2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
全29件 (29件中 1-29件目)
1
超難しい中国語検定対策準2級 アルク より引用。単語の意味などを追加しています。次の各文の誤りを直しなさい。1我一直pao3(足包)到車站,可gan3(走干)不上火車了。2多少年来,貧困和黒暗圧迫我們民族身上。3回国以后,我一定寄給這些照片爾。4経過経済開放,我們過下很好的生活。5我想帯回這些書日本去。6我洗澡完,穿好衣服,進食堂去了。引用は以上。解答と解説1 gan3(走干)不上→没gan3(走干)上”gan3(走干)得上”も”gan3(走干)上”も、日本語にすると同じ訳になる。この例題では、追いつけるとか、追いつけないとかいう話ではなくて、追いついたのか、追いつかなかったのかという内容。追いつかなかったは、追いつく”(走干)上”という事実を”没”で否定する。過去の否定なので、”不”ではなくて”没”で否定。単語得:(動詞と、結果や方向を表す補語の間に挿入し)可能を表す。否定の場合は”得”の代わりに”不”を用いる。gan3(走干)得上:追いつく、追いつけるgan3(走干)上:追いつく、追いつける2 圧迫→圧在本の解説: ”身上”は場所語だから”圧在”とする。→わけわかりません。単語圧迫 ya1po4:圧迫する、抑圧する。身上 shen1shang4:体(に)、身(に)圧 ya1:主として相手を攻撃する勢い貧困 pin2kun4黒暗 hei1an4:暗い、暗黒である。3 寄給這些照片爾→寄給爾這些照片給+人(間接目的語)+直接目的語の順。これはわかる。”給”が補語になっても同じ語順・・・って、いつのまに補語になったのだろう?単語寄給 ji4gei3:・・に郵便で送る。寄 ji4:郵送する。4 過下→過上本の解説では、「よい生活が送れるようになった」。過下ではなくて、過上。??単語上 shang4:方向補語”上”の用法1)高いところに到達すること。2)具体的、抽象的な目的物に到達する。目標物に近づき到達すること。5 帯回這些書日本去→把這些書帯回日本去把構文。答見たら、ああ、そうか、って思うんだけど。帯這些書回日本去とか、帯這些書回去日本じゃ、まずいんですかね。まずいんでしょうね。難しいです。単語-回去 hui2//qu4:動詞の後に用いて、動作がもとの所へ戻っていく意を表す。送回去:送り返す。間に目的語を取らず直接動詞の後に置かれる場合は-huiquと軽声でよい。ただし、”-回去”が具体的な方向を示すときは除く。動作+名詞+”回去”または動詞+”回”+名詞+”去”の形や可能補語の形をとるときは、”回去”は原調で発音する。いくつかの形がOKということですね。6 洗澡完→洗完澡洗澡 xi3//zao3:離合詞。入浴する。憶えられません。ということで、今回の問題は全部撃沈・・・こういうのがすらすらと解けるようになる日が、いつか来るのでしょうか?
2005年01月31日
コメント(4)
中国語クラスのクラスノート注釈1副詞”再”と”又”ともに動作や状況がくりかえされることを表す。”再”まだくりかえされていない未然の動作や状況。”又”すでにくりかえされた已然の動作や状況。他今天去図書館了,他説明天再去。”再”は未然、まだくりかえされてはいない。他昨天上午来了,下午没有再来。”再”未然、つまり「午後は来なかった」。”下午没有又来”とはいわない。他昨天没有来,今天又没有来。”没有来”がまたくりかえされた。他の例文;他又唱一首歌。彼はまた歌ってる。爾再唱一首歌。どうぞもう一曲歌ってください。2二つの動作が連続して行われる場合の”了”、”就”明天吃了早飯我們就去商店。”了”は動作の完了を表すが、過去のこととは限らない。3”好了”のニュアンス:話は終わり4介詞(前置詞)”為了”:動作の目的を説明する語法1動作の完了(アスペクト助詞の”了”)2語気助詞”了”過去形の基本肯定文:主+動+目+了。(目的語を修飾する形容詞などが無い場合)否定文:主+没有+動+目。(了はいれない)→比較(形容詞述語文の否定は”没有”ではなく”不”):昨天不冷。”了”のはたらき1)過去形2)状況の変化3)語気詞 OK了例外:過去の習慣的な動作のときは”了”をいれない。我在九州出生。”了”の位置(アスペクト助詞の了):1)助詞”了”を伴った動詞の後に目的語が有れば、この目的語は数量詞や他の定語(=連絡修飾語)をつけなければならない。動+了+数量詞/代詞/形容詞+目的語。我喝了三杯酒。2)目的語が数量詞/代詞/形容詞をともなわない場合は基本の語順にする。動詞の後に”了”をつけると、話しが続くニュアンスがある。基本の語順: 主+動+目+了我吃飯了。話しが終わる。その後のことを続けていいたいときには、接続詞(然后など)をつけて文を続けなければならない。話を続けるニュアンスの語順: 主+動+了+目。我吃了飯:話しが続く。 我吃了飯,看了電影,上了床,・・・ベッドに行った後、ナニするの?
2005年01月30日
コメント(8)
前編の復習ついでにテキストの例題。簡明実用漢語課本 東方書店 より空欄に”看”または”看見”をいれよA:爾(_)那er,那er有一公用電話。B:在na3er?我没有(_)。A:爾往左(_)。B:対,我(_)了。引用は以上。どう?ヒント:結果補語動作の結果を説明する補語のこと。動詞や形容詞が結果補語として用いられる。看 :見る、読む。看見 :目に入る、見える。テキストには”到”、”在”、”住”が、結果補語として紹介されている。簡単にまとめると、到 :動作がある点までに到達すること、ある時間まで持続すること、動作が目的をかなえることを表す。我回到家就睡覚了。在 :ある動作を通じてある場所に位置づけられる。”在”の後には場所がくる。張先生住在北京。住 :動作を通して一定の位置にしっかりととどめる。動詞”記”は、結果補語”住”を伴い、「ある事をしっかり記憶にとどめる」という意味になる。我記了一上午生詞,有的記住了,有的還没有記住。例文は辞書などでお確かめください。例題とか解いていく内に、なぜ結果補語を特別扱いするのか、ぼんやりとわかりかけてきた。例えば、いましがた席をたった知人に言い忘れたことがあったとしよう。A:それで私はすぐに彼を追いました。B:ほう、追ってどうだったかい?間に合った?A:彼に追いつきました。B:良かったね。で、言えた?A:彼に言いました。B:じゃあ大丈夫だね。A:だけど言い間違えました。B:だめじゃん。追ってどうだったのか、言ってどうだったのか、やはり最後まで聞かないとわからない。それと同じなのが結果補語なんだろう。「追い間違えた」、とか、「言いついた」、などとはいわないように、きっと中国語の結果補語にも、組み合わせの制約があるんだろうなあ。
2005年01月28日
コメント(0)
簡単なものから順番に。簡明実用漢語課本より1 ピンインを書け(音読せよ)釣了五条魚。 Diao4le wu3tiao2yu2.了解了一些問題。 Liao3jie3leyi4cxie1wen4ti2.接了不少電話。 Jie1le bu4shao3dian4hua4.听了這張唱片。Ting1le zhe4zhang1chang4pian4.翻訳了他的書。Fan1yi4le ta1de shu1.看了中国電影。Kan4le zhong1guo2dian4ying3.穿了新(スカート)。Chuan1le xin1qun2zi.2 動作の完了を表す”了”を使って、以下の文を書き換えなさい。我mai3一本漢語詞典。王老師給我們両張京ju4(劇)票。他跟我們一起訪問那位有名的作家。私の解答・・mai3了・・・・給了・・・・訪問了・・3 再あるいは又を使って空欄をうめる1)我下午給他打了電話,晩上(_)給他打了電話。2)那個電影我看了,今天不想(_)看。3)他星期二没有上課,今天(_)没有課。私の答又、再、又3番って結構難しいですよね。復習動作の繰り返し、もしくは継続を表すとき、”再”はまだ実現されていないことに用い、”又”はすでに実現されたことに用いる。再唱了一個。:もう1曲歌う(これから歌う)。又唱了一個。:また1曲歌った(すでに歌った)。
2005年01月27日
コメント(3)
