全8件 (8件中 1-8件目)
1
おはようございます、ひなこです。アラブ圏のテレビでは、英語の映画に吹き替えではなくアラビア語字幕を付けるので、私も見られたのですが、トルコは日本と同じで、吹き替えにしちゃうので、私には意味不明。そんな中、TRT2というチャンネルでは、トルコ語字幕で映画を放送しています。英語で見ることができるので、私には大変ありがたいチャンネルです。このチャンネルで、先日オーストラリア映画「Rabbit-Proof Fence」を見ました。そして、数日前、カズオイシグロ脚本の「Living」も見ました。これ、見たかったんですよね。黒沢明監督の「生きる」はちゃんとは見てないんですが、主人公がブランコに乗るシーンでは、♪命短し 恋せよ 乙女~、と自分で歌ってみました。「これはねぇ、日本の黒沢監督の映画を英国版にリメイクしたものなのよ」なんて夫に威張って説明したのですが、調べたら原作トルストイとのこと。そして夫が「俺、トルストイのそれ読んだことあるな」と。なんだ、この敗北感。で、それを見てる時に、 Last Cab to Darwinというオーストラリア映画の放送予定のお知らせが流れたのです。(オーストラリア映画、お安く買えるのか?)そんな映画があるんだと、YouTubeで見ました。うーむ、気取ったイギリス英語より、妙にしっくりくるオーストラリア英語に、夫婦で苦笑。やっぱ、これだぜ!的な。水曜どうでしょうのオーストラリア縦断の旅の逆で、ブロークン•ヒルから北上してダーウィンに向かいます。なかなか良い映画でしたよ。日本では公開されていないみたいですが。アウトバックの赤い土とか風景とか、懐かしのオーストラリアでした。私の大好きなオーストラリア映画「Red Dog」も日本未公開なんですね。今度は、 One Night The Moon見ようかな。ホームシック?ご機嫌よう!
2024年04月19日
おはようございます、ひなこです。シドニーの友達が既に観ているのに(勿論東京の友達も)、私の地元には来ないので観れずにいた"ドライブマイカー"がやっと来たので、早速観てきました。良かったですー。でも、私は「女のいない男たち」を読んでいるので、「"シェエラザード"来たぁ!"木野"も入ってる!」なんて盛り上がりましたが、村上春樹作品になんの興味もない方には意味不明かも。ゴドーを待ちながら、と、ワーニャおじさんという2つの戯曲もフューチャーされています。この台詞が(車の中で流れる奥さんの声のカセットテープの台詞も含む)映画の登場人物の気持ちを代弁するように演出されていて、なるほど!的な。西島さんは、村上春樹ワールドに適役。霧島れいかさんは、"ノルウェイの森"で、レイコさんでしたね、そういえば。岡田君はいつものように美しく。青函連絡船は、修学旅行を思い出し、北海道の風景は、やはりここが私の故郷よのーとしみじみ。ちなみに、私の祖父母は広島から移住した時、北海道まで汽車で10日かかったそうです。昭和6年の話ですが!あと、日本の人はカタカナでド•ラ•イ•ブゥと4音節で発音するのに、私は英語風にさらっとdriveと言っていることに気付きました。dとvは子音で、アクセントはアイの上にあって1音節みたいな。映画館の人に、すかした奴だぜ、格好つけやがってとか思われたかしら。最近は英単語が全然出てこなくて大変なんですが、変なところが外人になってるなぁ。ご機嫌よう!
