2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
全9件 (9件中 1-9件目)
1
”把”構文では、・使える動詞に制限がある。自動詞は使えない、変化を生じないものは使えない(処置をする動詞でないといけない)・目的語は特定できるもの”一本書”など、特定できないものはNG・動詞は単独では使えない補語(可能補語以外)をともなうか、目的語をともなうか、動詞の重ね形を使うか、”了”などの助詞をともなうなど、ほかの成分が必要。・副詞、能願動詞、状語などは、”把”の前に置くなどの決まりがある。中検2級の問題では、上記でひっかかる問題もあれば、上記の条件以外の知識が必要になるからやっかい。臨走時、万万爾要把門鎖上。副詞”万万”は、”把”の前にある。動詞”鎖”には、補語”上”がある。能願動詞”要”は、”把”の前にある。条件を見たいしているので、OKみたいなんだけど、万万 wan4wan4:(副詞)決して、絶対にこれは、否定語と呼応する単語。だからNG。正解文は、臨走的時候、爾千万要把門鎖上。第69回中国語検定2級筆記試験問題より。単語の意味は中日辞典より。中検2級への道!【メール便可能】中国雑貨・春節(旧正月)用お飾り・中(A)
2009年12月25日
コメント(0)
干jin4 gan4jin4:物事に対する意気込み我希望爾拿出干jin4er努力工作。あなたが意気込みを持って仕事をすることを望みます。→仕事がんばってね第69回中国語検定2級筆記試験より
2009年12月22日
コメント(0)
ti1(足易)足球ti1了一身汗。第69回中国語検定2級筆記試験問題より。一身 yi1shen1:全身、からだじゅう助詞の了を伴った動詞の後に目的語があれば、その目的語は数量詞や、ほかの定語(形容詞などの連体修飾語)をつけなければならない。簡明実用漢語課本より。動詞 ”ti”助詞の ”了”数量詞、または定語 ”一身”目的語 ”汗”の順番です。中検2級への道!
2009年12月17日
コメント(0)
最( )的方式カッコに入るのはどれ?1)旧時2)古老旧時 jiu4shi2:以前、昔古老 gu3lao3:ふるい、古い歴史をもつ第59回中国語検定2級筆記試験問題より。答えは2) 古老。1)でもいえなくは無いと思うんですけど、どうでしょうか?”旧”だけだったら、大丈夫なんでしょうけど。旧的方式以前的、旧時的 というのは、いえなくも無いでしょうけど、ちょっと不自然な気もしますね。”古老”には、「甘酢あんかけ」という意味もある。中日辞典より。中検2級への道!
2009年12月16日
コメント(2)
美好 mei3hao3:美しい、すばらしい。良好 liang3hao3:良好である、よろしい。どう違うんでしょうね?いったい?結果很( )カッコに入るのはどっち?第69回中国語検定試験問題より。答えは、”美好”なんだそうです。生活、前途、願望など抽象的なことを指す場合、”美好”を使う、というのが中日辞典の説明。う~ん。”良好”じゃダメな理由は分かりません。難しいですね、2級の問題。中検2級への道!
2009年12月13日
コメント(0)
平淡無奇ありきたりで変哲が無い。平淡 ping2dan4:事物が変化に乏しい。平淡(へいたん)は、なんと日本語にもある(知らなかった!)こだわりなくあっさりしていること。さっぱりしていること。「平淡なつきあい」第69回中国語検定2級筆記試験問題より。中検2級への道!
2009年12月09日
コメント(0)
葡萄 pu2tao:ブドウ葡萄酒 pu2taojiu3:ブドウ酒、ワイン葡萄牙 pu2tao2ya2さて、これは何でしょう?ポルトガル。なるほど、発音とイメージの組み合わせが絶妙です。中国語ジャーナルの記事より。
2009年12月06日
コメント(0)
![]()
中国語って、勉強するほど難しくなる。似た単語が増えてきて、どれを使うか、悩んでしまうのもそのひとつの原因。中検2級では、中、上級者の、その「イタイ」ところを突いてくる、いやらしい、いや、当を得た問題が出される。后来他( )認為自己的運気很好。まあ、これをどう訳すか、というのもぴんと来ないんだけど、選択肢は、1)継続2)堅持3)一貫4)一直初級のころは、「ずっと」=”一直”で何にも迷うこと無かったんだけど。1)継続ji4xu4:継続+動詞で、引き続きその動作が続くことを示す。3)一貫yi1guan4:思想などが一貫して4)一直yi1zhi2:ずっと一貫して絶え間なく、動作・状態が継続して変わらないことを示す。ということで、結局4)一直が正解。中検2級への道!【人工植物】【クリスマスツリー】 スタンダード グリーン 1.5m
2009年12月03日
コメント(0)
特意 te4yi4:(副詞)わざわざ、特にこれ、中国人、よく使うんだけど、日本人には分かりにくいときがあるのが正直な気持ち。お客さんにやってきた人が、「私はわざわざやってきました。」という感じで使う。日本人なら、「近くに寄ったので、ついでに」というようなとき。中日辞典によれば、「(前略)まだ手渡していない贈り物や自らの訪問という行為をもすでに相手に属するものとして扱っているからである」説明読んでも「はあ?」という感じ。(ごめんなさい)いずれにしても、わざわざ来てやった、という高飛車なものではないみたい。「その日、彼はわざわざ子供をつれて駅までやってきた。」中国語検定2級の筆記試験問題。なぜここに「特意=わざわざ」なのか分からないが、とにかく、わざわざ使う。随意 sui2//yi4:随意にする、気の向くままにする正解はこれかな?と思ったけど、間違い。特意は、相手のためになるもので、相手の不利になるものについては、「故意 gu4yi4」を使う。中日辞典の例文。故意給他挑了一个壊的。彼にわざと悪いものをひとつ選んでやった。中検2級への道!
2009年12月01日
コメント(0)
全9件 (9件中 1-9件目)
1