白状すると、引用が多いときは、あまりわかっていない、ピンと来ていないときが多い。昨日の結果補語も、いったいそれが何の役にたつのか、もうひとつわからない。もちろん、何かの動作の結果、どうなった、ということなんだろうけど、わざわざ「結果補語」と名前をつけることに何のメリットが有るんだろうか?結果補語と認識することによって、ニュアンスが大きく変わるわけでもないし。動詞なんて起きた順番に並べれば良いし、”看完”は、「読んで」「終わった(仕上がる、まっとうする)」と理解するのとどれほどの差があるのか? 学習をすすめるうちに、「ああ、なるほどそういうことか!」と気づくこともあるかも知れない。それまではもんもんと過ごすしかない。そもそも私はそれほど文法オタクではない。ただ中国語は語順を間違えると、全く通じなくなるので、しかたなしに覚えようとしているに過ぎないのだ。本日のなるほど。 ということで、中国語ジャーナル2月号を読んでいて、なるほど、と思ったこと。”是~的”の構文。以前にも”是~的”の構文については勉強していた。例えば、( )に入るものは?爾也是上海来( )(口馬)?1)(口巴) 2)才 3)着 4)的”是~的”は主に”是”の後にくる時間・場所・方法などを強調して過去の出来事を表現する。など。 強調するっていっても、それが何になるんだと、なんとなく思っていたが、中国語ジャーナルの記事で、この構文を使う場合と使わない場合の違いを書いてあるのを読んで、ああ、なるほど、と思った。例えば、上の例で、爾cong2(人人)上海来了。と爾是上海来的。の違いって何だ?疑問に思ったとしよう。中国語ジャーナル2月号 記事の引用男:爾吃午飯了ma?女:吃過了。男:爾是在na3er吃的飯?女:我是在公司的食堂吃的。引用は以上。 説明の要点は会話の全般では男は女が昼食を取ったかどうか知らないので、”是~的”構文ではなく、”了”を使って、食事の行為が終わったかどうかについてたずねている。後半では、女が食事をした事実が既にわかっているので、「では、どこで食べたの?」と話題の中心を「どこで」に置くために、”是~的”構文を使っている、というわけ。(詳しい説明は本でお確かめください。) こうやって対比して説明してくれると、わかりやすい。
2005年01月26日
コメント(2)
補語の2回目は結果補語。その前編。 簡明実用漢語課本 東方書店 より引用(例文は一部のみ)1.結果補語 動作の結果を説明する補語を結果補語という。結果補語には動詞や形容詞がよく用いられる。例えば”看見”、”開往”(筆者追記 kai1wang3:・・に向けて発車(出航)する)、”拿好”、”听dong3(りっしんべんに董)”、”坐錯”における動詞”見”、”往”、”好”、”dong3”、”錯”などが結果補語である。 結果補語は動詞との結合が緊密なため、間に他の成分を入れることはできない。アスペクト助詞”了”や目的語は結果補語の後ろに置く。名詞あるいは代詞+動詞+動詞あるいは形容詞(補語)+(助詞”了”)+名詞あるいは代詞+(助詞”了”)他+看+dong3+了+這封中文信。 動詞が結果補語を伴う場合、その動作は完了しているのが普通である。従って否定形は一般に”没(有)”を、反復疑問文は”・・没有”を用いる。例えば;爾今天看見他没有?我没有看見他。2.結果補語”好”形容詞”好”は結果補語となり、動作の結果が望ましい状態に達したことを表す。例えば;我們一定要学好中文。また、結果補語”好”は単に動作の完了を表すこともある。例えば;這張画er還没有画好ne?引用は以上。単語要 yao4:・・しそうだ。・・するだろう。”了”の位置、有無ってどうなってるんでしょうね。わかりにくいです。動態助詞、語気助詞として、普通の文と同じように扱って良いのだろうか?でも、動態助詞の”了”は、動詞、結果補語のあとに来るわけね。動詞と補語の結びつきが強いから。”好”も程度補語と混乱しないように注意。以下、中国語クラスのプリントから準備ができました。準備ができていません。準備ができましたか?準備ができていないのですか?準備ができていませんか?zhun3(にすいに隹)bei4(夂の下に田)好了。没(有)zhun3bei4好。zhun3bei4好了ma?没zhun3bei4好ma?zhun3bei4好了没有?小説を読み終えました。小説を読み終えていません。小説を読み終えましたか?小説を読み終えていないのですか?小説を読み終えていませんか?看完小説了。没(有)看完小説。看完小説了ma?没(有)看完小説ma?看完小説了没有?
2005年01月25日
コメント(4)
補語の1回目に紹介した様態補語(程度補語)。超難しい中国語検定対策準2級(アルク)の問題文を3問だけ引用。中国語に訳しなさい1彼の話す物語はおかしくて、同級生はみんな大笑いした。2正しくやりさえすれば、彼が反対したからといってどうだというんだ。3雪がもっとひどくなっても、私は任務をやり遂げねばならない。1他説的古事可笑得同学們都哈哈大笑。2只要做得対,他反対又有什me関系?3na3(口那)pa4(りっしんべんに白)雪下得再大,我也要完成這個工作。引用は以上。単語可笑 ke3xiao4:笑うべきであるna3pa4:たとえ・・しても。よしんば・・であっても。 たとえば、1番なんかは、「彼の話は面白くて、面白さの程度が、みんな大笑いするほどだった」と考えるのだろう。 2番、3番は、”得”を書き落としそうになる。中国語では、修飾語+中心語の語順が基本だから、この語順で書けない場合は、程度補語を使うことになると理解したらいいのだろう。まあ、こういうのもあり、ってことで。
2005年01月24日
コメント(0)
夜のNHKラジオ中国語講座と土曜日午前中の中国語のクラスと、朝夕の通勤時間の自習、この三つが基本です。 自習は、次に受ける受験級の問題集、対策本などを読んで、わからないことを辞書やテキストで調べる、ということをやっています。自分で調べてわからないことは、土曜日の中国語クラスの老師に聞きます。 準4級ではクラスで習う基本的な文法と、対策本に出ていた単語、特に挨拶文などを覚えて検定試験に臨みました。 4級では、試験の日から逆算して、一週間前に模擬テストをとく、その一ヶ月前から、対策本巻末に載っている単語集にひととおり目を通す。さらにその一ヶ月前から対策本を二日で一課の割合でこなす、という予定を立てて取り組みました。 3級では、いわゆる過去問を解いてみて、自分の弱点、語彙と中文訳に力をいれることにしました。でも進める間に基本の文法が怪しくなっているな、と気がついて、間際になって基本文法の整理をしました。中国語クラスで使っていたテキストの一課ごとに、ポイントと例文を整理する、ということをしました。参考にした本4級まで中華書店 修訂 新中国語 上巻中国語検定対策4級、準4級3級中華書店 修訂 新中国語 上巻中検3級問題集中国語検定対策4級、準4級(この本は難しい内容が多いので、3級まで充分使えます)簡明実用漢語課本勉強時間をどうやって確保しているか 私の平日のスケジュールは大体こんな感じです。5時45分起床6時25分に家を出る。6時45分電車の待合時間を利用してラジオドイツ語講座。乗車時間は主にこのブログに載せる日記を書いています。電車の待ち時間、乗車時間、徒歩の時間で、7時45分ラジオの英語講座、8時スペイン語講座8時30分から夜遅くまで勤務。夜の電車で中国語の自習。11時35分にラジオ中国語講座。
2005年01月23日
コメント(0)
本日のクラスで間違えた問題を集めました。「あなたは歌がうまい」を中国語で。○爾真会唱歌。(選曲などを含めた技術が高い)○爾唱歌唱得很好。(程度補語)○爾唱歌很好。(可能補語)×爾会唱歌很好。可能補語で「できる」と言っているので、”会”はいらない。1)少しあついお茶を中国語で×一点er熱的茶。(文法的には正しいが、習慣的にはこの語順を使わない。)×有点er熱的茶。○熱一点er茶。(”熱”は形容詞)熱い茶は”熱茶”。”一点er”を入れることができるのは、形容詞”熱”の後、目的語の前だけ。2)お茶を少し熱くしてください(熱くしろ)○請ba3茶熱一下。○茶熱一下。(ba3は省略できる。前置目的語)3)這杯茶有点er熱。の意味は?このお茶はちょっとぬるい。有点erの後には、自分にとってマイナスなことが続く。ちょっと熱いという意味にはならない。4)這杯茶一点er熱。という言い方は正しいか?文章に動詞が無いので間違い。3)の”有点er”の”有”はもともと動詞の働き。5)このお茶はちょっと熱すぎる。を中国語で。這杯茶有点er tang4(湯の下に火)。6)量詞の復習一( )帽子一( )鞋子一( )眼鏡一( )手套一( )商店一( )西装一( )裙子一( )外套一( )手表一( )飯(一杯の飯)一( )飯(一人前の食事)三( )飯(三度の食事)答 頂、双、副、副、家、套、条、件、kuai4(つちへんに夬:塊)、碗、fen4(にんべんに分)、頓一組の量詞、双と副の違いは何か。眼鏡など、二つのものを一つにつなげているものは副。手袋も、昔は両手の手袋を紐でつないでいた。くつしたはつながない。だから手袋の量詞は副で、くつしたは双。7)「もう時間だ、仕事を始めよう」を中国語で。○到上班的時間了,得開始工作。○時間到了,得開始工作。◎不早了,得開始工作。以上です。