2022年04月04日
おはようございます、ひなこです。映画館で映画を観るなんて、いつぶりだろうか?それに、小説も読んでいるし、昔の映画も数回観ているし、だから筋も犯人も全部知っているのですが、昔、エジプトに住んでいたこともある身としては、一応押さえとくかというか、最近、父のお漏らし処理が続いたので、現実逃避に行きました。(この年になって、弄便なんて言葉を学ぶようになろうとは)父に3回目のコロナワクチンを打たせてから2週間過ぎたしちょっと私が出掛けても大丈夫かな、なんて思ったりもして。吹き替えじゃなくて字幕で見たかったので、朝9:30の部に行かねばならず(その次だと父が先にデイサービスから帰ってくる時間になる)、それに間に合わせるには、うちに一番最初にデイサービスがお迎えに来る月曜日しか無理。ということで、朝から味噌汁も飲まず、水分控え目でトイレ対策。父を送り出してから、タクシー会社に電話。(田舎なのでバスは1時間に1本という感じで、タクシーしか交通手段がない)いつも頼むケアタクシーではない普通の番号にかけたにも関わらず、「ケアタクシーですね?」などと言われましたが、「今日は普通でお願いしまーす」と配車を依頼。映画館では、55才以上のチケットを購入したのに、誰も身分証明を見せろとも言わず、ちょっと聞いて欲しい気も!堅気の人々は、お仕事してるだろうから、もしかして貸し切りだったらどうしようと思いましたが、私を含めて10人くらいのお客さんがいたので、少し驚きました。それに、まん延防止でも映画館で飲食できるんですね。私はマスクの下で飴をなめていただけですが、これも驚きました。映画の方は、エジプトの風景は全部CGっぼかったです。でも、ピラミッドやスフィンクス、アスワンとアブシンベルと懐かしかったです。英語を久々に聞いた感!というわけで、貴重な現実逃避の時間を過ごしましたが、うちに帰れば当然、現実が待っているので、昼ごはんを食べるバックで洗濯機をまわし、父の洗濯物を洗い、掃除機をかけ、味噌汁を作り(ご飯とおかずは事前に用意済み)、トイレ掃除をしなければならなかったのですが、まぁ良い気分転換になりました。しかし、シドニーの友達がドライヴマイカーを観ているのに、日本にいる私は観れないって理不尽だなぁ。(4月1日に私の地元にもくることになったもよう)映画好きな方は、都会に住んでいないとダメですね。ご機嫌よう!
2022年03月01日
おはようございます、ひなこです。コンビニからNetflixカード二千円なりを入手して、観ました!面白かったです。次は、ムーミン谷のなかまたち、見ようっと!ご機嫌よう!
2022年01月14日
こんにちは、ひなこです。友達がアマゾンのプライムビデオで(日本語字幕)見て面白かったというので、私も見たいなぁと思って、探したら、ユーチューブにあったので(英語字幕)見ました。金城武さん主演の2017年の香港・中国合作映画です。私、昔、金城君の大ファンで、ウォン・カーウァイ監督の香港映画のビデオとか持ってました。(恋する惑星、天使の涙など)映画は、金城君はいたってまじめに演じているのですが、コメディータッチで、コロナ禍で殺伐とした今の時代には、軽く見れてよかったです。あの、蜂に刺された金城君の顔が、脳裏に焼き付いて離れません!そして、私も友達も、「金城武、年取らない!」というのに一番、感銘を受けました。私の友達は、「金城武、美魔女ならぬ、美魔男だな」って名付けてました。なんでしょう、台湾ごはんがいいんでしょうか?!では、ご機嫌よう!
2021年02月15日
おはようございます、ひなこです。日月と30度以上あって、すっごく暑かったんですが、昨日はガクンと10度以上気温が下がりました。最近、韓国ドラマばかりネットフリックスで観ていたのに、お勧めとして突然、びよ~んと「エノーラ・ホームズ」というのが出てきました。「え?!どうして私がホームズ好きだって知ってんるんだ、ネットフリックス!?」と一瞬ビビりましたが、よく考えたら、『ザ・クラウン』を全シーズン見ているので、「あなた、こういうの好きでしょ?」ってことだったんでしょうね。はい、『ザ’・クラウン』で、マーガレット王女役だった女優さん、ヘレナ・ボナム=カーターさんも出演されていました。面白かったですよ。でも、テンポがすごく早いんですよねえ。今時の人には、これが普通のテンポなのかもしれませんが、私、1964年生まれですからねえ。目新しいというか、なんというか。これは、コロナで劇場公開できずに、ネットフリックス公開になったようです。シャーロック・ホームズも登場するのですが、私の中では、もっと痩せてるイメージなんですが、これも21世紀的解釈なのかなー。当然、パイプをくゆらせることもありません。今現在、煙草を吸うっていうのは、完全に社会規範に反する行動ですものね。日本は、とても喫煙者に寛容で緩いですけど。逆に、ドラマ『シャーロック』では、兄・マイクロフトがデブ設定になってましたが、この映画では痩せてました。馬車にのって、汽車に乗って、あー、シャーロックホームズの世界だなー。ムフフ。と、久しぶりのイギリスものを楽しみました。しかし、原作の小説は、アメリカ人女性作家が書いたようです。全部で6冊あって、ジュビナイル小説だったもよう。アマゾンで見たら、日本語にも訳されたようですが、日本語の本はもう絶版のようで、英語だとキンドルで購入すると安いみたいでした。やっぱり電子書籍導入時期なのかしら~。では、ご機嫌よう!
