ANAは水曜日にこのサービスを開始、すぐに売り切れたことから4月はさらに枠を増やす。A number of airlines have been thinking creatively about what to do with grounded planes during the pandemic.多くの航空会社はパンデミックの間、駐機した航空機を新たにどう利用するかを考えている。But Australia is trying to get its planes in the air with a $1.2bn (£660m) package to encourage domestic travel.オーストリアは12億ドルのパッケージを使って、国内旅行を奨励するために航空機を飛ばしている。※ 航空会社はパイロットも乗務員・地上スタッフそれぞれに自分の役割を新たに考えている。以前の状態に戻るのはまだ1年以上かかるというのが専門家の見方だ。
2021.04.01
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESApril 1, 2021Hong Kong media tycoon Jimmy Lai and six former lawmakers have been found guilty of unauthorised assembly, in the latest blow to the city's pro-democracy movement.香港のメディア界の大物ジュミー・レイ氏と6人の元議員は承認されていない集会を行ったとして有罪を言い渡された。US President Joe Biden has called for trillions in spending aimed at re-igniting America's economic growth by upgrading its crumbling infrastructure and tackling climate change.ジョー・バイデン大統領は、崩壊しかけているインフラの改善と気候変動への取り組みでアメリカの経済を立て直すことを目的にした数兆ドルの支出を要求した。※ 元になるお金はどこから出すの?By the middle of February, health workers at an expansive hospital in western India were beginning to believe that the coronavirus pandemic's deadly surge was rapidly easing.2月の中旬まで、インド西部の大きな病院の医療従事者たちはコロナウイルスの死者数の増加が収まってきていると思い始めていた。※ しかし現在第2波により感染者が急増毎日5万人以上の新規感染者が出ている。The BBC's Beijing correspondent John Sudworth has left China and moved to Taiwan following pressure and threats from the Chinese authorities.BBC北京の特派員John Sudworthは中国政府からの圧力と脅しのため中国を離れ台湾に移った。※ 彼は新疆自治区のウイグル族が改宗させられている実態を報道した。The Australian city of Brisbane exited its snap three-day lockdown on Thursday after only one local Covid-19 case was reported in the previous day.オーストラリアのブリスベーンは前日にCovid-19感染者が1人報告されて木曜日3日間のロックダウン規制を解除した。Some 66,570 people in Brazil died of Covid-19 in March, more than double the previous monthly record, figures show.ブラジルは3月にCovid死者数が66570人を記録、2月の死者数の2倍になった。At least four people, including a child, have been killed in a shooting at an office building in southern California, US media report.カリフォルニア南部のオフィスビルで銃撃があり、子ども1人を含む少なくとも4人が死亡した。Google has said staff can start returning to its US offices over the next month, as its prepares for post-pandemic life.Google社は来月にかけてスタッフが米国のオフィスに戻り始めている。パンデミック以後の生活様式に向け準備している。Chinese telecoms giant Huawei has admitted that sanctions imposed on it by the US in 2019 have had a major impact on its mobile phone business.中国の通信大手ファーウエイは2019年の米国による制裁で携帯ビジネスに大きな影響を受けてことを認めた。
2021.04.01
コメント(0)
全46件 (46件中 1-46件目)
1