2005年01月22日
コメント(2)
補語には程度補語、結果補語、方向補語、数量補語、可能補語の五つがある。 補語は、動詞または形容詞の後ろに置かれ、主に動詞又は形容詞に対して補充説明を行う。一回目の今日は程度補語。様態補語と呼ぶこともある。程度補語は、補語の中でも比較的簡単に使える。作り方と使い方は後述するとして、程度補語を使うとどんなことが便利なのかというと、たとえば習慣を表すことができる。程度補語を使った文。他起床起得很早。彼は早起きだ(習慣)。普通の文。他起床很早。彼は早く起きた。いつも遅刻する人には、爾上班上得很晩。と言ってあげよう。以下、簡明実用漢語課本 東方書店より引用(様態補語という呼称で説明しています。例文は一部のみ引用)様態補語 動詞あるいは形容詞の後ろに来て補足説明する成分を補語という。動作や事物の性質が到達した程度や結果、さまを説明する補語を様態補語という。単純な様態補語は一般に形容詞からなる。動詞と様態補語の間には構造助詞”得”を用いる。 様態補語が説明する動作は多くの場合既に起ったことである。また、様態補語は恒常的に行われる動作に付いて説明することもできる。 様態補語を伴った動詞述語文の否定形は”不”を様態補語の前に置き、動詞の前に置くことはできない。例文他来得很晩。目的語をもった動詞が後ろに様態補語を伴う場合、目的語の後ろに動詞を重ねてから”得”と様態補語を加えなければならない。例文爾回答問題回答得対ma?引用は以上。では、問題。中国語のクラスで使ったプリントから。次の日本語を中国語で何という?1)歌うのが上手です。2)歌うのが上手ではありません。3)歌うのはどうですか?4)歌うのは上手ですか?5)歌うのは下手ですか?6)歌うのは上手ですか下手ですか?7)歌を歌うのが上手です。8)歌を歌うのが上手くないです。9)歌を歌うのはどうですか?10)歌を歌うのは上手ですか?11)歌を歌うのは下手ですか?12)歌を歌うのは上手ですか下手ですか?1)唱得很好。2)唱得不好。3)唱得zen3me様?4)唱得好ma?5)唱得不好ma?6)唱得好不好?7)(唱)歌唱得很好。8)(唱)歌唱得不好。9)(唱)歌唱得zen3me様?10)(唱)歌唱得好ma?11)(唱)歌唱得不好ma?12)(唱)歌唱得好不好?
2005年01月21日
コメント(0)
~できるシリーズ3回目。できる三兄弟の一つ”能”。”会”とも”可以”とも良く似ていてどっちを使ったら良いかわからないときがある。そのときは、万”能”の”能”を使っちゃえ。(検定試験ではちゃんと使い分けてね)以下、NHKラジオ中国語講座より抜粋助動詞”能” 助動詞”能”は主に可能を表し、能力や条件が備わって「~できる」という意味を表します。否定形「~できない」は”不能”で表しますが、特に「~できなかった」を”没能~”で表すことができます。「能力の上からできる」ということを除けば、”可以”とほぼ同じはたらきです。例文我不能解答這個問題。私はこの問題に答えることができません。我病好了,能喝酒了。僕は病気が尚って酒がのめるようになった。能不能便宜一点er?少し安くできませんか?引用は以上。会と能の違い。使い間違えると大きな誤解を与えることもある。我会mai3東西。私は買い物が上手です。我能mai3東西。私は(お金があるので)たくさん買えます。”会”は買い物の技術を習得しているので買い物上手、”能”は買う能力がある、つまりお金持ちというわけ。万能といっても使い分けにはやはり注意が必要だ。
2005年01月20日
コメント(0)
「ここで写真を撮っても良いですか?」などの時に使う「~してよい、できる」を表す助動詞。NHKラジオ中国語講座より抜粋肯定形: 我可以拍照ma?否定形: 我不可以拍照。反復疑問形: 我可不可以拍照?”可以”は条件の上からのことで、個人に属する能力を表すことはできません。引用は以上。反復疑問文では可以不可以としても、初めの”以”を省略しても良い。否定形は、「~してはいけない」という禁止を表す。例題の引用爾明天可以不去。君は明日行かなくていいです。引用は以上この言い方はあまりなじみがなかったですね。次の文の間違いを言いなさい、なんていう問題で、日本語訳も無かったら、”不”の位置がおかしい、なんて回答してしまいそうです。「君は明日行かなくていいです」の中国語訳は、肯定文「君は明日行っていいです」”爾明天可以去。”を作っておいて、”去”を否定するために直前に”不”をいれれば良いわけです。昨日の”会”との違いは、”会”: 会得して、習練を要して「できる」我很会説漢語。私は中国語をとても上手に話す。”可以”: 条件によって「できる」。個人の能力とは関係ない。這里可以説漢語。ここでは中国語を話すことができる(条件が整っているので)。本日のおまけ爾hai2(還)生我的気?疑問詞も無いし、ma(口馬)も無く、反復疑問文でもないのに、どうして疑問文になるのか。中国語の老師に聞いてみた。hai2(還)にすでに疑問の語気が含まれているので、ma(口馬)が無くても良い、ということらしい。
2005年01月19日
コメント(0)
我会法語。 私はフランス語に会います、ではない。「私はフランス語ができます」の意味。”会”は助動詞として覚えていた。例えば”我会説法語”「私はフランス語を話せます」のように。ところが上のような文では動詞”説”がなくて、いきなり名詞が来るので、ずっと不思議に思っていた。助動詞の次は動詞でないといけないはずなのに。 NHKラジオ中国語講座では、動詞”会”と説明している。”会”が動詞なら動詞述語文となって問題無いわけだ。されに、テキストでは”会”を動詞(句)を目的語にとると説明がある。”会”を助動詞としてではなく、動詞として説明しているのは、助動詞だとばかり思っていた人にはちょっと抵抗があるんじゃないだろうか? 以下、テキストからの引用。(一部抜粋)”会”は「会得している;できる」という意味で、訓練などを通して会得する事柄を目的語に置いたり、それらの事柄を言う動詞(句)を目的語にとって~することができる」ことを表します。否定形は”不会”「できない」です。A.動詞(句)目的語≪主語≫+”会”+≪動詞≫+≪目的語≫我_会_説_一点er中文。「私(ハ)」「できる」「話す(コトガ)」「少し(ノ)」「中国語(ヲ)」B.名詞目的語≪主語≫+”会”+≪目的語(名詞)≫我_会_説_中文。「私(ハ)」「できる」「中国語(ガ)」引用は以上。B.の名詞目的語は理解できるけど、A.はやっぱり助動詞として考えたほうがわかりやすいなあ。テキストではさらに説明が続く。1)”会”がとれる名詞目的語は、習い事など習練を要する事柄で、例えば「料理ができる」は”会做菜”「料理を作ることができる」のように動詞を補って言い、名詞だけでは目的語になれません。我会英語。僕は英語が好きです。我会做菜。僕は料理が作れます。2)”真会~””很会~”は「~することがうまい」という表現です。他很会mai3東西。彼は買い物がとても上手だ。引用は以上。 似たような表現に、”可以”と”能”があるのだが、同じように使える場合とそうでない場合がある。どれを使うべきか、非常にややこしい。そう思ってテキストを見ると、今日、明日のポイントに、これらの単語がしっかり挙がっていた。
2005年01月18日
コメント(4)
