In essence, the story is a gruesome ghost tale—combining the motif of a murder victim with the element of a missing body part to amplify the horror. Looking back now, it feels tasteless, but I would like to offer my testimony here, especially regarding the timeline.
According to Wikipedia, writer Kenichi Hatsumi—well-versed in late Showa subculture—suggested that the Kashima rumor spread nationwide after the “Slit-Mouthed Woman” (Kuchisake-onna) craze of 1978, as a sort of “second wave.” But in my own experience, the story was already circulating much earlier.
I attended a public elementary school in Setagaya Ward, and by the time I was in the middle grades—around 1973 or 1974—kids already knew the Kashima story. This means it predates the theory mentioned above. That said, unlike Kuchisake-onna, it never became a nationwide social phenomenon. It was more of a scary story whispered among certain children.
I first came across it in a book, not in a children’s magazine like Shogaku X-nensei. I’m fairly sure I just flipped through it in a bookstore. Back then, before the internet, sensational books about the occult or sci-fi aimed at children were everywhere—and browsing them in bookstores was an important way to gather information. (For reference, I also belong to the generation that read the now-infamous Why? Why? Learning Encyclopedia entry “The Dolphins Are Coming to Attack!”—again, probably while standing in a bookstore!)
What fascinated my classmates most was this: If Kashima-san appeared and asked, “Do you need your legs?” what should you answer?
“Of course you should answer, ‘Yes, I need them!’ since you obviously have legs.”
“But if you say ‘Yes,’ doesn’t that imply ‘only the legs exist’? Maybe the correct answer is ‘No.’”
As elementary school kids, we argued over this in all seriousness.
According to today’s Wikipedia entry, the correct responses are:
If asked “Give me your hand,” say “I’m using it now.”
If asked “Give me your legs,” say “I need them now.”
If asked “Who told you this story?” reply, “Kashima-san” and explain the acronym: Ka = kamen (mask/fire), Shi = shi (death), Ma = ma (demon), Rei = rei (spirit), Ko = ko (accident).
Yet, the crucial “Do you need your legs?” question is not addressed there.
In my area, the Kuchisake-onna rumor became popular much later—probably when I was already in junior high school. My guess is that after Kuchisake-onna spread widely, the Kashima tale lingered on in different forms, picking up new variations along the way.
As a side note: when I first tried to copy-paste part of the Wikipedia article into my blog, I was blocked with a warning:
“This text contains language deemed obscene or against public decency.”
In all my years of blogging on Rakuten, this was the first time I had ever seen such an alert. It puzzled me at first, but it seems certain words triggered the filter. After trimming a few expressions, I was able to post it. For the full details, I recommend reading the original Wikipedia entry yourself.