2020年10月07日
おはようございます、ひなこです。「椿の花咲く頃」を終了して、もうネタ切れで、次何を見たらいいかわからなくなったので、”そうだ、キム・スヒョン君の緑の男の元ネタである『シークレットミッション』を見よう!」と思って、この映画を見ました。『パラサイト』『ザ・ナゴシエーション』に次ぐ、ひなこが観た韓国映画3番目です。最初、コメディー映画だと思って見てたんですが、段々、そうではなくなってしまい・・・。昔の香港映画全盛時代を思い出す感じでした。しかし、若かりしキム・スヒョン君。洟は垂らすは、野グ〇はするは、そしてそこに尻もちはつくは、思わず「ガラスの仮面」のように、「恐ろしい子・・・、キム・スヒョン」とつぶやきましたよ。ヒョンビン氏は、こんなこと間違ってもできませんよね。(してほしくないし)でも、この映画を見て、初めて、「愛の不時着」のあの緑の男登場シーンの意味がわかったし、見て良かったです。改めて「愛の不時着」第10話を見返したら、役名もこの映画のアホパートのドングでした。キム・スヒョン君の役者魂、凄いなー。あ、そうそう。梨泰院クラスで、主人公のお父さん役だった俳優さんが、悪役で出演されてました。梨泰院クラスでは、こんな良い人はいないっていう、優しさが顔からあふれ出ているようなお父さんだったのに、全く別人で気が付かないほどでした。さすが、役者さんですね。御機嫌よう!
2020年09月26日
おはようございます、ひなこです。ご無沙汰しております。ブログをサボっている間に、年齢も一つ増えてしまった・・・。「愛の不時着」をもう一回見て、その後、「梨泰院クラス」、「サイコだけど大丈夫」、「椿の花咲く頃」と韓国ドラマを見続けてました。でも、まず、愛の不時着コンビの映画を見た話からです。『パラサイト』に次いで、2番目に見た韓国映画は、愛の不時着コンビ主演の『ザ・ネゴシエーション』。ユーチューブにありました。無料だったけど、画像は荒くて悪かったです。英語字幕でした。ヒョンビンは、リ・ジョンヒョクとは全く違って、要潤みたいでしたけど、かっこよかったです~。韓国語はわからないひなこですが、愛の不時着効果で、北の人と南の人の言葉の違いがなんとなーくわかったので、この映画でヒョンビンは南の人として話しているので、「なんか違う!」って感じです。ヒョンビンが、「よぼしょ」「いるおっぷそ」って北訛りで話しているのが、デフォルトになってしまっている私。(インタビューで普通に韓国語で話しているのも、何か変に感じるほど)あと、この映画でヒョンビンが、声を出して笑う場面があるんですが、そういえば、リ・ジョンヒョクは一度も声を出して笑うってことなかったなー、なんて思いました。満面の笑みっていうのも、なかったかも。エクボが出てかわいくなるから?軍人さんだから?でも、あの役ははまり役だったよなー。最初に見たヒョンビンが、あのダサい前髪パッツンヘアーだったため、普段の彼や、ナゴシエーションの彼を見るとあかぬけていて「え、こんなに格好いいの?!」とびっくりします。あ、そうそう。この映画に、ユンセリの兄役(次男の方)の人も出てました。このドラマには、タイが出てきます。で、気づいたのが、私が『愛の不時着』が好きなのは、寒い所の寒い季節の話っていうのも大きかったかも。モンゴルロケのシーンだと思うのですが、吐く息が激しく白く、「これってマイナス20度の世界だよな」と、そういう気候で育った私は、寒さが実感できました。あと、『愛の不時着』で盗聴がかりだった人、イケメンのキム・ヨンミンさんが『夫婦の世界』というドラマに出ておられるそうで、このドラマ、最高視聴率を更新したとか?コロナで自宅にこもってると、ドラマ見ちゃうよね的な?元々は、イギリスのドラマ『女医フォスター 夫の事情、私の決断』とかいうやつを韓国版にしたドラマみたいですけど。これは、ドロドロのお話みたいなので、あんまり好みじゃないと思うけど。私は語学が好きなので、こうやってドラマを見ながら、ちょっとは韓国語が学べるといいんですけどねー。かんさんみだ(かんさはむみだ)のかんさって感謝だって、皆さん知ってました?私は知りませんでした。洗濯機は、韓国語でもせんたくき。孤独も、こどく。アルバイト、オートバイ、スクーターなんていうのも一緒です。トンカツとも言ってたなー。(追記:オムライスも使ってた)こますみだー。では、ご機嫌よう!
2020年09月21日
全8件 (8件中 1-8件目)
1