中国語検定対策準2級 アルク の例題を元に、意味などを加えています。次の各文の誤りを直しなさい。1 我去過中国做貿易工作。2 這家便利商店什me時候開了。3 他哭得pao3(足包)出去了。4 在日本的na3里都可以看到KTV包房。5 我把這点瑣事怎me会往爾tou2(頭)上套ne(口尼)?6 他無非是説出自己的意見ba4(四の下に去)了,不会対爾怎me ban4的。解答と解説(抜粋)1 去過中国做貿易工作→去中国做過貿易工作「わたしは貿易の仕事で中国に行ったことがある」連動文にアスペクト助詞が付く場合、後ろの動詞に付ける。2 開了→開的「このコンビニはいつ開店したんだ?」”了”よりも”(是~)的”(”是”はよく省略される)の方がふさわしい。3 哭得pao3(足包)出去→哭着(足包)出去「彼は泣きながら駆けていった。」”哭得他pao3(足包)出去了”でも可。4 在日本的na3里→在日本到chu4(処)「日本のどこででもカラオケボックスを見つけられる」”na3里”が全体や不定を表すときは、修飾語を付けられない。5 把這点瑣事怎me会→怎me会把這点瑣事「こんな雑用をどうしてあなたに負わせられましょうか」疑問詞や助動詞は介詞”把”の前に置く。6 怎me ban4→怎me yang4(様)「彼はただ自分の意見を言っただけで、君のことをどうこうするはずがない」日本語では「する」となるが、”ban4”にしないように注意。引用は以上。私の実力1 ×:”過”を単に省いただけにしてしまった。これでは今のことを言っているみたいになってしまいNG。2 ○:これはわかりました。3 ○:これもOK4 ×:どこが間違っているか、ついにわかりませんでした。5 ×:文章の意味がわからなかったです。6 ×:意味不明。単語瑣事 suo3shi4:些細なこと、こまごました事。包房 bao1fang4:貸し切り室套 tao4:かぶせる無非 wu2fei1:ただ(・・だけである)ba4(四の下に去):終わる。”吃ba4晩飯”夕飯をすます。他にやめる、などの意味がある。到chu4(処) :至る所。
2005年01月17日
コメント(0)
以下、SONY EBR-S8MS 中日辞典(第一版)小学館より引用巻末の文法の説明に、例文を組み合わせています。4介詞の種類と用法[動作・行為がなされる場所・時間]在zai4,于yu2,当dang1/・・で、に、のとき。写于上海/上海にて書く。当我回来的時候,他已経来到我家/私が帰ってきたとき、彼はすでに私の家に来ていた。[起点]自zi4,(人人)cong2,自(人人)zi4cong2,由you2,打da3/・・から。現在由老張介紹詳細/いま張さんから詳しいいきさつを説明します。[空間的・時間的距離](離)li2/・・から。[方向・目標]朝chao2,向xiang4,往wan3,至zhi4/・・へ、に、まで。朝前走/前に向かって歩く。[経路](人人)cong2,順(着)shun4(zhe),沿yan2(着)/・・を、に沿って。順着大道走/大通りに沿って行く。★対dui4,対于dui4yu2/ ・・にたいして、とって。他対于歴史一点er也不dong3(りっしんべんに董)/彼は歴史については何も知らない。★関于guan1yu2,至于zhi4yu2・・に関しては、については。熊是雑食的、吃肉也吃果実kuai4(塊)根,至于熊猫,是完全素食的/クマは雑食動物で、肉も食べれば果実や塊根も食べる。パンダはというと、これはまったくの草食動物だ。[仲間・相手]跟gen1,和he2,同tong2,与yu3,問wen4/・・と、に。与此事有関/これと関係がある。[動作・行為の受け手・相手]給gei3,為wei4,替ti4/・・に、のために。別替我担心/ぼくのことで心配するな。[動作・行為の対象]把ba,3将,jiang1,na2(合の下に手),管guan3/・・を。将功折罪/手柄によって罪を償う。[動作の対象・範囲]就jiu4/・・について。[行為者]叫jiao4,譲ran4,被bei4/・・に(よって)。他無論走到na3里,都被人尊敬/彼はどこへ行っても人から尊敬される。[比較]比bi3/・・より。[準拠]依yi1(着),依照yi1zhao4,按an4(着),按照an4zhao4,照zhao4(着),本着ben3zhe/・・どおりに。按照現在的速度,這個工作需要一年才能完成/今のこのスピードでは、この仕事を完成するのに1年かかる。[よりどころ・方式]以yi1,凭ping2,論lun4,据ju4,根据gen1ju4/・・で、によって、にもとづいて。凭常識判断,這是不可能的/常識で判断するなら、それは不可能だ。[原因]由于you2yu2,因yin1/・・により、のために。由于工作的関係,我在長沙逗留了几天/仕事の都合で私は長沙に数日滞在した。[目的]為wei4,為了wei4le,為着wei4zhe/・・のために。努力学習,是為了更好地工作/懸命に勉強するのは、いっそう立派に仕事をするためである。★連lian2/・・ごと、すら、さえ。連根抜/根のついたまま引き抜く。★除(了)chu2(le)/・・を除いて、するほか。それに続く部分が除外されることを表す。後に”外、以外、之外、而外”などを加えることもある。”都”、”全”と呼応して、特殊な例を除き、その他が一致することを強調する。除了老李,我都通知了/李さん以外の全員に知らせた。[条件や機会の利用]趁chen4(着),就着jiu4zhe/・・のうちに。[過程・手段]経jing1,経過jing1guo4,通過tong1guo4/・・によって、をとおして。通過組織了解状況/組織を通じて事情を調べる。5 その他「介詞的に」用いられる動詞(専門的なので省略。本でお確かめください。)引用は以上。中には、ほとんど動詞として訳したほうが自然じゃないかというものもあります。動詞と違う介詞の特徴は、「介詞_その一」で確認してください。
2005年01月16日
コメント(0)
今日は今年最初の中国語のクラス。皆忘れているだろうからと、復習があった。問題1 あなたは誰に中国語を教えていますか?2 今日は天気がよい。3 彼は友達に会いに行く。4 彼ら全員が中国人ではない(何人かは中国人でない人もいる)。5 あのスーツは良い(かっこいい)。回答例1 爾教誰漢語?”教”は直接目的語と間接目的語の二つをとることができる、数少ない動詞の一つ。”教”1字のときはjiao1と1声になる。×爾給誰教漢語? 言えなくはないが、きつい言い方に聞こえる。”給”は利益の流れを表す言葉だが、命令のニュアンスがある。二重目的語を持つことができる動詞と”給”を組み合わせると、命令の意味が更につよくなり、文章全体がきつい言い方になる。×爾教誰漢語ma(口馬)?特別疑問文(疑問詞疑問文)にはmaを付けてはいけない。疑問文の作り方。 私が検定試験でいつもやっているやり方はこうだ。 まず最初に、答となる文章を書く。この例では、「私は山本さんに中国語を教えています。」を先に考える。我教山本漢語。 上にも書いたように、”教”は直接、間接の二つの目的語をとることができる。”教”+誰に+何を、の順。そして答になる部分(山本)に疑問詞の”誰”を入れて、文末に”?”を付けると、あら簡単、作りたい疑問文ができる。これはお薦めの方法だ。2 今天天気很好。×今天天気好。 形容詞述語文で特に形容詞が1字の場合は”很”を付ける。つけなくても間違いではないが、なにかと対比しているイメージが出てしまい、文章が続くような印象をのこしてしまう。”今天天気好、温度低。”「今日は、天気はいいが温度は低い。」こういう時には”很”を使わない。3 他去看他peng2(月月)友。”看”は”見”でもよい。標準語は”看”。行って、会う、と実際に動作が起きる順番に動詞を並べる。4 他們不都是中国人。×他們都不是中国人。 不は否定する語句の直前に置く。これでは、「中国人である」が否定されて「中国人ではない」となり、全体では「彼らすべて中国人ではない(中国人は一人もいない)」になってしまう。×他們是不都中国人。”都”は動詞”是”を修飾する副詞。副詞は動詞の前に来る。中国語は、連用形、連体形とも、修飾語+中心語の語順。 この問題も1と同じで、まず肯定形で文章をつくって、否定したい語句を否定する、という順序で解けばよい。5 那套西装很好看。×那件西装很好看。 スーツの量詞は”套”tao4。”件”にすると、(スーツの)上着だけを指してしまう。本日のおまけ。ちんどん屋? おどろかすは中国語でjing1dong4(りっしんべんに京)(動)。日本語のちんどん屋の語源は、中国語の「おどろかす」なんじゃないだろうか?
