PR
Freepage List
Sol io ardendo all'ombra mi rimango,
quand'el sol de'suo razzi el mondo spoglia;
ogni altro per piacere, e io per doglia,
prostrato in terra, mi lamento e piango.
ソル・イーオ・アルデンド・オロンブラ・ミ・リマンゴ、
クアンデル・ソル・デスオ・ラッツィ・エル・モンド・スポリア。
オーニ・アルトロ・ペル・プラチェレ、エ・イーオ・ペル・ドリア、
プロストラート・イン・テラ、ミ・ラメント・エ・ピアンゴ。
【英語訳】
Only I remain burning in the shade,
when the sun despoils the world with its flares;
everyone else for pleasure, and I for pain,
prostrate on the earth, I lament and cry.
(translated by Tadami Yamada)
太陽が世界からその輝きを取り除くとき、
私だけが日陰で燃えつづけている
人々はみな快楽のために、私は痛みのために
地面にひれ伏し、私は嘆きそして泣く
(日本語訳;山田維史)
俳句3句ー世界は毎日騒然としているが Oct 18, 2024
松茸ひとつ籠の中 Oct 6, 2024
きのうきょう Jul 8, 2024
Comments