フリーページ
Subject: ◎4/14 英語ニュース見出し ken+お知らせ
★Kenです。次のサイトをご覧下さい私のボランティアでの業務紹介詳細です:
皆様、何か、私が出来る事があればお申し付けください http://yukari.city.nogata.fukuoka.jp/index.php?id=29&tx_browser_pi1[showUid]=13&cHash=67996384e1
★英語の学習に付いて提案です↓
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/18054.html
【Fukushima plant workers brace for aftershocks】
⇒福島原発作業者ら、余震に警戒 ・brace for は、怖さで腕を体に巻きつけるような姿勢ですね
ですから、~を警戒する、用心する
【Emperor and Empress to visit disaster-hit areas 】
天皇・皇后、 被災地
訪問へ
【 Quake resistance
at nuclear plants in doubt
】
原発での 耐震性
に 疑念
【Govt. to certify shipping containers】 政府、輸出用コンテナの安全性を認証方式に。
【Radiation in seawater drops but remains high】 海水中の放射能レベルは低下しつつも、依然として高い
【Fishing group cancels sea urchin
, abalone
catch】
漁業組合ら、 ウニ
、 アワビ
の漁を中止
★次はどんな意味合いでしょう?挑戦乞う ken
【Most spent fuel not damaged at No. 4 reactor 】
◎【英語ニュース見出し:閲覧用】その① ◎… 2025年03月21日
Oct.22 英語ニュース見出し bar について… 2022年10月22日
Oct.21 英語ニュース見出し 大きなニュー… 2022年10月21日
PR
カレンダー
キーワードサーチ
New!
「英語」の末次通訳事務所/<兵法・英語二刀一流>さんコメント新着