2005年01月15日
コメント(0)
英語の前置詞にあたる介詞。from,for,with,by,untilそういう働きをする言葉だ。以下、SONY EBR-S8MS 中日辞典(第一版)小学館より引用1 介詞とは単語や句の前に用いられそれらと一緒になって(他の語句の前あるいは後ろに置かれ)、場所・方向・時間・対象・目的等を表す語類を介詞という。英語で言えば前置詞に当たるものといえよう。(中略)[介詞+(介詞の)目的語]+他の語句[cong2(人人)+北京]+回来/北京から帰ってくる。他の語句+[介詞+(介詞の)目的語]走+[向+未来]/未来に向かって歩む。2 介詞と動詞、介詞と形容詞現代語における介詞のほとんどは、本来動詞であったものが語彙的意味を失い(あるいは弱め)、文法的な働きをするように成ったものである。したがって、たとえば、他們在家里/彼らは家にいる。(動詞)在家里看電視/家でテレビを見る、(介詞)zan2(口自)們比一比看/比べてみようか。(動詞)比山高,比海深/山よりも高く海よりも深い。(介詞)のように、動詞と介詞の両方を兼ねている語も少なくない。(あとはあまりに専門的なので省略。ご興味のある方は本でご確認ください)3介詞の文法的特徴(略)(介詞は)1)単独で述語となる、2)後置成分”了,着,過”などを伴う、3)重ね型にできる。などの動詞の文法的特徴は失っていて、そのいずれも不可能である。(中略)引用は以上。”比山高,比海深”bi3shan1gao1,bi3hai3shen1、何か使えそうな言い回しですね。我老愛爾,比山高,比海深。 介詞は前置詞。実際、NHKのラジオ中国語講座では「前置詞」という言葉を使って説明している。NHKテキストより引用。cong2(人人)几点到几点?cong2ji3dian3dao4ji3dian3?何時から何時までですか?cong2(人人):(前置詞、時や場所の起点を導く)~から点:(時刻)~時(”几点”で「何時」)到:(前置詞、時や場所の起点を導く)~まで引用は以上。 上の例は時間に関した例文だが、もちろん、場所にも使える。cong2(人人)北京到東京要多長時間?
2005年01月14日
コメント(0)
最近、中国語のクラスでは、文章の区切り方についてよく指摘される。四声とならんで、文章の区切り方も、中国語の話す・聞くには重要であるようだ。 昨日のNHKラジオ中国語講座は、複合動詞”到”がテーマだったが、それとは別に一つ発見があった。我hai2(還)没収到他的回信。私はまだ彼の返信を受け取っていない。”収”shou1:受け取る、のあとに”到”dao4がきて、受け取って手に入ったということを表現するのだが、今回気が付いたのは、その前の”hai2(還)”と”没”の区切り方。今まで、我|hai2(還)没|収到|他的回信。だと思っていたのだが、ラジオ講座の先生は、我hai2(還)|没収到|他的回信。と区切って発音していた。 ここでわかったのは、”没”と”収到”の結びつきは強く、この間で区切ってはだめ、ということ。動詞”収到”と、動詞を修飾する副詞”没(有)”は切り離さない。
2005年01月13日
コメント(4)
冬季集中のお勉強は今日でおしまい。仕事を休んで中国語の勉強の時間をとっておりましたが、明日から通常勤務。眠気と戦いながらの通勤時間の勉強と、ついつい下ネタ中心になる、週一回の中国語クラスというパターンに戻ります。本日のテーマは助詞以下、SONY EBR-S8MS 中日辞典(第一版)小学館の説明と、中国語検定対策準2級(アルク)の例題を引用。助詞はそれ一語だけで使われることはなく、必ず他の語に伴った形で使われる(中略)。一般には、構造助詞、動態助詞(時態助詞)(筆者追記:アスペクト助詞と呼ぶこともある)、語気助詞の3種類を助詞としている。1 構造助詞構造助詞は文の成分間の文法的なつながりを表す(中略)”的”、”地”、”得”、”所”などがある。a 的 de”的”は名詞の表現に細かい具体的な説明をつける時に用いられる。たとえば、我的書/私の本。(中略)b 地 de”地”は動詞・形容詞の表現に細かい具体的な説明をつける時に用いられる。たとえば、高高興興地去打球/喜んでボール遊びに行く。(中略)c 得 de”得”には程度補語(様態補語)の表現を組み立てるのに用いられるものと、可能補語の表現を組み立てるのに用いられるものとがある。1)程度補語(様態補語)の場合他的中文講得很出色/彼の話す中国語はとてもすばらしい。(中略)2)可能補語の場合看得見/目に見える(中略)否定は不。看不見/目に見えない。2 動態助詞(時態助詞)動態助詞は動詞の直後に用いられ、動作や状態について、それが完了した段階にあるか、持続・進行中にあるかといった細かい様態にまで踏みこんで表現する語である。(中略)a 了 le”了”は動作・状態が実現して一定の完了の段階にまで達したことを表す。他擦着ca1zhao2了一根火柴huo3chai2。彼はマッチを1本すってつけた。(中略)b 着 zhe”着”は動作・状態が進行している、あるいは持続している段階にあることを表す。我注意地看着/私は気をつけて見ていた。(中略)c (過:しんにょうに寸) guo”過”は動作がすでに実施済み、経験済みであることを表す。(中略)我去過一次中国/私は中国に一度行ったことがあります。3 語気助詞語気助詞は、言葉を発する際の話し手の態度を直接に反映し、文の意味のなかで感情的、感覚的な面の表現を担う語である。(中略)引用は以上、語気助詞の説明は概略下記のように続きます。a(口阿)、呀ya :相手に対して心を開いた、素直に語りかけるという気持ち。是(口阿)。ma(口馬):「はい」「いいえ」で答えられる疑問の時にのみ用いる。爾去(口馬)?/あなたは行きますか?ne(口尼):「何」「どこ」など具体的な事柄をたずねる疑問に用いられる。這是什me(口尼)?/これは何ですか?ba(口巴):文末につけて相談・提案・要求・命令の意を表す。さらにne(口尼)は他の単語と呼応して、下記のように、事実を相手に確認させたり、やや誇張の語調を含む働きがある。a 可+形容詞+(口尼):今天可冷(口尼)/今日はとても寒いですね。b 才+動詞+(口尼):百貨公司九点才開門(口尼)/デパートは9時にならないと店を開けないよ。c (還:しんにょうに不)+動詞+(口尼):都八点了,他還睡(口尼)/もう8時だというのに彼はまだ眠っている。では、中国語検定準2級より、超難しい例題です。空欄をうめる最も適当な単語を、1)~4)の中から一つ選びなさい。1 都十点了,他還睡覚( )。1)(口巴) 2)了 3)(口尼) 4)着2 別気( )!1)的 2)了 3)口巴 4)来着3 爾也是上海来( )(口馬)?1)(口巴) 2)才 3)着 4)的4 zen3meban4才好( )?1)(口巴) 2)才 3)(口尼) 4)(口馬)答え1-3) 2-2) 3-4) 4-3)解説(抜粋)1 ”睡覚”は離合詞なので、”覚”の後に”着”は置けない。2 ”別~了”で禁止、「もう~するな」を意味する。3 ”是~的”は主に”是”の後にくる時間・場所・方法などを強調して過去の出来事を表現する。4 ”口巴”は、勧誘や推測しているわけでないので不適当。”了”は”才”と相性が悪い。”口馬”は疑問詞”zen3me”があるので置けない。いつもながら難しいです。助詞については以上。本日の例文中国語ジャーナル 2004年7月号より引用随着互lian2(聯)网安全事件発生越来越頻繁,危害越来越大,応急体系的建設(中略)已成為全球化、网絡化jing4(競)争発展的必要条件。インターネットの安全を脅かす事件が増加するに従い、もたらされる危害もますます深刻になり、応急システムの構築は(中略)グローバル化、ネットワーク化競争の発展に必要条件となっている。引用は以上。覚えておきたい単語は以下の通り。随 sui2:(・・に)ついていく、従う。しばしば”着”を伴う。・・に従って、互lian2(聯)网 hu4lian4wang3:インターネット越来越 yue4lai2yue4:ますます。越・・越~:・・であればあるほど、ますます~だ。頻繁 pin2fan2危害 wei1hai4応急体系 ying4ji2ti3xi4:応急システム建設 jian4she4:建設(する)、つくりあげる已 yi3:すでに全球化 quan2qiu2hua4:グローバル化网絡化 wang3luo4hua4:ネットワーク化発展 fa1zhan3ついでに、用戸 yong4hu4:ユーザー運営商 yun4ying2shang1:プロバイダーインターネットに関する基本的な言葉は覚えていたほうがいいでしょうね。
2005年01月12日
コメント(2)
準2級に出るかもしれない問題中国語検定対策準2級 アルク の例題を元に、意味などを加えています。漢字は日本語のあて字。例文の日本語訳は私です(間違っているかも)。次の文の誤りを直しなさい。1 事情没ban4成,我不知道該zen3me対領dao3(導)hui4bao4(匯報)。仕事ができあがらなかった。上司に何と報告すれば良いんだ。2 已有三十万人次旅客前往参観。すでに30万人の旅客が参観に行った。3 這些旧書多少銭mai4(賣)ne?これらの古い本をいくらで売りますか。4 太累了,rang4(譲)我睡覚一会er ba。疲れた。少し眠らせて。5 据説吃一片zhe4zhong3(這種)預防葯便可以不感冒一年。人の言うところによれば、この種の予防薬を一錠のめば1年間風邪をひかないそうだ。答え1 対→向。”対”は行為・動作の対象、”向”は行為・動作の向かい先を示す。2 前往参観的旅客已有三十万人次。”人次”は延べ人数を表す量詞。後ろに名詞を置けないことに注意。3 多少銭mai4(賣)→mai4(賣)多少銭。「~(金額)で売る」という時は「”mai4(賣)”+金額」となる。4 睡覚一会er→睡一会er覚。”睡覚”は離合詞なので、時量表現は”睡覚”の間に割って入る。5 不感冒一年→一年不感冒。この”一年”はある一定期間内をあらわす状語として使われる。引用は以上。 どれも間違えやすい問題です。2番なんか、この量詞の場合、「後ろに名詞を置けない」ということを知らなかったら絶対解けません。”人次”以外にも、いくつか同じように後ろに名詞を置けない量詞があるみたいです。 1番。解答を見ても、いまひとつ、何がいけないのかはっきりしないです。 5番の状語(連用修飾語)は、中心語(動詞、形容詞)の前。一般には1(主語)+2(修飾語:述語の状況、条件を表す)+3(述語)+4(補語:述語の結果どうなったか、行為に費やす時間、回数、量)+5(目的語)が中国語の基本。 3番は、売るという行為の結果、いくらなのか(量)、ということで動詞の後、5番では、風邪をひかなかったのが一年、というのではなく、一年という期間、風邪をひかないというのだから、述語の修飾成分(状語)と考えて動詞の前にくる、というわけでしょう。でも中国語クラスの老師は、こういう場合でも、肯定文であれば、必ず動詞の後に期間を表す言葉が来る、と教えるんだよね。どうもここのところがすっきりしない。 4番の離合詞。くせものです。離合詞かそうでないか、いったい、どうやって見分けるんでしょうね。
2005年01月11日
コメント(2)
中国語検定対策準2級 アルク の例題を元に、意味などを加えています。SONY EBR-S8MS 中日辞典(第一版) 小学館、および中国語のクラスで使ったプリント。空欄に量詞を入れよ。那( )貨就到了,爾不必再催了。「あの商品はまもなく着くから、重ねて催促する必要はありません」昨天晩上又下了一( )雪,山路很滑。「昨晩、またひとしきり雪が降ったので、山道はとても滑る」答えは、批、chang2(場)量詞のまとめ名詞を修飾する名量詞と、動詞の分量、回数を数える動量詞がある。名量詞1 日本語の何個に相当するge(個):幅広くさまざまな名詞に使える。専用の量詞が無い名詞に使えるほか、専用の量詞が有る名詞に使う場合も有る。本来は4声(ge4)。リンゴ、問題、理想kuai4(塊):かたまり状のもの。肉、石、腕時計。2 何組に相当する套 tao4:一揃い。一組になったもの。家具、食器類、スーツ、家副 fu4:対の。一揃い。手袋、イヤリング、眼鏡。dui4(対):一組、ペア。夫婦。双 (shuang1):2つのものが一組で成立しているもの。両目、くつした、箸。3 何台に相当する台 tai2:機械、車両、設備等。テレビ、機械・・・(多くが”架”と共通)liang4(輌):車両自転車、バス。架 jia4:飛行機、機械など組み立てられたもの。ピアノ、飛行機、カメラ。4 何杯に相当する杯 bei1:コップ、杯等に入っているもの。コーヒー、紅茶。碗 wan3:茶碗に入っているもの。麺、ご飯。5 何本に相当する把 ba3:柄や取っ手があり手でつかめるもの。傘、扇子、刀、ナイフ、椅子。根 gen1:細長いもの。マッチ、箸(の片方一本)、棒。巻(er) juan3(r):巻いたもの書画、布団、フィルム。ke1(木果):草木や野菜など松の木、白菜。条 tiao2:細長いもの、細長いイメージのもの。道、タオル、河川、縄、ズボン、スカート。支、枝 zhi1:棒状のもの、細長いもの万年筆、ロウソク、煙草。瓶 ping4:瓶に入った液体ビール6 何匹に相当する条 tiao2:動物、植物犬、蛇、金魚、きゅうり、毛虫。只 zhi1:動物、鳥類猫、虎、小鳥、ニワトリ、アヒル。7 何頭に相当するtou2(頭):役畜のほとんど、にんにく牛、羊、ニンニク。匹 pi3:馬、ラバ、ロバ等の運送用家畜馬、ラバ、ロバ。8 何人に相当するge(個):人学生、友人位 wei4:人を数える場合の丁寧な言い方先生、老人。9 何枚に相当する張 zhang1:平らなもの、平らな面をもつもの新聞、チケット、地図、机、テーブル、ベッド。片 pian4:平たくて薄いもの木の葉、(薄く切った)肉、(スライスした)パン。件 jian4:衣類(上着)を数える服10 何箱に相当する盒 he2:小箱に入ったものマッチ、煙草。条 tiao2:カートン煙草。11 何曲に相当する首 shou3:詩歌詩。支 zhi1:歌や楽曲歌、民謡。12 何冊に相当する本 ben3:書籍類本、辞典、雑誌。ge(個):ノート、教科書ノート、教科書。13 何通に相当する封 feng1:封書手紙14 ポットなど壷 hu2:容器に入れられた液体茶、酒。15 建物など座 zuo4:地面に固定した移動不可能なものビル、山、橋。16 面片 pian4:広く広がった土地や水などの空間荒地、芝生17 事情件 jian4:事件、公文書、手紙など18 病院、学校など所 suo3:学校、病院家 jia1:家庭、商店、企業19 まとまった数量の商品、郵便物批 pi1:まとまった数量の商品、郵便物、文書、同時に行動する多くの人。動量詞1 次 ci4:繰り返される動作の回数を表す。「一度会ったことがある」2 回 hui2:事柄や動作の回数を表す。「2回聞いたことがある」3 下(er) xia4(r):動作の回数を表す。「ドアを2回叩いた」4 頓 dun4:食事、殴打、ののしり、叱咤の回数を表す。「1日に3回食事をする」5 tang4(走尚): 往復して1回に数える。「フランスに行って来る」6 遍 bian4:最初から最後までひと通りである事を表す。「始めから終わりまでもう1回言う」7 chang2(場):自然現象や、時間がかかることに用いる。「大雪が降った」8 chang2(場):文化、スポーツ活動を数える。「演劇を2ステージ観た」9 zhen4(陣):現象や動さ経過の過程に用いる。「ひと雨降った」紛らわしい量詞(追加) 量詞は紛らわしく、多すぎて、混乱する。実際、上海では、なんでもge(個)で済ましていいみたい。 ビルなどを数える”座”と、病院などの"所"。建物自体について数える場合が”座”なので、病院、学校など、建物そのものより機能を話題にしている場合には”座”を使わない。 衣類を数える”件”と、スカートなどを数える”条”。ワンピースや、チャイナドレスは”条”か、”件”か。辞書ではワンピースは”条”、”件”を使い、チャイナドレスは”件”としているが、実際には人によって違うようだ。 気象現象の、chang2(場)とzhen4(陣)。大雪が降る、洪水になるなど、時間がかかるものにはchang2、ひとしきり雨が降る、など一定の時間続くものはzhen4。たぶん、日本語の「一陣の風」ぐらいのイメージなんだろう。
2005年01月10日
コメント(0)
たまりにたまった中国語クラスの宿題。単語集の単語を使って、文章を作るっていうもの、今、あわてて取り組み中。ちょっと気になったものをふたつ。1 生気 sheng1qi4:腹を立てる、怒る。”爾還生我的気?”辞書には、これで疑問文として紹介している。「あなたはまだ私のことを怒っているんですか?」maも使わず、特別疑問文でもない。語順は平常文のままなのに、疑問文にもできるというわけだろうか?文末にma入れては間違いなんだろうか?2 要求 yao1qiu2:要求(する)。声調で意味が微妙に変わるので注意。”要”(yao4)(・・が)欲しい、必要とする、重要だ。”主要”。(yao1)求める、要求する。”要求” 要が4声だとばかり思っていると、”要求”が辞書で見つからなかったりする。 四声が重要なのは前にも書いたとおり。だけど、克服するのは本当に難しい。何度勉強してもわすれてしまう。だから、検定に必ず出るんだろうけど。 単語がわからないのは外国語を使ううえで致命的。宿題の単語の勉強、いつまでも放っておくなんて、自分でいってることとやってることが違うんだけど。
2005年01月09日
コメント(2)
ボディランゲージは国によって、地域によって、時代によってずいぶんと意味が違ってくる。ある国ではOKな表現が別の国ではNGということもよくあるのだ。中国人がする舌打ち。もちろん、日本人と同じように、いらだって「チェッ」とするときもあるが、ちょっと感動したときや、賞賛する時にも舌打ちをするのでびっくりだ。 ”嘖嘖”(ze2ze2)という中国語がある。舌打ちする音を中国語表記したものだ。辞書を引けば、舌を鳴らしたり言いたてたりするさま、賞賛する場合に用いる、とある。中国人の舌打ちは、賞賛、羨望、驚き、困惑などを表すのだ。 あるとき、中国の会社との付き合いで、先方に贈り物を届けたことがあった。非常に特殊な状況で、贈り主の日本人は、私が贈り物を預かって届けるまでの間に亡くなってしまっていた。「これは、○○さんから生前、あなたに渡して欲しいと言付(ことづ)かってきたものです」贈り物を渡すと、中国人は「チッ」と舌打ちをして、なんともいえない感情のこもった表情で贈り物を受け取った。
2005年01月08日
コメント(0)
勉強のしすぎもよくないかも。キーボード一日打ってたら、手首が痛くなってきた。七草粥でも食べましょうか。中国語検定対策準2級 アルク の例題を元に、意味などを加えています。SONY EBR-S8MS 中日辞典(第一版) 小学館漢字は日本語のあて字。辞書で確認ください。実際の例題は完成中文の一部に下線が引いてあって、「下線部の語の意味に注意して、全文を日本語に訳しなさい」というもの。1 「彼らは彼ら二人の喧嘩の原因と経過を【一股脳er】私に知らせた。」一股脳er yi1gu3nao3r:全部、すっかり、残らず、洗いざらい洗いざらいには、他に”全”、”一点er也不留”などもつかえる。2 「君の彼らに対する批判はまったく正しいものだから、どうして【過意不去】ことなんかあるんだい?」過意不去 guo4yi4bu qu4:すまないと思う、恐縮に思う。”過意”:気にさわる、不快に思う。すまないという言い方は、自分が悪くてすまないと思う時には”対不起”や”抱歉(bao4qian4)”を使い、相手が良すぎるときには”過意不去”、”不好意思”を使う。3 「虫眼鏡を使って、【好容易】ぎっしりつまったこれらの小さな文字を判読しました。」好容易 hao3rong2yi4:やっとのことで、ようやくやっとのことで、は”好容易”のほか、”勉強(mian3qiang3)”、”勉勉強強”など。4 「君の部屋は散らかっていてちょっと【不像話】から、暇を作って片付けなさいよ。」不像話 bu4xiang4hua4:ひどい、お祖末だ、話にならない例文中、「ちょっとひどい」は、”有点er不像話”5 「私はしばらく寄席演芸を聴いていなかったので、彼のこのひとくさりを聴いてすっかり【過yin3】した。」過yin3(やまいだれに隠) guo4yin3:十分に満足する、堪能する。ほかに、”十分満足”(shi2fen1man3zu2)6 「皆は彼がなぜ外国へ視察にいかないのかわからず、まったく【納悶er】」納悶er na4me4r:ふに落ちない、合点がいかない。合点がいかない、他には、”不理解”例題の日本語訳でさえも難しいです。続いて成語。弄虚作假 nong4xu1zuo4jia3:いんちきをして人をだますこと。”假”:いつわりである、にせである。无微不至 wu2wei1bu4zhi4:至れり尽くせりである。すべての点で行き届いている。誠心誠意 cheng2xin1cheng2yi4:誠心誠意fu2(くにがまえに勿)lun2(くにがまえに侖(したはヒ))呑棗 fu2lun2tun1zao3: ナツメを丸呑みにする。物事をよく検討せずに鵜呑みにするたとえ。fu2lun2:丸ごと、棗:ナツメ理所当然 li3suo3dang1ran2:理の当然である。五花八門 wu3hua1ba1men2:(物事が)多種多様で変化に富む形容。適(しんにゅうに舌)得其反 shi4de2qi2fan3:ちょうど反対の結果になる。”適”は「ちょうど」、”得”は2声なので、「得る、手に入れる」張冠李戴 zhang1guan1li3dai4:張の帽子を李にかぶせる。相手や対象を間違える、はきちがえる。張と李は人の名前ってわけですね。滔滔不絶 tao1tao1bu4jue2:よどみなく流暢に話すさま。”滔”は「大水が盛んに流れる」家喩戸曉 jia1yu4hu4xiao3:誰もがよく知っている。”曉喩”十分にに知らせる。最後に慣用語。傷脳筋 shang1nao3jin1:頭を悩ます。難問題である。”脳筋”:頭脳、頭。難為情 nan2wei2qing2:恥ずかしい、決まりが悪い。気の毒である、具合が悪い。”難為”:困らせる。”情”:こころ、感情。吃老本 chi1lao3ben3:自分の経歴・学問・技術などに満足して、それ以上努力しないこと。開夜車 kai1ye4che1:徹夜する。開緑灯 kai1lu(ウムラウト)4deng1:青の信号灯をつける。許可する。ゴーサインを出す。舎不得 she3bude:離れがたい。別れるのがつらい。”舎”は3声(she3)で「捨てる、ほうり出す」、4声(she4)で「家、建物」打交道 da3jiao1dao:つきあう、応対する。拿架子 na2jia4zi:もったいぶる、威張る、おたかくとまる。閙笑話 nao4xiao4hua:(不注意や不案内のために)しくじる、笑われる。走后門 zou3hou4men2:裏口から入る。裏で工作する。お疲れ様でした。
2005年01月07日
コメント(2)
中国語検定対策準2級 アルク の例題を元に、意味などを加えています。SONY EBR-S8MS 中日辞典(第一版) 小学館( )内の語のうち、最も適当なものを選びなさい。という問題。実際には中国語の文章の適語補充問題です。1 「私達は学生の為に【お金を出し合って】『中国百科全集』を買った」の、お金を出し合っての部分に入る単語を選ぶ。以下同じ。(湊(にすい)銭/集銭/費銭)ヒント:湊(にすい)銭 cou4qian2:金を出しあう集 ji2:人または抽象物を集める。”集合”、”召集”。→ものや金を寄せ集めるは”湊”(にすい)を使う。費 fei4:費用、料金、(よけいに)費やす2 「警察犬は【鋭い】嗅覚で、麻薬取引事件を解決した」(敏鋭/敏感/尖鋭)敏鋭 min3rui4:(感覚が)鋭い、鋭敏である。敏感 min3gan3:敏感(だ)、過敏(だ)。尖鋭 jian1rui4:(物、声、言論、闘争が)鋭利だ、鋭い、尖っている、激しい3 「よく知った【顔】のない人込みの中で、彼は本当の寂寞を感じた」(面貌/面孔/面子)面貌 mian4mao4:容貌。面孔 mian4kong3:顔、顔つき、面構え。面子 mian4zi:メンツ、体面。4 「道路に勝手に車を【停めておく】のは罰金を課せられることです」(停留/停滞/停放)停留 ting2liu2:とどまる、逗留する。停滞 ting2zhi4:停滞する、滞る。停放 ting2fang4:(車を)停める、駐車する。5 「学生たちは学校のある【決まり】に対してあまり満足していない」(規定/規矩/法則)規定 gui1ding4:規定する、定める。規定をもった規則。規矩 gui1qu:(習慣的な、成文化されていない)規則、決まり、おきて、習わし。法則 fa3ze2:(絶対的な)法則6 「【実】をいうと、わたしは彼女を嫌いというわけではない」(現実/実際(こざとへんに示)/実話)現実 xian4shi2:現実実際 xhi2ji4:実際、実在の実話 shi2hua4:本当の話し、本当のこともし正解がわからない場合は、本で確認してくださいね。問題として出ている中文、めちゃ難しいです。補充する前にくじけそう・・
2005年01月06日
コメント(2)
出るかもしれない・・シリーズの発音編は、今回で一旦終了。なぜって?疲れたから・・・中国語検定対策準2級 アルク の例題を元に、意味などを加えています。SONY EBR-S8MS 中日辞典(第一版) 小学館徒弟 tu2di:徒弟、弟子。”弟”di4は本来4声。繃(糸月月)lian3(臉) beng3lian3:表情をこわばらせる。こわばらせる、すました顔をする。”繃”はこわばらせる。(臉)は顔。”繃着臉”顔をこわばらせる、不機嫌な顔をする。”繃”は1声beng1で、(ぴんと)張る、引っ張る。4声beng4で裂ける、ひびが入るなどの意味になる。抽ti(かばねに世) chou1ti:引き出し。”抽”chou1は引きだす。他に(芽が)でる、(たばこなどを)吸う。ti4は本来4声。出しいれが自由にできる入れ物のこと。談判 tan2pan4:折衝する、談判する。圍繞 wei2rao4:取り囲む、めぐる。”圍”は囲む、包囲。”繞”は巻く、からみつく。”繞”は古い読み方で、3声(rao3)。伺候 ci4hou:仕える、世話をする。”伺”(ci4)は(si4)の別読み。窺(うかが)うの意味。”候”は本来4声(hou4)。時節、季節の意味のほかに、待つ、ご機嫌を伺うという意味もある。干擾(てへんに尤) gan1rao3:(人を)邪魔(する)、妨害(する)。”干”は1声(gan1)で乾いているのほかに、かかわるという意味もある。4声(gan4)では、物事の主体、主要な部分、幹部のほかに、(仕事を)するの意味も。”擾”は、乱す、世話になる、ごちそうになる。ying4(応)酬 ying4chou:交際する、応接する、もてなす。ying4は4声で、答える、応える、(求めに)応じる、対応する等の意味がある。1声(ying1)では、同じく、応えるなどの他に、引きうける、・・・べきである(→ying1gai1応該)。”酬”(chou2)は本来2声。交際するの他に、酒をすすめる、報いる、謝礼(をする)の意味がある。chou2ying4(酬応)でも、交際するの単語になる。包袱 bao1fu:ふろしき。”袱”(fu2)は本来2声。”包袱”にだけ使う言葉。日本語では「ふくさ(袱紗)」という言葉に使う。裁縫 cai2feng:軽声で、仕立て屋の意味。本来の2声(cai2feng2)で衣服をつくるの意味。警ti4(りっしんべんに易) jing3ti4:警戒(する)、警戒心。”警”1字で警戒する、用心する。ti4は慎み深い、慎重である。yun2(均のつくりの部分)和 yun2huo:均等にする、ならす、加減する。yun21字で均等である、平均しているの意味。”和”(huo4)は本来4声。(粉状、または液体を)混ぜる、こねるの意味がある。2声(huo2)もほぼ同じ意味。”和”はほかに、(he2):穏やかである、和やかである、(he4):唱和する、(hu2)(マージャンなどで)上がる、などの意味がある。寒喧 han2xuan1:時候のあいさつをする。”喧”は暖かいの意味。貶yi4(義) bian3yi4:(言葉や字句に含まれている)けなす意味あい。”貶”はけなす、悪く言う。yi4は正義、義理。委屈 wei3qu:(不当な仕打ちに対して)不満である。面倒をかけたり、もてなしが不行き届きだったりすることをわびる言葉。”委”は3声で、人に押しつける、委員(会)の意味がある。1声(wei1)の読み方もある。”委蛇”(道、川などが)くねくねと続いているさま。”屈”は本来1声(qu1)。筋が通らない、悔しい思いをする。挽回 wan3hui2:挽回する、取り戻す。含糊 han2hu:あいまいである、はっきりしない、いいかげんである。”糊”は本来1声(hu1)(のり状のもので)塗りつける。2声(hu2):のりをつける。4声(hu4):かゆ状の食物。折騰 zhe1teng:ごろごろと寝返りを打つ。”折”は1声(zhe1)でひっくり返る。2声(zhe2)で折る、失う、損をする、曲げる、値引きをする、(数詞について)・・掛けにする、畳む、折りたたむ。(she2)で折れる、切れる、損をする。”騰”は本来2声(teng2)。勢いよく走るなどの他に、動詞の後に付けてその動作が繰り返し行われることを表す。軽声となることが多い。お疲れ様でした。
2005年01月05日
コメント(0)
Yahoo!Japanにも登録されている、siro's中国語講座with自作パソコン様と相互リンクしました。中検の過去問や中国の最新ニュースなどのほか、辞書としての機能も充実です。当サイトでは相互リンク受付中です。左の窓から「リンクについて」を参照ください。
2005年01月04日
コメント(0)
正月は実家でゆっくりしました。中国語の勉強も正月休み。 親父のパソコンは毎年、年末にかけて具合が悪くなるようで、今度はWINDOWS98を再インストールすることに。 なんでも「店に持っていって再インストールしたら、アットマーク(@)がでなくなった。」とか。なるほどキーを押すと[がでる。 どうも前回のインストールでキーボードの認識がうまくいかなかったみたい。 再インストールし始めると2枚あるはずの起動ディスクが一枚しかなかったりと、踏んだり蹴ったり。始めてはやり直しの、スゴロクみたいな作業で、4回目ぐらいにやっと成功。 留学の話しをすると、今度はお袋が、「外国は危ないから、気をつけてね」と、グローバルで飯喰って20年の私も、いつまでも子供扱い。 確かに気をゆるめてはいけないのだが。
2005年01月03日
コメント(0)
みなさん、いかがお過ごしですか?元日からお仕事の方、お疲れ様です。受験生の方、春はもうすぐそこ。頑張りましょう! 一年の計は元旦にあり。私の目標は今年中に準2級合格。3月に北京語言学院に留学を計画中です。 留学の事、家族に言ったら「冗談でしょう?」いや、冗談ではありません。受験生のいる我が家。何考えてんの?っていうのもわかるけど、子供に勉強しろ、というより親が困難を乗り越えるところを見せるべきだ、と思う。それになにも私が受験するわけじゃない。 職場の上司に言ったら「忙しい時だから何とかならない?」って、なんともなりません。留学の受け入れ期間は決まっている。それに第一、暇になる時なんてないし。 まあ、いろいろ書いたが、要するにわがままな私を許してね。
2005年01月01日
コメント(2)
全29件 (29件中 1-29件目)
1


